
- •Конспектлекций
- •Содержание
- •Лекция1Основныеположениятеориикоммуникации
- •Поняmиекоммуникации
- •Согласномеханистическомуподходу,коммуникация-этопередачаинформации,однонаправленныйпроцесс,предполагающийнекоеинформационноевоздействие
- •Моделькоммуникативногоакта
- •Сообщение
- •Сообщение
- •Вербальная иневербальнаякоммуникация
- •Известнотакже,чтовразныхкультурахукоренилисьразныепредставленияоличномпространстве.НаВостокепредпочитают,чтобыдистанциямежду
- •Глоссарий
- •Лекция2Деловыепереговоры:подготовкаипроведение
- •Целиистратегиипереговоров
- •Основныеэтапыпереговоров
- •Подготовкакпереговорам
- •Информационнаяподготовкакпереговорам(цель,позициииинтересы)
- •Постановкацеливедения переговоров
- •Психологическая подготовкакпереговорам(методыведенияпереговоровиспособыподачипозиции)
- •Способыподачипозиций:
- •Удачноевремядляпереговоров
- •Правилаприменениякомплиментов
- •Техническая подготовкакпереговорам
- •Выборместа,времениисоставаучастников
- •Организационные моменты переговоров иответственность
- •Глоссарий
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция3Ведение переговоров
- •Заключениесоглашенияивыходизконтакта
- •Установлениеконтакта
- •«Снятиенапряженности»:
- •Ошибки,мешающиеуслышатьипонятьсобеседника
- •Правилаэффективногослушания(чтоделать):
- •Техникаактивногослушания(какделать):
- •Язык телодвижений,помогающийэффективномуобщению
- •Приемыактивногослушания
- •Взаимнаяориентациявпроблеме–уточнениепозицийиинтересов
- •Изучениеситуациипартнера(интересыипозиции)
- •Какпонятьинтересыпартнера?
- •Примерсогласованияинтересовдляпримиренияпозиций
- •Способыопределенияинтересов,скрытыхзапозициейво времяпроведенияпереговоров
- •Поискрешения(обсуждение,аргументирование,выдвижение предложений,ихобоснование) Уточнениефактовипредположений
- •Выдвижениепредложений(формированиевариантовпредложенийдляобсуждения)
- •Ответнапредложение
- •Глоссарий
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция4Письменное деловоеобщение
- •4.1История ивидыписьменности
- •Редактированияикорректура
- •Редактирование–этоисправление,улучшениеуженаписанноготекста,подборнаилучшихвариантоввыражениямыслей.
- •Эпистолярныйжанр.Нормыделовойпереписки
- •Составление резюме
- •Отправкарезюмепоэлектроннойпочте
- •Глоссарий
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция5Правиласлужебныхвзаимоотношений
- •Поискиработы
- •Собеседование
- •Каксделатьсобеседованиеболеерезультативным
- •Внешнийвид
- •Наработе
- •Деловые встречинаработе
- •Какизбежатьнеловкихситуаций
- •Встречив другихучреждениях
- •Деловаяодежда
- •Следитезасобой!
- •Внешнийобликженщины
- •Внешнийвидмужчины
- •Правилавежливостинаработе
- •Отношениямежду мужчинамииженщинаминаслужбе
- •Питание
- •Участиевсборесредствдлядругихсотрудников
- •Деловыевстречи,собрания,совещания
- •Проведениесовещаний
- •Проведение деловыхвстречвдомашней обстановке
- •Завершение совещанияилисобрания
- •Уход сработы
- •Уходсработыпособственномужеланию
- •Увольнение
- •Увольнение сотрудника
- •Рекомендации
- •Как даватьрекомендацию
- •Письменныехарактеристики
- •Отрицательная характеристика
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция6Этикаделовогообщения
- •Мастерстволичнойпрезентации
- •1)Внимание;
- •Воздействие, которое осуществляется на основаниивпечатленияиубеждения.
- •Триречевыхприемадляпрезентации
- •Видыспора
- •6..Деловаябеседа.Переговоры
- •Переговоры-этотакаяделоваябеседа,цельюкоторойявляетсявыработкаидостижениесоглашениймеждуучастниками.
- •Ведениесобрания,совещания.Конфликтынасобраниях
- •Собрание–способколлективногообменаделовойинформациейспринятием(доведением)конкретныхрешений.Собраниеобычноорганизуетсяруководствомдляинформированиятрудовогоколлектива.
- •Существуютдваосновныхспособаорганизоватьобменмненияминасобранииилисовещании.
- •Речевойэтикетвделовомобщении
- •Глоссарий
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция7Средствакоммуникациивсовременномбизнесе
- •ГалактикаГуттенбергаигалактикамультимедиа
- •Новые средствакоммуникации
- •Интернетибизнес
- •РусскийязыкиИнтернет
- •Лексическийсоставязыка
- •Орфографияиграфика
- •Синтаксисипунктуация
- •Стилистика
- •Глоссарий
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Лекция8Проблемымежкультурнойкоммуникации
- •Требованиянациональногоэтикета
- •Характерные черты различныхнародов.Особенностиэтикета
- •Примерныйпортретамериканскогоделового человека
- •Важнонебытьсерьезным
- •Французы
- •Традицииопределяютмногое
- •Смирениеипослушание
- •Китайцы
- •Правиламеждународнойвежливости
- •Австралия
- •Арабскиестраны
- •Бельгия
- •Великобритания
- •Германия
- •Принятывделовомобщении.
- •Голландия
- •Ирландия
- •Испания
- •Португалия
- •Республикакорея
- •Севернаяафрика
- •Соединенныештатыамерики
- •Цветахдляхозяйкидома.
- •Финляндия
- •Франция
- •Равноеположениевделовоммиреилиобществе.
- •Понялвас.
- •Держитесебявруках.
- •Контрольные вопросы
- •Тестовыезаданиядлясамостоятельногорешения
- •Общийглоссарий
- •Пользоватьсяихпризнаниемиуважением.
- •Влечение–желаниеилипотребностьчто–либосделать,побуждающеечеловекаксоответствующимдействиям.
- •Обозначающихвведениевпамятьвновьпоступающейинформации.
- •Инициатива–проявлениечеловекомактивности,нестимулированнойизвнеинеопределяемойнезависящимиотнегообстоятельствами.
- •Интерес–эмоциональноокрашенное,повышенноевнимание человекаккакому-либообъектуилиявлению.
- •Климатсоциально-психологический–общаясоциально-психологическаяхарактеристикасостояниямалойгруппы,вособенностичеловеческихвзаимоотношений,сложившихсявней.
- •Поведение–совокупностьпоступковчеловека,имеющихзначение,совершаемыхимвотносительнодолгийпериодвпостоянноизменяющихсяусловиях.
- •Рефлекс–автоматическаяответнаяреакцияорганизманадействиекого-либовнутреннегоиливнешнегораздражителя.
- •Общенияиприспособлениекусловиямжизни.
- •Состояниеповышенногобеспокойства,испытыватьстрахитревогувспецифическихсоциальныхситуациях.
- •Списоклитературыподисциплине Основнаялитература
Эпистолярныйжанр.Нормыделовойпереписки
Эпистолярныйжанрвширокомпонимании–этожанрписьма.Самоназваниеэтогожанрапроисходитотгреческогословаepistole,чтозначит«письмо».
Сточкизрениялингвистики,письмокакразновидностьтекстаимеетсвоиособенности.Внемпроизошлотонкоеисложноепереплетениеустнойразговорнойикнижно-письменнойречи.Непринужденнаяили,наоборот,высокопарно-торжественная манераобращения закрепиласьвобщепринятых,условныхэпистолярныхформах(сравните:милостивыйгосударь,дружищеит.д.).Сгодамисложиласьцелаясистемаэтикетныхформул,типичныхразговорныхоборотов,краткихконструкций,вопросительныхивосклицательныхконструкций,которыеизвестнывсем,ктохотябыизредкаписалписьма.
Предметомнашегоинтересаявляетсяэпистолярныйжанркакжанрделовойпереписки.Деловоеписьмосегодня
являетсяважнымспособомкоммуникациииисточником
информации.Помимоэтого,онобылоиостаетсясредствомдокументирования,иботакиеисточникиинформации,кактелефонилисотоваясвязь,пригодныедлярешенияоперативныхвопросов,неоставляютникакихматериальныхследов.Деловоеписьмо–этонетолькоспособсообщения,но идокумент.
Вжанределовогописьмареализуются чащевсеговнешние
связиорганизаций.Умениесоставитьтекстофициальногописьма,коммерческоепредложение,ответитьназапросво
многомопределяетэффективностьработыорганизациив
целом,определяетееимиджикультуру.Письмо,запрос,коммерческоепредложение,обнаруживающиеречевуюбеспомощностьсоставителяисоставленныебеззнаниястилевыхнормистандартовоформления,могутстатьантирекламойдляфирмы.
Современноеделовоеписьмонесколькоотличаетсяоттрадиционныхофициальныхписемпрошлого.Вделовойперепискеменяютсяформаобращениякполучателюидругиеэлементысистемыречевогоэтикета.Нарядусрегламентированнымиписьмамивсебольшееместовнейзанимаютнерегламентированные.Болеесвободнымистановятсявыбор,размещениеиспособоформленияреквизитов.Вреквизитахпоявляютсянетолькоконтактныеданныекомпаний,ноикраткиеинформационныесправки.
Вобщихчертахлюбоеделовойписьмодолжносоответствоватьопределеннойшаблоннойкомпозиции,
котораясодержит:
Адресполучателя
Выходныеданныеотправителя.
Обращениекполучателюи/илиприветствие
Формулывежливости,устанавливающиеконтакт,подготавливающиесообщениеилимотивирующиеобращениеименнокэтомуадресату.
Деловоесообщениесдеталями.
Практическиевыводыилипредложенияпоразвитиюконтактов.
Заключительныеформулывежливости,прощание.
Подпись,контактныеданныеотправителя.
Сточкизренияобратнойсвязиразличаютписьма,требующиеинетребующиеответа.Обязательногоответа
требуютписьмо-запрос,письмо-предложение,письмо-
рекламация,письмо-обращение.Нетребуютответасопроводительныеписьма,таккаквыполняют
разъяснительнуюфункциюпоотношениюкотправляемым
документам.
При составлении делового письма важно научитьсяиспользовать формулы и нормы делового этикета,
установленноговсфеределовогообщения.Восновеэтихнормлежитвежливое,уважительноеотношениекделовому
партнеру,соблюдениеопределеннойдистанциимеждуработниками,занимающимиразноеслужебноеположение;умениеговорить«нет»,незакрываясебевозможность
общениясэтимпартнеромвбудущем;терпимостькчужомумнению.
Вписьменномделовомобщенииэтикетпроявляетсебявформеисодержаниидокументов,вформулахобращения,выраженияпросьб,отказов,претензий,способах
аргументации.
Приобращениикадресатуучитываютсяегослужебноеположение,сферадеятельности,степеньличногознакомства.
Следуетобратитьвниманиенато,чтонаписьмеобращение
«УважаемыйгосподинПетров»болееприменимо,нежеливустнойречи,гдеуместнееобращениепоимени-отчеству.Наиболееобщимиформуламиобращениявделовыхписьмахявляются следующие:
Уважаемыйгосподин(фамилия)!Уважаемаягоспожа(фамилия)!
Уважаемыегоспода!
Приобращенииквысшимдолжностнымлицамвозможноуказаниедолжности(безфамилии):
Уважаемыйгосподинпредседатель!
Уважаемыйгосподинминистр!
Вписьмах-приглашениях,извещенияхследуетобращатьсякадресатупоимени-отчеству:
УважаемыйИванИванович!
Вотдельныхслучаях,когдаадресатобобщенилиточнонеопределен(например,этопотребителиилипартнеры),
возможныобращенияУважаемыеколлеги! Дорогиедрузья!
Согласноправиламделовогоэтикета,приформулировкепросьб,запросов,предложенийпринятаформавыраженияотпервоголицамножественногочисла:
ПредлагаемВашемувниманиюновыйкаталогпрограммногообеспечения…(Вместопредлагаю…)
НапоминаемВам,чтосроквыполнениядоговораистекает…
Просим Вас сообщить о необходимости замены
оборудования…
Тональностьделовыхписемдолжныопределятькорректностьиоптимизм.Убедительностьделового
посланиязависитотвыбранногостиляписьма.Убеждаетне
толькоинформация,изложеннаявписьме,ноитональность,в которой ведется переписка. Зачастую именно она
определяетхарактерделовогодиалога.
Использованиеэтикетныхсредствможетсмягчитьотрицательнуюдляадресатаинформацию:
Понашемумнению,предлагаемыеВамиценыслишкомвысоки,поэтомуприобретениеВашейпродукцииневыгоднодлянашегопредприятия.Мынадеемсянато,чтоизменение
Вами ценовой политики приведет к успешномусотрудничествумеждунашимикомпаниями.
Завершениеписьма–важнаячастьэпистолярногоэтикета.Вотличиеотличнойпереписки,деловоеписьмонепредполагаетпрощаниявстилеСприветом!Пока!
ЕслиписьмоначинаетсясформулыЗдравствуйте!,тозавершатьегонадопрощанием:Досвидания,Всегодоброго!ДалеежелательныформулывежливостиСнадеждойнасотрудничествоилиболеенейтральное:Суважением.Ипотом–имя-фамилия,еслинеобходимо–должностьиконтактныеданныеотправителя.ЕслитекстдокументаначинаетсясформулыличногообращениякадресатуУважаемыйИванИванович!,товконцетекстаможнонепрощаться,нопередподписьюобязательнонеобходимоиспользоватьформулувежливости:«Суважением,ПетрПетров».
Выборшаблонаделовогописьмаобусловленцелямипослания.Ноникакой,дажесамыйполный,
многостраничныйсписокрекомендуемыхвыраженийнесоздастготовойинструкции.Влюбомслучаеавтору
деловогописьмапридетсясамостоятельноприниматьрешениеотом,какаяформула,какоевыражениенаиболееуместновкаждомконкретномслучае.Самоеглавное–
деловоеписьмодолжнобытьсодержательнымиегосодержаниедолжнобытьинтереснымнетолькодля
отправителя,ноидляполучателя.Никакиеформулывежливостиишаблонынеспасутписьмо,есливнемнетделовогосодержания.
Особоследуетостановитьсянатребованияхэтикииэтикетавделовойпереписке,котораяведетсяспомощью
электроннойпочты.Перепискапоэлектроннойпочте
являетсяотносительноновымвидомделовогообщения,вкотороместьсвоиособенности,отличающиеееот
традиционного«бумажного»общения.Энтузиасты
Интернетадавноговорятотакомпонятии,как«нетикет»–наборправил,используемыхдляобщениявинтернете.Слово
«нетикет»являетсякалькойсанглийскогонеологизма
netiquette,которыйвсвоюочередьявляетсяпроизводнымотсловnet(сеть)иetiquette(этикет).Частьэтихправилотноситсякобщениючерезэлектроннуюпочту.Знаниеэтих
правилпоможетснаибольшейэффективностьювестиперепискусосвоимиделовыми партнерами.
Официальныеиделовыеписьмапишутсянабланках
фирмы,которыедолжныбытьввашемкомпьютеревэлектронномвиде.Натакомбланкенужноразместитьлоготип,адресителефоныорганизации.Приэтомвыиспользуететежестрогуюструктуруистильписьма,какеслибыписалиегонабумаге.
Вофициальныхэлектронныхписьмахнедопускаетсяиспользованиеразличныхшрифтов,графическихизысков,втомчислеи«смайликов»(графическоеизображениеулыбок,допускаемоевдружескойпереписке;отанглийскогоsmile-улыбка),атакжесмешениякириллицыилатинскогошрифта.
Нельзяпосылатьфайлывприложении,приэтомоставляяпустымсамополеписьма.Надообязательновполеписьманаписатькраткоесообщениеотом,чтоженаходитсявприложенныхфайлах.Иначеписьмобезсообщения,носфайлами,будетвосприниматься,какрекламныйспамиливируснаяатака.Поэтомуважнаяинформациядолжнаобязательносодержатьсявсамомтелеписьма,аееадекватноеобозначение–втеме-заголовке.Считаетсядурнымтономотправлятьписьмабезуказаниятемывстроке
«тема».Ксожалению,многиекомпанииотправляютделовыесообщенияили,например,пресс-релизы,вприаттаченных
файлах,авписьмеприэтомничегонепишут.Такиеписьма
вызываютраздражениеневежливостьюихотправителей.Скакойстатиполучательдолжентратитьвремянаоткрытиекакого-тофайла,пришедшегопопочте?Ктомуже,этоопасносточкизрениязаражениявирусом.Поэтомувомногихкомпанияхписьмасфайлами,нобезсообщенияавтоматическиубиваются.
Есливыполучилиделовоеписьмо,рекомендуетсясразуженаправитьвответкраткоеуведомлениеополучении
письма,чтобыотправительнеломалголову:дошло-не
дошло,прочитано–непрочитано.Болеедетальныйответможновыслатьпозже,еслиэтонеобходимо.
Внекоторыхпочтовыхпрограммахможноуказывать
степеньважностисообщения.Этоособенноактуально,есличеловек,которомувыпишете,получаетежедневнобольшоеколичествописем.Помечаясвоеписьмокак«важное»,выобозначаетеприоритетностьегопрочтения.Однаконеследуетслишкомувлекатьсяэтойвозможностью:уполучателейможетвыработатьсяиммунитетнавашипослания.
Электроннаяподписьнедолжнапревышать5-6строк,количествосимволоввстрокедолжнобытьнеболее60.Подписьдолжнавыключатьвсебяфамилиюиимя,корпоративныйэлектронныйадрес,атакженаименованиекомпаниииконтактныйтелефон.Например:
Весьмаполезноиметьнескольковариантовподписей,которыеможногибкоиспользоватьвзависимостиотхарактерапереписки.Допустимоиспользоватьотсканированнуюподпись-факсимилевэлектроннойпереписке.Нонапрактикеэтовстречаетсяредкоиможетбытьрасцененокакпижонство.