
- •Содержание
- •1. Эмфатические конструкции
- •1.1 Выделение членов предложения при прямом порядке слов
- •1.1.1 Выделение сказуемого (эмфатическое «do»).
- •Контрольные вопросы:
- •Упражнения
- •1. Переведите, как можно точнее передавая значение усилительного do.
- •2. Переведите, используя усилительное do.
- •1.1.2 Двойное отрицание.
- •Контрольные вопросы:
- •Упражнения
- •1. Прочтите предложения. Переведите отрицательную форму прилагательного (наречия, причастия) без отрицания.
- •2. Переведите, используя отрицательную форму прилагательного (наречия, причастия). Усилительные слова выделены подчеркиванием.
- •1.1.3 Выделение подлежащего, прямого и косвенного дополнений и обстоятельств (эмфатическая конструкция «it is ... That, which, who, whom»).
- •Контрольные вопросы:
- •Упражнения
- •1. Найдите выделяемый член предложения. Переведите предложения, подбирая наиболее подходящие усилительные слова.
- •2. Переведите предложения, используя эмфатическую конструкцию it is... That / which / who / whom.
- •1.1.4 Выделение обстоятельств и обстоятельственных временных придаточных предложений (эмфатическая конструкция «it is not until ... That»).
- •1.1.5 Эмфатическое сочетание «not . . . Till (until)».
- •Контрольные вопросы:
- •Упражнения
- •1. Переведите предложения, предварительно определив, в каких случаях слово until представляет собой предлог, а в каких – союз.
- •2. Переведите.
- •1.2. Выделение членов предложения при обратном порядке слов
- •1.2.1 Выделение членов предложения с помощью усилительных, ограничительных и отрицательных слов.
- •1.2.2 Перевод предложений с эмфатическим «so» и «nor».
- •1.2.3 Вынесение причастия из состава сказуемого на первое место в предложении.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите предложения, предварительно отыскав обе части сказуемого, перемещенные из-за инверсии.
- •2. Переведите предложения, предварительно отыскав обе части сказуемого.
- •3. Переведите, предварительно определив функцию причастия.
- •4. Переведите на английский язык, используя обратный порядок слов.
- •1.3. Эмфатические уступительные предложения
- •1.3.1 Уступительные предложения с именной частью сказуемого, вынесенной вперед.
- •1.3.2 Уступительные предложения, начинающиеся с союзов.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите следующие уступительные предложения.
- •2. Переведите следующие уступительные предложения.
- •3. Переведите следующие уступительные предложения.
- •2. Сослагательное наклонение, условные предложения и употребление глаголов should, would, may, might и could
- •2.1 Сослагательное наклонение. Условные предложения
- •2.1.1 Формы сослагательного наклонения
- •2.1.2 Основные случаи употребления форм сослагательного наклонения
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите. Определите форму сослагательного наклонения и тип предложения, в котором оно употреблено.
- •2.1.3 Условные предложения.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Определите тип условного предложения на основании форм глагола в главном и придаточном предложениях. Переведите.
- •3. Переведите условные предложения.
- •2.2 Бессоюзные условные предложения. Употребление глаголов should, would, may, might и could
- •2.2.1 Бессоюзные условные предложения
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Преобразуйте предложение из бессоюзной формы в союзную согласно примеру и переведите его:
- •2. Переведите.
- •3. Переведите, употребляя бессоюзную конструкцию.
- •2.2.2 Употребление и перевод глагола should.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите. Определите функцию глагола should.
- •2. Переведите, употребляя глагол should.
- •2.2.3 Употребление и перевод глагола would.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите. Определите функцию глагола would.
- •2. Переведите, употребляя глагол would.
- •2.2.4 Употребление и перевод глаголов may, might, could
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите.
- •3. Основные трудности синтаксиса
- •3.1. Перевод придаточных предложений в функции различных членов предложения
- •3.1.1 Предложения-подлежащие.
- •3.1.2 Предложения-сказуемые.
- •3.1.3 Предложения-дополнения.
- •3.1.4 Предложения-определения.
- •3.1.5 Предложения-обстоятельства.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Найдите сказуемое в главном предложении. Переведите предложения.
- •2. Переведите.
- •3. Переведите.
- •4. Переведите.
- •5. Переведите.
- •3.2. Слова-заместители
- •3.2.1 Заместители существительного.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите предложения. Слова-заместители существительного выделены подчеркиванием.
- •2. Переведите, употребляя слова-заместители.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Найдите прилагательные, которые заменяются словом so. Переведите предложения.
- •2. Переведите, употребляя слова-заместители.
- •3.2.3 Заместители глагола.
- •Контрольные вопросы
- •Упражнения
- •1. Переведите.
- •2. Переведите, употребляя слова-заместители.
Контрольные вопросы
1. Из каких предложений состоит условное предложение? Что означают эти предложения?
2. Приведите примеры союзов и союзных слов, при помощи которых вводятся условные предложения.
3. Перечислите виды условных предложений. Приведите их примеры.
Упражнения
1. Определите тип условного предложения на основании форм глагола в главном и придаточном предложениях. Переведите.
1. If they had not been barbarians, they would not have destroyed Roman civilization. 2. Provided the Committee continued along this path, it would succeed in carrying out its task. 3. If some grammatical category is absent in a given language, its meaning may be translated into this language by lexical means. 4. We'd have gone on to the University, if we could have got scholarships. 5. If almost any two Oriental and European works of art be set side by side, one feels at once the gulf (зд. пропасть) between them. 6. If he had lived, he would have been celebrating his sixtieth birthday. 7. If the question were less important it would not be worth labouring in a review. 8. If the scheme had been fully carried out, there would have been more than a hundred tales, but as a matter of fact, Chaucer has only given us twenty four tales. 9. So closely are the book and the writer bound together that unless the biography be fully written no real account of the growth of the book can be given. 10. But if that were all that could be said about those painters the affair would be simple. 11. For long campaigns he needed soldiers who were prepared to go anywhere – provided they were paid. 12. If our alphabet were more perfect than it is, we should have one separate symbol to express each separate sound. 13. We are obliged to state that no one can understand the word «cheese» unless he has an acquaintance with the meaning assigned to this word in English. 14. If you look throughout the world, you shall find all men full of opinions, but knowledge only in a few. 15. Unless he works hard and in earnest (усердно), he will be certainly plucked (зд. нищий). 16. Any Negro threatening a Spaniard with any kind of weapon, even if no harm was inflicted (причинен), was to receive one hundred lashes (удары). 17. It would leave a false impression if nothing were to be said in this chapter about sculpture and painting in Catholic Europe. 18. Rome could not have acquired so much power if in one way or another it had not had a divine (божественное) origin (происхождение).
3. Переведите условные предложения.
1. Если бы я знал это, я бы пришел на встречу. 2. Если я обещал это сделать, значит, я это сделаю. 3. Если бы подобные заявления прозвучали раньше, то многие вопросы решались бы быстрее и проще. 4. Если бы сейчас нам пришлось голосовать, то мы проголосовали бы против. 5. Мы могли бы включать англичан в состав комиссии, если бы они попросили нас об этом. 6. Совместные действия окажутся эффективными, если будет составлен план действий на ближайшее будущее. 7. «Если бы появился Годзилла или иной монстр, следовало бы высылать команду для предотвращения ущерба», – сказал министр на пресс-конференции. 8. Он не смог бы этого сделать, даже если бы собирался. 9. Канада продлит (prolong) пребывание (stay) своих войск в Афганистане только в том случае, если другие страны альянса (alliance) направят войска в наиболее опасные районы этой страны. 10. Если вопрос не будет решен, мы всё потеряем.