Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопросы стилистики 28.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.92 Mб
Скачать

Неофициальные микротопонимы в речи молодежи Саратова

Неофициальная микротопонимия неоднородна по своему составу. В нее входят разговорные наименования, относящиеся к разным языковым сферам, социальным и возрастным группам. Система номинативных единиц, созданных и употребляемых в разных группах городского населения, может иметь свои специфические особенности. Проследим это на примере неофициальных обозначений городских объектов, бытующих в молодежной среде Саратова. При анализе сопоставим данные наименования с номинациями, используемыми в другой возрастной группе, представителями которой являются лица 50-60 лет (условно назовем ее старшей группой).

Среди планарных наименований в молодежной речи обращают на себя внимание микротопонимы, обозначающие административные образования. Эти номинации весьма разнообразны: помимо узуальных данная группа включает в себя большое количество окказиональных образований, бытующих только в молодежной среде. Многие из них экспрессивны. Например: Теплицы (пос. Тепличный), Комса (пос. Комсомольский), Агафония (бывший пос. Агафоновка), Поливания (пос. Поливановка). Создание целого ряда наименований связано со столь характерной для речи молодежи установкой на шутку, языковую игру: Солнцеград / Подсолнечный (пос. Солнечный), Гарлем (пос. Поливановка), Аборигеновка (пос. Анисовка), Стекляшка (пос. Техстекло) и т.д. В старшей же группе система неофициальных названий административных образований немногочисленна (поскольку используются, главным образом, официальные названия) и представлена нейтральными наименованиями узуального характера. К ним относятся, например, Агафоновка (старое название пос. Октябрьский), Жасминка/Жасминная (пос. Жасминный), Студгородок, Первая дачная (Первый Дачный поселок) и т.д.

Большим многообразием в молодежной среде отличаются и линейные наименования (названия улиц, площадей, проспектов и т.п.) Созданы они, главным образом, на основе официальных названий. Например: Пенза (ул. Пензенская), Крекинг (ул. Крекингская), Марина (пл. М. Расковой), Театралка (пл. Театральная), Артуха (ул. Артиллерийская). Отмечаются шутливые, каламбурные номинации: Бульвар (Набережная Космонавтов), Кремлевская (ул. Дзержинского), Бабка (Бабушкин взвоз), Жуки/Жучка (ул. Жуковского). Возникновение некоторых из них связано с обыгрыванием формы имени: Чупаева (ул. Чапаева), Рахого (ул. Рахова), Койкого (ул. Горького). Разнообразные варианты наименований имеет популярное у молодежи место отдыха — пр. Кирова: Арбат, Невский проспект, Бродвей, Брод, Проспект. Все они, за исключением последнего, бытуют только в молодежной среде. Представителями старшего поколения используются в основном линейные наименования, созданные на базе официальных названий: Набережная (Набережная Космонавтов), Горьковская (ул. Горького), Музейная (пл. Музейная). В кругу линейных номинаций у саратовцев бытуют и старые названия улиц: Вольский тракт (пр. Строителей), Петровский тракт (Московское шоссе), Цыганская/Цыганка (ул. Кутякова) и др. Микротопонимы такого рода встречаются и в речи молодежи, но гораздо реже, чем у лиц старшего возраста.

Среди наименований точечных объектов наибольший интерес представляют названия учреждений, магазинов, кафе, городских зданий, памятников.

Микротопонимы, обозначающие учебные заведения, образуют весьма многочисленную группу. Несмотря на переименование многих учебных заведений, произошедшее в последние годы, в разговорной речи саратовцев по-прежнему широко используются их старые неофициальные наименования. Так, вузы называют: Юридический (Академия Права), Училище МВД (ин-т внутренних войск МВД), Политехнический/Политех (Технический университет), Школа милиции (юридический ин-т МВД), Зооветеринарный /Зоовет /Ветеринарка (ин-т ветеринарной медицины и биотехнологии) и т.д. Для средних технических учебных заведений сохранились названия: Индустриальный техникум (индустриально-педагогический колледж), Геологоразведочный (политехникум), Техникум Яблочкова (колледж радиоэлектроники им. Яблочкова). Эти микротопонимы широко употребляются и молодежью, и жителями старшего поколения. Однако состав группы неофициальных названий учебных заведений, используемых в молодежной среде, значительно шире за счет большого количества шутливых наименований, созданных с установкой на языковую игру. Например: Тракторно-доярочный (ин-т механизации и электрификации сельского хозяйства), Хим-дым (военное инженерное уч-ще химической защиты), Консервы (консерватория), Юрик (Академия Права), Педик (педагогический ин-т), Паровозный (железнодорожный техникум), Сельхоз-навоз (сельскохозяйственный ин-т) и др. Данная группа наименований отличается большой вариативностью. Многие учебные заведения в молодежной среде имеют несколько разговорных названий: Ментуха /Вышка /Школа милиции (юридический ин-т МВД), Парнокопытный /Балетнокопытный /Копытнорогатый /Рога и копыта /Зоопарк /Зоосад /Зоовет (ин-т ветеринарной медицины и биотехнологии), МВД /Дзержинка /Обезьянник /Псарня (ин-т внутренних войск МВД. Последнее название возникло из-за эмблемы, на которой изображен Грифон — мифологическое существо, напоминающее пса), Яблоко /Яблочко /Шафран (колледж радиоэлектроники), Артуха / Ракетка (военное командно-инженерное уч-ще ракетных войск). Разнообразны и общие названия учебных заведений, используемых молодежью Саратова: школа (университет, институт), учага /путяга /хабзайка (ПТУ), технарь и др.

При номинации магазинов, кафе в молодежной среде ярко проявляется тенденция к переименованию. Так, кафе “Три поросенка” получило новое название — Свинарник, кафе “Веселый Роджер” — Вонючий Джек, магазин “Робин Бобин” — Бим Бом, кафе “Бургерс Ройал” — Гамбургер. Многие разговорные номинации создаются на основе официальных названий, например: Книга (Дом книги), Юбель (магазин “Юбилейный”), Бюргер (кафе “Бургер Ройал”), Рояль (кафе “Пале Рояль”), Великашка (магазин “Великан”) и т.д. Переименование, трансформация номинаций не характерны для представителей старшего поколения, которые предпочитают использовать в своей речи официальные названия объектов — “слово на вывеске”, вроде: Новинка, Людмила, Океан, Бирюсинка, Антей. Молодежную речь отличает и разнообразие общих неофициальных названий предприятий общепита: кафешка, столовка /тошниловка / травиловка /изжога /харчевня (столовая), кабак (ресторан).

Эта особенность — стремление к переименованию с целью создания ярких номинаций — отчетливо проявляется и при обозначении разного рода учреждений, предприятий, например: Китай (Кировский РОВД), Комбижир (жиркомбинат), Нерестилище (ж/д вокзал), Смерть и голод (завод “Серп и молот”), Обезьянник (КПЗ), Морозильник (медвытрезвитель).

Большую группу в системе молодежной неофициальной микротопонимии образуют наименования, обозначающие городские здания. В основе номинации этих объектов лежат самые разнообразные признаки: форма здания (Башня, Кривой, Огурец), цвет (Синий, Красненький), архитектурные особенности (Курятник, Катакомбы, Конюшня) и др. Многообразие наименований зданий наблюдается и в речи жителей старшего возраста. Однако отличительной особенностью молодежной номинации является обилие ярких оценочных названий, зачастую каламбурных. Например: Желтый дом (Дом творчества юных — из-за цвета здания), Бабы (театр оперы и балета, фронтон которого украшает скульптурная группа с балеринами), Мирок (ДК “Мир”), Кремль (здание ФСБ), Казематы (учебный корпус университета), Пупок (высотное здание).

Некоторые точечные объекты, не имеющие официальных названий, получают в молодежной среде свои имена. Это, как правило, популярные у молодежи места встреч и отдыха. Принципы их номинации различны. Часто в качестве именующего признака выступает форма, например: Треугольник — сквер у музея им. Радищева, Круг — аллея на Ильинской площади, Крест — место на пересечении аллей в парке, Огурец — один из дворов в центре города. Иногда название дается по какому-либо предмету, объекту, находящемуся в этом месте. Так, двор у Салона красоты, где часто собирается молодежь, получил название Стенка /Стена из-за высокой стены, к которой он примыкает. За сквером рядом с драматическим театром, носившем ранее имя К. Маркса, закрепилось название Карлуша.

В основе наименования может лежать и функциональный признак. Например, место встречи т.н. неформальной молодежи у кинотеатра “Пионер” прозвали Стойлом из-за толпящихся здесь групп людей. Интересно происхождение наименования сквера, расположенного рядом со зданием цирка. Молодежь именует этот сквер Смокингом. Свое странное, на первый взгляд, название он получил от английского слова smoke “курить”, т.к. этот сквер — излюбленное у молодежи место для “перекура”.

Особо следует отметить номинации, обозначающие памятники города. В отличие от старшего поколения, в речи которых отсутствуют неофициальные именования для данных объектов, молодежь придумала и употребляет весьма разнообразные названия для памятников. Некоторые из них образованы на базе официальных наименований: Черныш (памятник Чернышевскому), Вечка (Вечный огонь), основная же часть не связана с официальными микротопонимами. Например: Под пальцем /Под левой пяткой (памятник Ленину на Театральной площади), Костер (Вечный огонь). Много среди них шутливых номинаций. Так, памятник Горькому называют Шляпа, Чернышевскому — Мужик, памятник “Журавли” — Птички, памятник Ленину — Вова / Вовик /Вова каменный.

Итак, систему молодежной неофициальной микротопонимии отличают такие черты, как большое разнообразие входящих в нее номинативных единиц, яркая их экспрессивность, “воспаленная” метафоричность, людическая направленность. Все эти свойства присущи микротопонимии и других социально-возрастных групп, однако в системе молодежной номинации они проявляются наиболее ярко.

ЛИТЕРАТУРА

Кривозубова Г.А. Урбанонимы г. Омска (состав и функционирование). Автореф. дисс… канд. филол. наук. — Барнаул, 1993.

Прокуровская Н.А. Город в зеркале своего языка. — Ижевск, 1996.

Сиротинина О.Б. Речь совр. города // Речь города. — Омск, 1995.

Сиротинина О.Б. Языковой облик г. Саратова // Разновидности городской устной речи. — М., 1988

Русская речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика. — Саратов, 1983. Глава “Номинации разговорной речи”.

О.Б. Сиротинина