Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Чумак Л.Н._Синтаксис русского и белорусского яз...doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.16 Mб
Скачать

Раздел 2. Роль синтаксиса в языковой картине мира

Центральная роль синтаксиса в антропологических

лингвистических исследо­ваниях

Само понятие культуры есть составная часть антропоцентриче­ских представлений. Антропоцентризм как особый принцип исследо­вания заключается в том, что данные объекты изучаются прежде всего по их значимости для человека, по их функциям для развития чело­веческой личности и ее усовершенствования. Он знаменует тенден­цию поставить человека во главу угла во всех теоретических пред­посылках научного исследования.

Ю.С.Степанов, указывая на один из важнейших принципов современного языкознания - принцип антропоцентризма, пишет: "Принцип антропоцентризма имплицитно содержится и в концепциях, осно­ванных на "центральной роли синтаксиса", поскольку их подлинной основой является не столько синтаксис вообще, сколько синтаксис высказывания, анализируемого в конкретной ситуации... Наконец, этот принцип получает эксплицитное выражение в концепции семио­тического устройства языка, где обосновывается центральная роль системы указателей "Я - здесь - сейчас" [Степанов Ю.С. 1975, с. 51].

Язык отображает концептуальную картину мира в языковых фор­мах. В связи с этим именно синтаксису должна отводиться цен­тральная роль в определении специфичных для данного языка значе­ний и способов мышления.

Характерной для современной лингвистики является интерпре­тация языка в виде трехкомпонентной модели, состоящей из фоноло­гии, синтаксиса и семантики. Компонентная точка зрения отводит синтаксису центральное положение между фонологией и семантикой [Пьетро Ди Р.Дж., 1989; Ван-Валин Р.Д.(мл). 1996].

Центральная роль синтаксиса определяется также его более тесной связью с подсознанием языковой личности. Ф.С.Соссюр дал на материале языка конкретное представление о подсознательном, выделив в каждом предложении два уровня: неосознанный (язык) и осознанный (речь). Точно так же, утверждает К.Леви-Стросс, и каж­дое явление культуры содержит в себе два слоя информации: поверхностную, осознанную и глубинную, неосознанную [Леви-Стросс К. 1985]. В культуре, по Леви-Строссу, главный слой - это глубинный, бессознательный.

Именно к синтаксису в наибольшей степени относятся слова А.А.Потебни, что "поверхность языка всегда более-менее пестреет оставшимися наружи образцами разнохарактерных пластов" [Потебня А.А. 1958, с.31]. Таким образом, очевидна тесная взаимосвязь синтаксиса и культуры.

Расшифровка закодированных на синтаксическом уровне спосо­бов мышления дает возможность проникнуть в сущность языковой фи­лософии, рассмотреть ряд мировоззренческих вопросов, на которых сосредоточены грамматики разных языков. Систематично сравнивая формы и значения, выражаемые разными языками, мы получаем выход в область контрастивной грамматики, которая непосредственно свя­зана с языковой типологией.

В связи с такой постановкой вопроса на первое место в грам­матике выдвигается самая ненаблюдаемая, скрытая в человеческом сознании сфера - синтаксис и синтаксические отношения [Чумак Л.Н. 1997].

Глубокая взаимозависимость синтаксиса и культуры обусловли­вает необходимость детального описания национальных языковых картин мира сквозь призму синтаксических структур.

Специфика отражения национальной картины мира

на синтакси­ческом уровне

Образ мира, который складывается у людей разных националь­ностей в процессе постижения ими многообразия мира, накладывает отпечаток на тот или иной язык. Логика национальных языков вклю­чается в процесс интерпретации и вербальной трансляции опыта. Таким образом, вопрос о национальной специфике языков - это во­прос о соотношении языка и мышления, уровней постижения и моде­лирования действительности. В целом под языковой картиной мира понимается феномен отображения концептуальной картины мира с по­мощью языка.

Роли языка в становлении сознания и формировании картины мира посвящены исследования Г.В.Колшанского, Е.С.Яковлевой, Н.Г.Комлева, О.Г.Почепцова, Б.А.Серебренникова и др. (см., на­пример, обзор по этому вопросу в [Яковлева Е.С. 1994]).

Во всем многообразии работ, посвященных языковой картине мира, поиску национально своеобразного в языковой картине мира сквозь призму синтаксических структур длительное время не уделялось значи­тельного внимания.

Наибольший вклад в разработку данной проблематики был вне­сен концепцией этносинтаксиса А.Вежбицкой [1992, 1996]. А.Вежбицкая подчеркивает, что практически не исследовано то, как различаются языки в передаче абстрактных идей и отношений, что в силу своей неочевидности, т.е. неосознанности, гораздо более ценно и значимо с научной точки зрения. Именно синтаксис и син­таксические отношения в значительной степени определяют когни­тивные рамки языка, поскольку синтаксические конструкции более устойчивы к воздействию экстралингвистических факторов. Синтак­сические конструкции в целом встречаются в речи чаще, чем боль­шинство лексических категорий, поэтому "грамматические значения в определенном смысле более важны" [Вежбицкая А.1992, с. 31]. Тезис о том, что синтаксис тоже воплощает национальное видение мира, нашел глубокое теоретическое и практическое обоснование в данной тео­рии.

Характеризуя национальный языковой тип и выделяя психоглоссу как единицу языкового сознания, Ю.Н. Караулов пришел к вы­воду, что одной из наиболее приоритетных психоглосс, после инто­национной и фонетической, является синтаксическая [Караулов Ю.Н. 1987, с.157]. Следовательно, на грамматическом уровне национального языкового сознания способы соединения поня­тий оказываются более важными, чем способы их номинации. Отноше­ния же, утверждают философы, так же реальны, как сами предметы и явления. Функция хранения и трансляции опыта, традиций, культуры народа реализуется на синтаксическом уровне в аспекте специфич­ности взаимосвязей между понятиями.

В словосочетании, предложении и тексте отражается связь ме­жду различными явлениями, предметами и их признаками в объектив­ной действительности, т.е., как отмечает Б.А.Серебренников, "синтаксис сообщает не столько о том, какие составные элементы картины мира человеком познаны, а о том, как они между собой связаны" [Серебренников Б.А. 1988, с.57]. Многообразнейшие и разносторонние отношения объективной действительности не только находят в языке соответствие в определенных синтаксических моде­лях, но и отражают в специфике синтаксических связей между ком­понентами лингвистическое видение ее национально-языковым кол­лективом. Исследование специфики этих связей важно как в культу­рологическом, так и в национально-языковом аспектах и позволяет приблизиться к более полному осмыслению языковой картины мира носителей языка.

Г.Гачев, исследуя национальные образы мира, писал, что "мы должны улавливать не особенные национальные предметы, ибо тако­вых мало и они не много проясняют (и, добавлю от себя, сосредоточиваться на безэквивалентной, экзотической лексике, от­ражающей эти понятия, при исследовании национально-культурного компонента в языке - Л.Ч.), а улавливать особенное соотношение предме­тов и понятий, общих всем людям и культурам" [Гачев Г. 1988, с .47]. Это особое соотношение предметов и понятий отражает син­таксический уровень языка.

Культурно связанным, отражающим конкретные связи и виды практической деятельности, характерные для разных культур, явля­ется и синтаксический уровень языка.

Предмет исследования сопоставительно-культурологического

синтаксиса

Несмотря на разнообразие концепций в синтаксисе, важнейшими задачами синтаксиса как грамматического уровня системы языка считают исследование средств связи компонентов синтаксических единиц, взаимосвязи формы синтаксических единиц и их содержания, характера отношений между компонентами. Из постулата о семанти­ческой мотивированности синтаксиса следует, что адекватное опи­сание языковых фактов не может быть ограничено рамками одного уровня.

Язык выступает как социально-культурное образование: в нем отложилась социальная и культурная специфика значений языковых / речевых единиц. Поэтому основной задачей сопоставительно-культурологического синтаксиса является обнаружение экстралин­гвистических, культурологических факторов, лежащих в основе на­ционально-языкового своеобразия плана выражения синтаксических моделей, специфики связей между компонентами синтаксических еди­ниц.

Национально-культурный компонент значения - неотъемлемое свойство единиц любого национального языка на всех его уровнях, в том числе и синтаксическом. Национально-культурный потенциал синтаксических единиц и конструкций заключается в наиболее пол­ном отражении выработанного в истории национального языка и мыш­ления стереотипа структурирования мысли. Исследование специфики референтной ситуации во всем ее многообразии в национальном язы­ке важно как с точки зрения этнокультурной, так и национально-языковой и может явиться предметом изучения сопоставительно-культурологического синтаксиса как нового направления в языко­знании [Чумак Л.Н. 1995].

Исследование национально-культурной семантики синтаксиче­ских единиц предполагает как системно-сопоставительное описание языков с выявлением специфичных языковых моделей и анализом их в синхронном и иногда в диахронном плане, так и описание функцио­нирования синтаксических единиц в речи с рассмотрением нацио­нально-культурного фона отдельных высказываний, контекстов, культуроведческого подтекста.

В национально-культурном отношении на синтаксическом уровне интересны способы создания и использования различного рода окка­зиональных образований, те активные речевые процессы, которые приводят к изменению сочетаемости слов и иной синтагматической конфигурации языковых единиц, новые процессы текстообразования, реализующие определенные коммуникативно-культурологические наме­рения.

Семантика синтаксических структур входит в систему языка и реализуется в речи. Вследствие этого решение исследуемой пробле­мы имеет двоякий аспект: собственно языковой и речевой, осложня­ется иерархичностью синтаксического яруса языка. Если языковой аспект проблемы состоит в определении и описании эксплицитного характера реализации культурного компонента значения синтаксиче­ских единиц в системе языка, в структуре и семантике синтаксической единицы, то речевой аспект - в выявлении и презентации социально-типичных и ключевых выражений эпохи, прецедентных высказываний как конкретных коммуникативных единиц - лингвокультурем.

Единицами описания соответственно выступают:

1. В системе языка:

а) культурно маркированные синтаксемы;

б) предложения с культурным фоном глагола-предиката;

в) культурологически релевантные типы предложений и конст­рукций;

г) текст с позиции национально-культурной традиции в текстообразовании.

2 . В речи:

а) словосочетания, выступающие как продукт компрессии фоно­вой информации;

б) предложения / высказывания, функционирующие как афоризмы, лозунги, официальные клише;

в) прецедентные тексты культуры и новообразования на их ос­нове.

Культурологический анализ базируется на языковом материале современности и рассматривает его в функционально-коммуникативном, структурно-описательном и нормативном аспектах. Преобладание функционально-коммуникативного аспекта в исследова­нии обусловлено вниманием к лексическому формированию синтакси­ческой модели, имеющему прямой выход к типизированному экстра­лингвистическому содержанию.

Выводы

Специфика существенных для данного народа и его духовной сферы отношений и связей между понятиями, явлениями и свойства­ми, отраженных в синтаксических структурах, и определяет, на наш взгляд, понятие "внутренней формы" (В.Гумбольдт) синтаксических единиц, т.е. национально-культурного компонента их семантики, что составляет предмет исследования сопоставительно-культурологического синтаксиса.

Культурный компонент семантики синтаксических единиц включается в сферу подсознательного носителя языка, а эксплицируется только в восприятии представителей инонационального лингвокультурного общества.

Системное описание культурологического пространства русского и белорусского языков, связанного с его синтаксическим уровнем, будет способствовать детализации национальных языковых картин мира.