- •Английский язык. Устные темы для развития навыков разговорной речи
- •Содержание
- •1.1. Read and translate the text:
- •1.2. Answer the following questions:
- •1.3. Translate the following sentences from Russian into English:
- •1.4. Tell about yourself and your family.
- •2.1. Read and translate the text:
- •2.2. Answer the following questions:
- •2.3. Translate the following sentences from Russian into English:
- •2.4. Fill in the blanks with prepositions where it is necessary. Translate the sentences into Russian:
- •2.5. Summarize the text.
- •3.1. Read and translate the text:
- •3.2. Answer the following questions:
- •3.3. Fill in the blanks with information taken from the text:
- •3.4. Translate the following sentences from Russian into English:
- •3.5. Summarize the text.
- •4.1. Read and translate the text:
- •4.2. Answer the following questions:
- •4.3. Choose the right variant using the text:
- •5.1. Read and translate the text:
- •5.2. Answer the following questions:
- •5.3. Translate the sentences from Russian into English using the text:
- •5.4. Fill in the blanks with information taken from the text:
- •5.5. Summarize the text.
- •6.1. Read and translate the text:
- •6.2. Answer the following questions:
- •6.3. Translate the sentences from Russian into English using the text:
- •6.4. Say what is true and what is false?
- •6.5. Summarize the text.
- •7.1. Write your cv and Résumé. Краткий русско-английский словарь по теме «Место работы, профессия, должность»
- •Литература
- •Английский язык. Устные темы для развития навыков разговорной речи
- •302030, Г. Орел, ул. Московская, 65.
- •Английский язык. Устные темы для развития навыков разговорной речи
1.1. Read and translate the text:
My name is Oleg Smirnov. I am nineteen years old. I was born on the 18th (eighteenth) of January, 1992 in the village of Kalinovka, Bolkhov district, Orel region. I spent my childhood in my native village. In 2000 our family moved to the city of Orel.
Two years ago I left secondary school number 19 and entered the State University – Education Science and production Complex, former Orel State Technical University. Now I am a second-year student of the Institute of Architecture and Construction.
I try to attend all lectures, seminars, laboratory and practical classes. My favourite subjects are higher mathematics and physics. I am good at them. I also like the Russian History, English and physical training.
It is easy and interesting for me to study at our University. I usually get good and excellent marks at the examinations. I take some credit tests in advance.
My hobbies are reading books and playing computer games. I also like listening to music and playing football.
I have many friends. Some of them study at our University and the other study at the Institute of Arts and Culture. We like to spend our time together. We meet and talk, listen to good music. On Sundays my friends and I go to the cinema or to a disco. We do everything what is interesting for youth.
My family is rather large. We are five: father, mother, grandfather, grandmother and I. But I am not the only child in the family. I have an elder brother but he does not live with us. He has a family of his own.
My father, Sergei Pavlovich by name, is forty-seven. He works at a big joint-stock company as the head of commercial department. He likes his job and spends much time there. My father is a jolly and kind-hearted man. He likes meeting friends and relatives. He is fond of the History of the Middle Ages. He has a lot of historical books at home.
My mother, Elena Nikolaevna, is forty-five. She works at a hospital as a doctor. She is a first-rate specialist. My mother is a pleasant-looking woman. She looks young for her age. My mother is fond of music. She plays the piano well.
I have a grandpa and a grandma. They are my mother’s parents. My grandfather is a retired officer. He is seventy-two but he is still full of life and energy. He is fond of gardening and spends much time on it. My grandma is sixty-eight years old. She is a kind-hearted woman and takes care of all of us. My grandmother is a pensioner. She has a lot of work to do about the house and does all the cooking for the family.
My brother’s name is Vadim. He is twenty-eight. Vadim is a manager at a private firm. He is a very busy man and spends most of his time at the work. Vadim is fond of chess. His wife Olga is a teacher. She works at a secondary school. She teaches History. Vadim and Olga have a little daughter, Anna by name. She is three years old. My niece is a funny girl but sometimes she is naughty. Anna looks like her father. She has dark hair and brown eyes.
I can say we are a friendly and happy family. We like to spend time together. In the evenings we watch TV, read books and newspapers, talk about the events of day. Sometimes our parents do not agree with what we say but they listen to our opinion.
I also have relatives: uncles, aunts, cousins. We are always glad to see each other.
Topical vocabulary
1) name |
фамилия |
2) first name |
имя |
3) to be born |
родиться |
4) in the village of Kalinovka, Bolkhov district |
в деревне Калиновка, Болховский район |
5) in the city of Orel |
в городе Орле |
6) in the town of Livny |
в городе Ливны |
7) in the town of Zheleznogorsk |
в городе Железногорске |
8) in the town of Mtsensk |
в городе Мценске |
9) district |
район |
10) region |
область |
11) to spend one,s childhood |
провести детство |
12) to move to |
переселиться куда-либо, переехать (в другую местность) |
13) secondary school |
средняя школа |
14) to enter the university |
поступать в университет |
15) to attend |
посещать (лекции, семинары) |
16) to be good at something |
хорошо успевать в чем-либо |
17) get good and excellent marks at the examinations |
получать хорошие и отличные оценки на экзаменах |
18) to take credit tests in advance |
сдавать зачеты досрочно |
19) the only child |
единственный ребенок |
20) elder brother |
старший брат |
21) family of one’s own |
собственная семья (своя семья) |
22) public joint-stock company |
открытое акционерное общество (ОАО) |
23) private joint-stock company |
закрытое акционерное общество (ЗАО) |
24) services |
сфера услуг |
25) private firm (company) |
частная фирма |
26) head of commercial department |
начальник коммерческого отдела |
27) jolly |
веселый, любящий веселую компанию |
28) kind-hearted |
добрый |
29) relative |
родственник |
30) to be fond of something |
увлекаться чем-либо |
31) the Middle Ages |
средние века |
32) the first-rate specialist |
первоклассный специалист |
33) pleasant-looking woman |
женщина приятной внешности |
34) to look young for somebody’s age |
выглядеть моложе своих лет |
35) retired officer |
офицер в отставке |
36) gardening |
садоводство |
37) to take care of somebody |
заботиться о ком-либо |
38) pensioner |
пенсионер |
39) to have a lot of work to do about the house |
иметь много работы по дому |
40) to do cooking for the family |
готовить еду для семьи |
41) chess |
шахматы |
42) niece |
племянница |
43) nephew |
племянник |
44) funny |
забавный |
45) naughty |
непослушный, капризный |
46) to look like somebody |
быть похожим на кого-либо |
47) brown eyes |
карие глаза |
48) blue-eyed |
голубоглазый |
49) grey-eyed |
сероглазый |
50) golden hair |
золотистые волосы |
51) dark (haired) man (woman) |
брюнет/брюнетка |
52) сurly-headed |
кудрявый |
53) rеd-haired |
рыжеволосый |
54) tall |
высокий |
55) uncle |
дядя |
56) aunt |
тетя |
57) cousin |
двоюродный брат/сестра |
58) ruddy cheeks |
румяные щеки |
59) handsome |
красивый (мужчина) |
60) to be married |
быть женатым, быть замужем |
61) slender |
стройный (о человеке, фигуре) |
62) light-haired |
русоволосый |
63) smart appearance |
подтянутый вид |
64) grey beard |
седая борода |
65) grey-bearded |
седобородый |
66) moustache |
усы |
