Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод_ест-науч группа_3 курс_new.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
236.03 Кб
Скачать

Text Automation

Automation is often referred to as a new subject and its various aspects have not yet all been given adequate attention. Thus, for example, its commercial aspects have been only recently fully appreciated. Many problems arising from the impact of automation on national and world economy have not even been dealt with. It is, therefore, of paramount importance that the general public should be informed both of its technological and social aspects.

There is hardly any aspect of human life that will not be affected by the changes that automation will bring about.Unfortunately, there is relatively little facualmaterial available for analyzing the consequences of automatization. The effect of these developments on the trend of prices, capital investments and balance of payments have not yet been fully appreciated. These subjects should be adequately dealt with in the foreseeable future.

Grammar Review

Remember the infinitives and infinitive phrases commonly used to connect sentences in the text:

To begin with – прежде всего

To conclude – в заключение

To generalize - обобщая

To illustrate - например

To make a long story short – короче говоря

To mention – если упомянуть

Not to mention – не говоря уже о …

To put it briefly – короче говоря

To put it another way – иными словами

To say nothing of – не говоря уже о …

So to say – так сказать

To sum up – подводя итог, итак

To take an example - например

To tell the truth – по правде говоря

I. Translate the sentences:

1. To appreciate the present requires some historical perspective. 2. In order to appreciate the present, one must have some historical perspective. 3. To be a successful scientist, one must possess certain characteristic qualities. 4. To begin with, one must be curious about the world around him.

Remember the adjectives and adverbs:

Enough - достаточно

Sufficient(ly) – достаточный (о)

So … (as) – настолько … (что)

Such … (as) … - такой …(что)

Too – слишком

II. Translate into English:

  1. Предположение было слишком неожиданным, чтобы его можно было принять без доказательств. 2. Идеи слишком опережают свое время, чтобы их можно было сразу принять. 3. Аргументы представляются достаточно разумными, чтоб изменить ход суждения. 4. Данных было недостаточно, чтобы внести ясность в эту проблему. 5. Это предложение не так важно, чтобы его рассматривать на сегодняшнем заседании.

Phrasal Verbs

MAKE

Make after преследовать

Make against говорить не в пользу кого-то

Make away with избавиться от

Make back вернуться

Make believe притвориться

Make do with довольствоваться

Make for направиться

Make off удирать

Make out выписать, разобрать

Make over передать, пожертвовать

Make up составить, гримировать, возмещать

Make up for возмещать, заглаживать

Think about the sentences of your own using the verbs.

Unit 2

Read and translate the text: