Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод_ест-науч группа_3 курс_new.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
236.03 Кб
Скачать

Everyone Has Something to Sell

It has been said that everyone lives by selling something. In the light of this statement, teachers live by selling knowledge, philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort. Though it may be possible to measure the value of material goods in terms of money, it is extremely difficult to estimate the true value of services which people perform for us. There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives, yet we might drudge paying a surgeon on a high fee for offering us precisely this service. The conditions of society are such that skills have to be paid for the same way that goods are paid for at a shop. Everyone has something to sell.

Thinking: By the People, Not For the People

The people of a country have nothing to gain by an aggressive war. But their minds are so drugged with lies, and so stimulated by appeals to patriotism that they willingly cooperate with unscrupulous leaders who plan wars for their own private ends. Until the people of a country learn to compare the statements of their political leaders with the environment those statements are supposed to represent, and arrive at their own conclusions and act on them, that long will the people of the eighty-odd countries of this world be lured into wars in which they have nothing to gain and almost everything to lose.

Grammar Review

  1. Translate the sentences:

  1. The operation was the chief event of the year.

  2. In either event no complications have been observed.

  3. The past year has been an eventful one.

  4. Chain elongation is arrested until these events are completed.

  5. It is not known whether the same events are involved in the release of other bacteriocins from producing cells.

  6. One feature of this system is that chain elongation is arrested until these events have occurred.

  7. It is noteworthy that the same sequence was apparently used in independent revision events.

  1. Translate into English:

  1. Определите, пожалуйста, заболевание.

  2. Не объясните ли вы механизм, лежащий в основе этого действия?

  3. Отберите, пожалуйста, нужные образцы.

  4. Не могли бы вы перечислить симптомы данного заболевания?

  5. Скажите, пожалуйста, где напечатана эта статья.

  6. Не могли бы вы рассказать о своей научной работе.

Phrasal Verbs

GIVE

Give away выдавать замуж, дарить, обнаружить, проговариваться

Give back возвратить, отдать обратно

Give forth объявлять, обнародовать, распускать слух

Give in уступить, сдаваться, вручать

Give off выделять

Give out издавать, распределять, кончаться

Give over передавать, бросать (привычку)

Give under не выдержать

Give up отказываться, сдаваться, бросать

Give way выдержать, обваливаться, уступать дорогу

Make up the sentences of your own using the verbs.

Unit 11

Read and translate the text:

Text