Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учение об акционерных компаниях.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
4.22 Mб
Скачать

§ Von dem Reingewinne werden vorerst ........... % zum Reservefonde gewidmet,

dann die von der Generalversammlung allenfalls bewilligten Remunerationen

in Abzug gebracht und der Ьberrest als Dividende unter die Aktionдre nach

MaЯgabe ihres Aktien-Besitzes verteilt.

§ Der Reservefond ist bestimmt, den Abgang zu decken, falls die Gesellschaft

in einem Jahre Verluste erleiden sollte, welche das Ertrдgnisz ьbersteigen.

Die Beitrдge fьr den Reservefond hцren auf, sobald derselbe die Hцhe von...................

erreicht hat; sind ihm aber wieder zuzuwenden, wenn er unter diese Hцhe sinkt.

Der Reservefond wird separat verrechnet und zu den statuarischen Geschдften

der Gesellschaft verwendet.

§. Alle aus den gesellschaftlichen Verhдltnissen entstandene Streitigkeiten

werden durch das Schiedsgericht der Handels- und Gewerbekammer zu ........

entschieden,

oder:

im ordentlichen Rechtswege ausgetragen,

oder:

durch ein Schiedsgericht endgiltig entschieden, welches aus 2 (4.) Schiedsrichtern

und dem Obmanne besteht. Jene Partei, welche die Entscheidung einer Streitigkeit

durch ein Schiedsgericht verlangt, hat hiermit zugleich einen (2) Schiedsrichter

zu wдhlen und dem Gegenteile namhaft zu machen, der den zweiten (die 2 anderen)

Schiedsrichter zu wдhlen hat. Tut er dies nicht binnen lдngstens ........

Tagen, so bestimmt die ander Partei auch den zweiten (die 2

anderen) Schiedsrichter. Die Schiedsrichter wдhlen den Obmann und wenn

sie sich diesfalls nicht einigen kцnnen, entscheidet das Los unter den Vorgeschlagenen.

Das Schiedsgericht entscheidet mit Stimmenmehrheit.

§. Die Staatsverwaltung ьbt das Aufsichtsrecht nach MaЯgabe der bestehenden

Gesetze aus.

§. Die Gesellschaft kann sich auЯer dem im Art. 240 H. G. angegebenen

Falle auch vor Ablauf der statutenmдЯig (§ ..............) bestimmten Dauer

auflцsen.

Ein solcher BeschluЯ, sowie der auf Fortsetzung der Gesellschaft ьber

diesen Zeitpunkt muЯ jedoch von der Generalversammlung ein Jahr frьher gefaszt

werden.

Im Falle der Auflцsung wird das gesammte, nach Abschlag aller Passiven

verbleibende Gesellschaftsvermцgen unter die Aktionдre nach Verhдltnis ihres

Aktienbesitzes verteilt.

Die Liquidation besorgt der Verwaltungsrath nach den Bestimmungen des

Handelsgesetzes.

Приложение 11

Образец английского меморандума в немецком переводе Gьterbock'a (152-4.)

Assoziationsmemorandum der "Orient-Dampfboot-Gesellschaft, beschrдnkt"

1. Der Name der Gesellschaft ist: "Die Orient-Dampfboot-Gesellschaft,

beschrдnkt".

2. Das registrierte Geschдftsbьreau der Gesellschaft hat seinen Sitz

in England.

3. Die Zwecke, fьr welche die Gesellschaft errichtet wird, sind: der

Transport vun Personen und Waren in Schiffen und Booten zwischen den von der

Gesellschaft von Zeit zu Zeit bestimmten Plдtzen, und der Betrieb derjenigen

Geschдfte, welche zur Erreichung des vorbezeichneten Zwecks nothwendig, oder

in demselben mitinbegriffen sind.

4. Die Haftbarkeit der Aktionдre ist beschrдnkt.

5. Das Grund-Kapital der Gesellschaft betrдgt 200,000 ?. geteilt in 100

Aktien von je 200.

Wir, die einzelnen Personen, deren Namen und Wohnorte hier unten stehen,

wьnschen auf Grund dieses Assoziationsmemorandums als Gesellschaft konstituirt

zu werden, und verpflichten uns an dem Gesellschafts Kapital die unseren einzelnen

Namen gegenьberstehende Zahl von Aktien zu nehmen.

-------------------------------------------

Namen und Wohnort der Zahl der

Unterzeichner von jedem

Unterzeichner

genommenen Aktien

l. John Jones, von Grafschaft 200

2. John Smith, von > 25

3. Thomas Green, von > 30

4. Thomas Thompson,von 40

5. Caleb White, von > 15

6. Andrew Brown von > 5

7. Cдsar White von > 10

Gesammtzahl der gezeichneten 325

Den 22. November 1856. Zeuge obiger Unterschriften:

А. В. 13 Hute Street, Clerkenwell, Middlessex.

Приложение 12

Образец подписного листа на акции (5б6):

Subskription auf die Aktien der Volksbank in B. WeiЯkirchen

Die Subskribenten erklaren frei und ungezwungen, dem in B. WeiЯkirchen

in's Leben zu rufenden Gelt-Institut unter der Firma: "Volksbank in B. WeiЯkirchen"

beitretfen zu wollen, anerkennen die Statuten in ihrem vollen Umfange und

verpflichten sich, die Einzahlungen im Sinne des §. 44 zu leisten

+---+--------------------+-----+---------+-------------+

|Lau|Der Subskribenten |Aktie|Geleistet|Eigenla nd. |

|fen| |n-Anz|e а |Unterschrift |

|de | |. |Konto-Zдh|d. Subskrib/ |

| | | |lung 20% | |

| | | | | |

| +----+-----+---------+ | | |

| |Name|Chara|Wohnort | | | |

| |n. |kt. |u. | | | |

| | | |Haus-Nr. | | | |

| | | | | | | |

+---+----+-----+---------+-----+---------+-------------+

| | | | | | | |

| | | | | | | |

+---+----+-----+---------+-----+---------+-------------+

Приложение 13

Регистратура по английскому законодательству (411 - 185):

1) Торговая управа может нанимать такое число регистраторов, ассистентов,

писарей и служителей, какое она признает нужным для производства регистрации,

и увольнять их по своему усмотрению;

2) она может определять все обязанности вышеуказанных лиц;

3) торговая управа определяет от времени до времени место или места,

в которых должны быть учреждаемы присутствия для регистрации компаний так,

однако, чтобы во всякое время в каждом из соединенных королевств находилась

бы по крайней мере одна регистратура; каждая компания должна быть регистрирована

в регистратуре той части королевства, где по уставу имеет находиться правление

компании;

4) торговая управа заказывает от времени до времени печати для засвидетельствования

документов, необходимых для регистрации компаний;

5) всякий имеет право осматривать документы, хранящиеся у регистратора

акционерных компаний, с уплатой сбора не свыше 1 шиллинга, а также требовать

выдачи копий или извлечений из этих документов с уплатой сбора, установленного

торговой управой, но не долженствующего, однако, превышать 6 пенсов за каждую

страницу или за 200 слов в Шотландии. Подобная засвидетельствованная копия

считается prima facie доказательством заключающихся в оной данных во всяком

судопроизводстве;

6) регистратор и его помощники, бывшие в должности до издания сего закона,

сохраняют свое положение и жалованье, но должны подчиняться предписаниям торговой

управы;

7) определяемым же впредь регистраторам, ассистентам и т. п. назначается

жалованье по усмотрению торговой управы;

8) все надлежащие акты должны быть заявляемы регистратору, а в его отсутствие

его ассистенту; торговой управе предоставляется изменять настоящее устройство

регистратуры (174).

Приложение 14

А. Образец именного временного свидетельства на оплачиваемую акцию (558);

Nr.........

Interimsschein womit dem Herrn ..............................................................

.......... lestдtiget wird, daЯ er auf die von ihm subscribierte Aktie der

Ofher Commerzial- und Geuerbebank N......................... in Folge Beschlusses

der Direcktion vom 25. Oktober l. J. folgende Ratenzahlungen geleistet habe.

Nach vorschriftsmдЯsig geleisteter voller Einzahlung wird gegen lьckgabe

dieses Interims-Scheines die Original-Aktie ausgefolgt.

Ofen.........................................

Prдses uu-e Kior |

|

+-------+-------+--------+--------+----------------+

Rate |Verfall|Datum |des |des Kassierrers |

|szeit |der |Buchhalt|Unterschrift. |

| |Einzahlu|ers | |

| |ng |Untersch| |

| | |rift | |

| | | | |

+-------+-------+--------+--------+----------------+

l | | | | |

| | | | |

+-------+-------+--------+--------+----------------+

2 | | | | |

| | | | |

+-------+-------+--------+--------+----------------+

3 | | | | |

| | | | |

+-------+-------+--------+--------+----------------+

4 | | | | |

| | | | |

+-------+-------+--------+--------+----------------+

5 | | | | |

| | | | |

--------+-------+--------+--------+----------------+

Б. Образец временного свидетельства на предъявителя (543):

Aktien-Kapital: Sechs Millionen Gulden ц. W. Erste Emission drei Millionen

Gulden in 15.000 Aktien zu Fl. 200 Oe. W.

Koncessioniert auf Grund der Allerhцchsten Ermдchtigung mit ErlaЯ des

hohen k. k. Ministeriums des Innern ddo.........................l87.......

Nr..................... ....................Stьck ....................

Interimsschein auf Eine (fьnf) Aktie (Aktien) des Grazer Bankverein zu Zweihundert

Gulden 200 Oesterr. Wдhrung worauf Vierzig Prozent mit achtzig Gulden Oesterreichischer

Wдhrung (pr. Stьck) eingezahlt sind.

Dieser Interimsschein wird gegen eine (fьnf) definitive Aktie (Aktien)

auf den Ьberbringer umgewechselt, sobald der Nommalbetrag von fl. 200 Oe.

W. per Aktie eingezahlt sein wird.

Grazer Bankverein

Graz,am.....................................187.........

Приложение 15

А. Образец акции (553):

Aktien-Kapital 360.000 Gulden цsterr. Wдhrung Silber oder 240.000 Taler

= 420.000 Gulden sьdd. W.

Gulden 150 ц. W. N

Silber. Erhцhbar auf 600.000 Gulden цsterr. Wдhrung Silber oder 400.000

Taler = 700.000 Gulden sьdd. W.

Aktie der Scheerdinger Granit- Aktiengewerkschaft ьber Hundertfilnfaig

Gulden 150 цsterr. Wдhr. in Silber oder 100 Taler = 75 Gulden sьdd. Wдhrung

lurch welche dem Ьberbringer alle Rechte an dem Fonde und an den Ertrдgnissen

der Aktien-Gesellschaft zugesichert werden, welche nach den оeselischafts

- Statuten jedem Aktionдre zukommen. Linz,den..........................l872.

Scheerdinger Granit-Aktiengewerkschaft.

Б. Образец приоритетной акции (252 - 34).

Stamm-Prioritдts Aktie der Oberlausitzer Eisenbahn-Gesellschaft N ьber Zweihundert

Taler Preussisch Wдhrung.

Der Inhaber dieser Aktie ist nach Verhдltnis des Betrages derselben in

remдЯheit des am 11 April 1871 vollzogenen Statuts an dem gesammten igentum

der Oberlausitzer EisenbahnGesellschaft und an dem Gewinn und 'eriuste derselben

mit allen denjenigen Vorrechten beteiligt, die nach dem iesellschaftsstatute

den Inhabern der Stamm-Prioritдtsaktien zustehen, isbesondere also mit dem

prioritдtischen Anspruche auf Gewдhrung einer "ividende bis zur Hцhe von fьnf

Prozente pro anno aus dem Reinertrage des tatemehmens der Gesellschaft, ehe

irgend eine Dividendenzahlung an die lhaber der Stammaktien stattfinden darf.

Ruhland, den........... ten................................18..........

Oberlausitzer Eisenbahn-Gesellschaft. (L. S.) Die Direktion Eingetragen

fol..... des Aktienbuches

(Faksimilierte Unterschriften) (Unterschrift des Rendanten)

Приложение 16

А. Образец дивидендного листа простой акции (637);

Dividendenschein N..............

Zur Aktie N.............

der Stettiner Vereins Bank.

Der Inhaber dieses Scheines empfдngt gegen Einlieferung desselben am

die auf obige Aktie fьr das Geschдftsjahr 18.......... fallende Dividende,

deren Betrag vom Aufsichtsrat bekannt gemacht wird.

Stettin, den ten 18..........

Stettiner Vereins Bank.

Der Vorstand. (Unterschrift desselben in Faksimile.) Eingetragen Fol................des

Registers der Dividendenscheine.

(Eigenhдndige Unterschrift des Kontrollbeamten.)

Rьckseite.

Dividenden verjдhren zu Gunsten der Gesellschaft nach 4 Jahren vom 31.

Dezember desjenigen Jahres ab gerechnet, in welchem sie fдllig werden. Eine

Amortisation verlorener Dividendenscheine findet nicht statt. (§ 13 des Statuts).

Б. Образец дивидендного листа приоритетной акции (252 - 33):

Dividendenschein zur Stamm-Prioritдts-Aktie N der

OstpreuЯischen Sьdbahn-Gesellschaft.

Der Inhaber dieses Dividendenscheines hat gegen Einlieferung desselben

an dem, laut Bilanz sich ergebenden, Reingewinne der Gesellschaft fьr das

Jahr........einen Prioritдtsanspruch bis zu 10 Tir. Pr. Wдhr., geschrieben

Zehn

Talern Preussisch Wдhrung. AuЯerdem wird der ЬberschuЯ des verteilungsfдhigen

Reingewinnes, der sich nach Auszahlung dieser fьnf Prozent, sowie demnдchst

fernerer sechs zwei Drittel Prozent pro anno auf die Stammaktien herausstellt,

pro rata unter die Stamm-und die StammPrioritдtsaktien verteilt.

den..............................................

Der Verwaltungsrat der OstpreuЯischen Sьdbahn-Gesellschaft.

(L. S.) Faksimile von zwei Unterschriften. Eingetragen in das Dividendenschein-Register

Б. fol..........

Unterschrift des Beamten.

Б. Образец купона (540):

N

Am l. Juli 1871 leistet die Anglo-Hungarian-Bank dem Й Ьberbringer dieses

Kupons in Pest, Wien oder London die Restzahlung auf den Reingewinn, welcher

fьr das Jahr 1871 auf den Interimsschein mit obiger Nummer ьber Eine Aktie

entfallt.

Д. Образец талона (596):

Talon zur Aktie N........... des Breslauer Kassenvereins.

Der Inhaber dieses Talons empfдngt im Jahre 18....... gegen Einlieferung

lesselben die zu der obigen Aktie auszufertigenden Dividendenscheine.

Breslau, den. ...ten.................................. 18...

(Stempel.)

Der Vorstand. Der Aussichtsrat (Unterschrift eines Vorstandsmitgliedes

(Unterschrift eines Mitgliedes in Faksimile) desselben in Faksimile) Eingetragen

Fol............des Talon-Register.

(Eigenhдndige Unterschrift des Kontrollbeamten.)

Приложение 17

Образец договора о слиянии (фузионировании) двух акционерных компаний (25

- 366):

Fusionsvertrag zwischen der Hessisch. Ludwigs- u. Taunusbahn-Ges. Zwischen

dem Verwaltungsrat der Hessischen Ludwigs-Eisenbahn Gesellschaft und dem Verwaltungsrat

der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft ist heute folgender Vertrag abgeschlossen

worden:

1) Die Hessische Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft und die TaunusEisenbahn-Gesellscbaft

vereinigen ihre Interessen durch Fusion der beiden Gesellschaften zu einer

einzigen Gesellschaft in der Weise, daЯ die Aktionдre der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft

fьr den Nominalbetrag ihrer seitherigen Aktien in die Hessisch Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft

eintreten, die Taunusbahn-Gesellschaft aber als besondere Gesellschaft zu

bestehen aufhцrt und deren Konzessionen, Aktiven und Passiven auf die Hessische

LudwigsEisenbahn-GeseIlschaft ьbergehen, beziehungsweise von dieser ьbernommen

werden.

2) Die Aktionдre der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft haben in einem zu

bestimmenden Prдklusivtermin ihre Aktien der Hessischen LudwigsEisenbahn-Gesellschaft

einzuliefern, um dagegen Aktien der Hessischen Ludwigsbahn in gleichem Nominalbetrag

zu empfangen. Die Aktien mьssen beiderseits mit den Kupons ьber die vollen

Dividenden des Jahres 1871 versehen sein.

Da die Aktien der Hessischen Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft nunmehr auf

fl. 350==Tlr. 200, die Aktien der Taunusbahn aber auf fl. 250 lauten, so erhalten

die Besitzer der letzteren auf je sieben Taunusbahnaktien (==fl. 1750) fьnf

Ludwigsbahnaktien (==Tlr. 1000 oder fl. 1750), beziehungsweise fьr jede Taunusbahnaktie

а fl. 250 - 5/7 Ludwigsbahnaktien von fl. 350 oder Tir. 200. Fьr die ьberschieЯenden,

durch ganze Aktien der Ludwigsbahn nicht zu bedeckenden Teile erhalten die

Taunusbahn Aktionдre Teilscheine von 1/7 Ludwigsbahnaktien (fl. 50), welche

Teilscheine in einem besonderen

Prдklusivtennine von der Kasse der Ludwigsbahn in Partien von je sieben

Stьck gegen ganze Aktien einzutauschen oder einzeln bis zu 7 StW'k zum Mittel-geldkours

der Frankfurter und der Berliner Bцrse des jeweils vorhergehenden Tages einzulцsen

sind.

3) Die faktische Obergabe der Aktiven und Passiven der Taunus die Hessische

Ludwigsbahn und der Eintritt in deren Konzessionen wird zu dem Zeitpunkte

erfolgen, wo die Fusion durch den Eintritt der vorbepitenen Genehmigungen

und Ratifikationen definitiv geworden sein wird.

Dieser Ьbergang der Konzessionen, der Aktiven und Passiven d auf den

l. Januar 1871 zurьckbezogen, und es soll zur Vereinfachag aller Abrechnungen,

zur Vermeidung aller Interessen-Verschiedenhei so angesehen werden, als ob

die Taunusbahn am l Januar 1871 bereiь den Besitz der Hessischen Ludwigsbahn

ьbergegangen sei. Die Dividende der Taunusbahn 1871 ist nach denselben Normen

festzusetzen wie seither.

Die Beamten der Taunusbahn gehen ohne Ausnahme in den Dienet der H. L.

B. und unter Beibehaltung ihrer Stellungen und Aufrechthaltung aller bis zum

heutigen Tage denselben gewдhrten Gehдlter, Emolumeite und Pensionsansprьche

ьber. Betreffs derjenigen Oberbeamten, fьr deren. Stellung sich in der Organisation

der Hessischen L.-B.-Verwaltung eine analoge Stellung nicht vorfindet,- wird

besonderes Abkommen getroffen.

5) Die H. L.-B. verpflichtet sich, stets einen Betriebsinspдktor-fьr

Angelegenheiten des Fahrdienstes-und eine Gьterinspektor-fьr ABgclegciiheiten

des Gьterdienstes-in Frankfurt n. M. zu stationieren.

6) Die Genehmigung der beiden G.-V., welche alsbald zu berufe sind, bleibt

vorbehalten, ebenso die von jeder der beiden Verwaltungesi" separat nachzusuchende

Genehmigung ihrer respektierten Regierungen.

Hierьber wurde gegenwдrtiger Vertrag aufgenommen, doppelt ausgefertigt,

nach Verlesung unterzeichnet und jedem Teil ein exemplar zugestellt.

-------------------------------------------------------------------------

*(1) Значение этого термина см наше "Изложение основных положений Лоренца

Штейна по полицейскому праву в связи с его учением об управлении". Киев, 1873,

также в нашем исследовании "Личное задержание как полицейская мера безопасности".

Киев, 1875.

*(2) Как на пример подобной ошибки в теории можно указать на отрицание

некоторыми криминалистами права за полицией подвергать полицейскому аресту,

тогда как полицейская практика всех государств указывает на необходимость

признания за полицией этого права, полицейская же практика Англии доказала,

что арест этот представляет гораздо меньше опасности для личной свободы, чем

арест судебный, под прикрытием которого можно не только для целей полицейских,

но даже и чисто личных продержать иного человека всю жизнь в неволе. См рецензию

проф Кистяковского на наше исследование "Личное задержание как полицейская

мера безопасности" в журнале гражд. и угол. права Книрима и Таганцева за 1876

год, мой ответ на эту рецензию "Ответ профессору Кистяковскому" Киев, 1876

и 2-ю книгу моего исследования "Полицейский арест в России". Киев, 1877.

*(3) Я узнал от профессора Лоренца Штейна, что подобные сделки часто

практикуются в Австрии, причем правления многих австрийских акционерных железнодорожных

компаний затруднялись в разрешении вопроса, можно ли таких акционеров допускать

к участию в общих собраниях.

*(4) Акционерная практика представляет, в виде редкого исключения, случаи

применения выборного начала к приобретению прав акционера (см. 615 - § 28).

*(5) Впрочем, раньше еще, в 15-ом столетии, возникла Compagnie de bastion

de France, имевшая характер коммандиты (62 - 1352). Beer же (42 - П, 236)

относит учреждение первой торговой компании во Франции к 1603 г.; компания

эта пользовалась монополией меховой торговли, которая в 1628 г. передана была

другой компании, причем он указывает на тот факт, что вообще всем этим монопольным

торговым компаниям не везло (24 - П, 250).

*(6) Billets de Compagnie (облигации) sont des dillets faits pour emprunter

de l'argent au nom d'une Compagnie, et qui sont souscrits par un, ou plusieurs

associйs: они, говорит он, обязывают не только подписавшихся, но и остальных

associйs, и они считаются обыкновенно лучшими из всех бумаг, находящихся в

обращении, on a pourtant quelque fois vu trиs-dйcries, et dont les excomptes

йgalaient celles des plus mauvais papiers (1335).

*(7) Actioner- intentez un procиs а quelqu'un pour avoir le payement

de ce qui est du. Ce terme йtait autrefois d'usage dans commerce, prйsentement

on s'en sert rarement: on dit assigner (362 - 21).

*(8) Он указывает на следующие термины, созданные торговлей акциями:

1) nourrir une action c'est payer exactement а leur йchйance, les diverses

sommes pour lesquelles on а fait sa soumission а la caisse de la Compagnie

suivant qu'il a йtй rйglй par les arrTts du Conseil, donnezpour la crйation

des nouvelles actions; 2) fondre des actions c'est les vendre et c'en dйfaire;

3) une action nourrie - это та акция, которая вполне оплачена и по ней получается

дивиденд, а пока акция не оплачена сполна, "elle est une soumission" (362

- 21).

*(9) An act for limiting the liability of members of certain Joint Stock

Companies. 2 An act for the incorporation and regulation of Joint Stock Companies

and other associations.

*(10) Замечание это верно только по отношению к различию между компаниями,

предмет коих требует пособия техники, и таких, коих предмет в этих условиях

не нуждается (ст. 2143); но оно совершенно неосновательно по отношению к различию

между компаниями привилегированными и непривилегированными (ст. 2141), так

как различие это должно иметь и отчасти имеет уже огромное юридическое значение,

служа, между прочим, также основанием к различию между акционерными корпорациями

(учреждениями) и собственно акционерными компаниями.

*(11) Считаем необходимым заметить, что у Тернерл (411 - 187, 3) вкралась

в переводе ст. 221 немецкого акционерного закона довольно важная ошибка, которая

может привести к ложному заключению, что в законе этом упоминается о проспектах,

а именно - у Тернера сказано: "Если в уставе не определено особенной формы,

в какой должно происходить приглашение к подписке, то и т. д.", между тем

как в законе сказано: "Ist im Gesellschaftsveitragc keine besondere Form,

wie die Aufforderung zu Einzahlung geschehen soll, bestimmt, so и т. д.".

Ниже, в той же статье, опять повторена у него эта ошибка. Очевидно, что Auffordenung

zur Einzahlung означает требование оплаты (акций), а не приглашение к подписке

(на акции).

*(12) Подобные случаи известны нам от профессора Ранды в Праге; ими в

особенности ознаменовался второй период австрийского краха - период ликвидации.