
- •§ 415, 548, 555, 1314, 1780, 1996; 509 - § 231, 166; Уст. Торг. - § 1670;
- •§ 8), А в акционерных компаниях, учрежденных для культурно-хозяйственных целей,
- •§ 751). Далее, закон, перечисляя товарищества, подсудные торговому суду, опускает
- •§ 175; § 5.22 Фр. Зак. 24 июля 1867 г.; 429 - 54; 26 - 157; 217; 268 - 171.
- •§ 47, 48); Так же относительно и поверочного совета (§ 53).
- •§ 9), Или по определению устава в процентном отношении к акционерному капиталу
- •§ 30. Nach den Bestimmungen des Geschдftsreglements neu aufgenommene
- •§ 12. Der Austritt aus der Gesellschaft findet nur auf den ersten Januar
- •§ 43. Orbentliche Mitglieder (т.Е. Акционеры) verlieren das Recht der
- •§ 44. In einem solchen Falle schreitet der Aufsichtsrath entweder von
- •§ 31 Устава der Berliner Handels-Gessellschaft, в котором сказано: jedes Mitglied
- •§ 1. Les sociйtйs en commandite ne peuvent diviser leur capital en actions
- •§ 2. Les actions ou coupons d'actions sont nйgociables aprиs le versement
- •§ 3, II peut кtre stipulй, mais seulement par les statuts constitutifs
- •§ 4. Lorsqu'un associй aura fait un apport qui ne consiste pas en numйraire,
- •§ 11. Le conseil de surveillance peut convoquer l'assemblйe gйnйrale
- •§ 12. Quinze jours au moins avant la rйunion de l'assemblйe gйnйrale,
- •§ 13. L'йmission d'actions d'une sociйtй constituйe cotrairenient aux
- •§ 14. La nйgociation d'actions ou coupons d'actions dont la valeur ou
- •§ 15. Sont punis des peines portйes par l'article 405 du Code pйnal,
- •§ 2. Die fьr die Conunanditgesellschaften auf Aktien und Aktiengesellschaften,
- •§ 3. Fьr diese Gesellschaften hat an die Stelle des Handelsregisters
- •§ 4. Im Uebrigen wird durch die Eintragung in das besondere Gesel-Ischafts-Register
- •§ 5. Den Bьchern der Gesellschaft kommt, insofern sie nach Vorschrift
- •§ 6. Die Aktien oder Aktienanteile sind, wenn sie auf einen Betrag von
- •§ 7. Wenn ьber das Vermцgen einer Kommanditgesellschaft auf Aktien, bei
- •§ 8. Die Erцffnung des Konkurses ьber das Vermцgen eines persцnlich haftenden
- •§ 9. Die Gesellschaftsglдubiger kцnnen ihre Forderungen mit dem vollen
- •§ 15. Insofeme der Gegenstand des Unternehmens nach den gesetzlichen
- •§ 16. Die staatliche Bewilligung ist insbesondere auch in Zukunft zur
- •§ 17. Der Betrieb der im § 16 bezeichneten Unternehmen ohne vorausgegangene
- •§ 18. Kommanditgesellschaften auf Aktien und Aktiengesellschaften, welche
- •§ 19. Jede Gesellschaft dieser Art, welche bei Beginn der Wirksamkeit
- •§ 20. Die Bestimmungen der § 18 und 19 finden auch Anwendung auf Kommanditgesellschaften
- •§ 21. Jene Eingaben, mittelst welchen die Gesellschaftsvertrдge und deren
- •§ 22. Durch dieses Gesetz werden das auf Grund des Gesetzes von 27 Dec.
- •§ 2. Jeder Aktionдr besitzt je nach der Anzahl seiner Aktien Miteigentum
- •§ 3. Fьr jede eingezahlte Aktie а 10 Taler erhalten die GesellschaftsMitglieder
- •§ 4. Die VerдuЯerung von Aktienscheinen an Gesellschafts-Mitglieder ist
- •§ 5. Der Besitz einer Aktie begrьndet, wenn der Inhaber in dem Grundbuche
- •§ 6. Ort und Zeit der Generalversammlung ist stets im Amtsblatte und
- •§ 7. Die Generalversammlung ist beschluЯfдhig, wenn mindestens swei Drittel
- •§ 8. Die Generalversammlung wдhlt alle zwei Jahre im Monate Juni einen
- •§ 9. Der so gewдhlte Vorstand wдhlt sich aus den Gesellschaftsmitglie
- •§ 10. Der Vorstand hat die Anschaffung der Maschine und der dazu gehцrigen
- •§ 19. Fьr das Dreschen ist pro Stunde der Betrag von l Tir. 15 Sgr. Zu
- •§ 20. Die Maschine kann mit Bewilligung des Vorstandes auch zu дndern
- •§ 21. Von dem Verdienste der Maschine werden zunдchst die Reparaturen
- •§ In der Generalversammlung entfдllt auf jede Aktie eine Stimme. (Der
- •§ Von dem Reingewinne werden vorerst ........... % zum Reservefonde gewidmet,
§ Von dem Reingewinne werden vorerst ........... % zum Reservefonde gewidmet,
dann die von der Generalversammlung allenfalls bewilligten Remunerationen
in Abzug gebracht und der Ьberrest als Dividende unter die Aktionдre nach
MaЯgabe ihres Aktien-Besitzes verteilt.
§ Der Reservefond ist bestimmt, den Abgang zu decken, falls die Gesellschaft
in einem Jahre Verluste erleiden sollte, welche das Ertrдgnisz ьbersteigen.
Die Beitrдge fьr den Reservefond hцren auf, sobald derselbe die Hцhe von...................
erreicht hat; sind ihm aber wieder zuzuwenden, wenn er unter diese Hцhe sinkt.
Der Reservefond wird separat verrechnet und zu den statuarischen Geschдften
der Gesellschaft verwendet.
§. Alle aus den gesellschaftlichen Verhдltnissen entstandene Streitigkeiten
werden durch das Schiedsgericht der Handels- und Gewerbekammer zu ........
entschieden,
oder:
im ordentlichen Rechtswege ausgetragen,
oder:
durch ein Schiedsgericht endgiltig entschieden, welches aus 2 (4.) Schiedsrichtern
und dem Obmanne besteht. Jene Partei, welche die Entscheidung einer Streitigkeit
durch ein Schiedsgericht verlangt, hat hiermit zugleich einen (2) Schiedsrichter
zu wдhlen und dem Gegenteile namhaft zu machen, der den zweiten (die 2 anderen)
Schiedsrichter zu wдhlen hat. Tut er dies nicht binnen lдngstens ........
Tagen, so bestimmt die ander Partei auch den zweiten (die 2
anderen) Schiedsrichter. Die Schiedsrichter wдhlen den Obmann und wenn
sie sich diesfalls nicht einigen kцnnen, entscheidet das Los unter den Vorgeschlagenen.
Das Schiedsgericht entscheidet mit Stimmenmehrheit.
§. Die Staatsverwaltung ьbt das Aufsichtsrecht nach MaЯgabe der bestehenden
Gesetze aus.
§. Die Gesellschaft kann sich auЯer dem im Art. 240 H. G. angegebenen
Falle auch vor Ablauf der statutenmдЯig (§ ..............) bestimmten Dauer
auflцsen.
Ein solcher BeschluЯ, sowie der auf Fortsetzung der Gesellschaft ьber
diesen Zeitpunkt muЯ jedoch von der Generalversammlung ein Jahr frьher gefaszt
werden.
Im Falle der Auflцsung wird das gesammte, nach Abschlag aller Passiven
verbleibende Gesellschaftsvermцgen unter die Aktionдre nach Verhдltnis ihres
Aktienbesitzes verteilt.
Die Liquidation besorgt der Verwaltungsrath nach den Bestimmungen des
Handelsgesetzes.
Приложение 11
Образец английского меморандума в немецком переводе Gьterbock'a (152-4.)
Assoziationsmemorandum der "Orient-Dampfboot-Gesellschaft, beschrдnkt"
1. Der Name der Gesellschaft ist: "Die Orient-Dampfboot-Gesellschaft,
beschrдnkt".
2. Das registrierte Geschдftsbьreau der Gesellschaft hat seinen Sitz
in England.
3. Die Zwecke, fьr welche die Gesellschaft errichtet wird, sind: der
Transport vun Personen und Waren in Schiffen und Booten zwischen den von der
Gesellschaft von Zeit zu Zeit bestimmten Plдtzen, und der Betrieb derjenigen
Geschдfte, welche zur Erreichung des vorbezeichneten Zwecks nothwendig, oder
in demselben mitinbegriffen sind.
4. Die Haftbarkeit der Aktionдre ist beschrдnkt.
5. Das Grund-Kapital der Gesellschaft betrдgt 200,000 ?. geteilt in 100
Aktien von je 200.
Wir, die einzelnen Personen, deren Namen und Wohnorte hier unten stehen,
wьnschen auf Grund dieses Assoziationsmemorandums als Gesellschaft konstituirt
zu werden, und verpflichten uns an dem Gesellschafts Kapital die unseren einzelnen
Namen gegenьberstehende Zahl von Aktien zu nehmen.
-------------------------------------------
Namen und Wohnort der Zahl der
Unterzeichner von jedem
Unterzeichner
genommenen Aktien
l. John Jones, von Grafschaft 200
2. John Smith, von > 25
3. Thomas Green, von > 30
4. Thomas Thompson,von 40
5. Caleb White, von > 15
6. Andrew Brown von > 5
7. Cдsar White von > 10
Gesammtzahl der gezeichneten 325
Den 22. November 1856. Zeuge obiger Unterschriften:
А. В. 13 Hute Street, Clerkenwell, Middlessex.
Приложение 12
Образец подписного листа на акции (5б6):
Subskription auf die Aktien der Volksbank in B. WeiЯkirchen
Die Subskribenten erklaren frei und ungezwungen, dem in B. WeiЯkirchen
in's Leben zu rufenden Gelt-Institut unter der Firma: "Volksbank in B. WeiЯkirchen"
beitretfen zu wollen, anerkennen die Statuten in ihrem vollen Umfange und
verpflichten sich, die Einzahlungen im Sinne des §. 44 zu leisten
+---+--------------------+-----+---------+-------------+
|Lau|Der Subskribenten |Aktie|Geleistet|Eigenla nd. |
|fen| |n-Anz|e а |Unterschrift |
|de | |. |Konto-Zдh|d. Subskrib/ |
| | | |lung 20% | |
| | | | | |
| +----+-----+---------+ | | |
| |Name|Chara|Wohnort | | | |
| |n. |kt. |u. | | | |
| | | |Haus-Nr. | | | |
| | | | | | | |
+---+----+-----+---------+-----+---------+-------------+
| | | | | | | |
| | | | | | | |
+---+----+-----+---------+-----+---------+-------------+
Приложение 13
Регистратура по английскому законодательству (411 - 185):
1) Торговая управа может нанимать такое число регистраторов, ассистентов,
писарей и служителей, какое она признает нужным для производства регистрации,
и увольнять их по своему усмотрению;
2) она может определять все обязанности вышеуказанных лиц;
3) торговая управа определяет от времени до времени место или места,
в которых должны быть учреждаемы присутствия для регистрации компаний так,
однако, чтобы во всякое время в каждом из соединенных королевств находилась
бы по крайней мере одна регистратура; каждая компания должна быть регистрирована
в регистратуре той части королевства, где по уставу имеет находиться правление
компании;
4) торговая управа заказывает от времени до времени печати для засвидетельствования
документов, необходимых для регистрации компаний;
5) всякий имеет право осматривать документы, хранящиеся у регистратора
акционерных компаний, с уплатой сбора не свыше 1 шиллинга, а также требовать
выдачи копий или извлечений из этих документов с уплатой сбора, установленного
торговой управой, но не долженствующего, однако, превышать 6 пенсов за каждую
страницу или за 200 слов в Шотландии. Подобная засвидетельствованная копия
считается prima facie доказательством заключающихся в оной данных во всяком
судопроизводстве;
6) регистратор и его помощники, бывшие в должности до издания сего закона,
сохраняют свое положение и жалованье, но должны подчиняться предписаниям торговой
управы;
7) определяемым же впредь регистраторам, ассистентам и т. п. назначается
жалованье по усмотрению торговой управы;
8) все надлежащие акты должны быть заявляемы регистратору, а в его отсутствие
его ассистенту; торговой управе предоставляется изменять настоящее устройство
регистратуры (174).
Приложение 14
А. Образец именного временного свидетельства на оплачиваемую акцию (558);
Nr.........
Interimsschein womit dem Herrn ..............................................................
.......... lestдtiget wird, daЯ er auf die von ihm subscribierte Aktie der
Ofher Commerzial- und Geuerbebank N......................... in Folge Beschlusses
der Direcktion vom 25. Oktober l. J. folgende Ratenzahlungen geleistet habe.
Nach vorschriftsmдЯsig geleisteter voller Einzahlung wird gegen lьckgabe
dieses Interims-Scheines die Original-Aktie ausgefolgt.
Ofen.........................................
Prдses uu-e Kior |
|
+-------+-------+--------+--------+----------------+
Rate |Verfall|Datum |des |des Kassierrers |
|szeit |der |Buchhalt|Unterschrift. |
| |Einzahlu|ers | |
| |ng |Untersch| |
| | |rift | |
| | | | |
+-------+-------+--------+--------+----------------+
l | | | | |
| | | | |
+-------+-------+--------+--------+----------------+
2 | | | | |
| | | | |
+-------+-------+--------+--------+----------------+
3 | | | | |
| | | | |
+-------+-------+--------+--------+----------------+
4 | | | | |
| | | | |
+-------+-------+--------+--------+----------------+
5 | | | | |
| | | | |
--------+-------+--------+--------+----------------+
Б. Образец временного свидетельства на предъявителя (543):
Aktien-Kapital: Sechs Millionen Gulden ц. W. Erste Emission drei Millionen
Gulden in 15.000 Aktien zu Fl. 200 Oe. W.
Koncessioniert auf Grund der Allerhцchsten Ermдchtigung mit ErlaЯ des
hohen k. k. Ministeriums des Innern ddo.........................l87.......
Nr..................... ....................Stьck ....................
Interimsschein auf Eine (fьnf) Aktie (Aktien) des Grazer Bankverein zu Zweihundert
Gulden 200 Oesterr. Wдhrung worauf Vierzig Prozent mit achtzig Gulden Oesterreichischer
Wдhrung (pr. Stьck) eingezahlt sind.
Dieser Interimsschein wird gegen eine (fьnf) definitive Aktie (Aktien)
auf den Ьberbringer umgewechselt, sobald der Nommalbetrag von fl. 200 Oe.
W. per Aktie eingezahlt sein wird.
Grazer Bankverein
Graz,am.....................................187.........
Приложение 15
А. Образец акции (553):
Aktien-Kapital 360.000 Gulden цsterr. Wдhrung Silber oder 240.000 Taler
= 420.000 Gulden sьdd. W.
Gulden 150 ц. W. N
Silber. Erhцhbar auf 600.000 Gulden цsterr. Wдhrung Silber oder 400.000
Taler = 700.000 Gulden sьdd. W.
Aktie der Scheerdinger Granit- Aktiengewerkschaft ьber Hundertfilnfaig
Gulden 150 цsterr. Wдhr. in Silber oder 100 Taler = 75 Gulden sьdd. Wдhrung
lurch welche dem Ьberbringer alle Rechte an dem Fonde und an den Ertrдgnissen
der Aktien-Gesellschaft zugesichert werden, welche nach den оeselischafts
- Statuten jedem Aktionдre zukommen. Linz,den..........................l872.
Scheerdinger Granit-Aktiengewerkschaft.
Б. Образец приоритетной акции (252 - 34).
Stamm-Prioritдts Aktie der Oberlausitzer Eisenbahn-Gesellschaft N ьber Zweihundert
Taler Preussisch Wдhrung.
Der Inhaber dieser Aktie ist nach Verhдltnis des Betrages derselben in
remдЯheit des am 11 April 1871 vollzogenen Statuts an dem gesammten igentum
der Oberlausitzer EisenbahnGesellschaft und an dem Gewinn und 'eriuste derselben
mit allen denjenigen Vorrechten beteiligt, die nach dem iesellschaftsstatute
den Inhabern der Stamm-Prioritдtsaktien zustehen, isbesondere also mit dem
prioritдtischen Anspruche auf Gewдhrung einer "ividende bis zur Hцhe von fьnf
Prozente pro anno aus dem Reinertrage des tatemehmens der Gesellschaft, ehe
irgend eine Dividendenzahlung an die lhaber der Stammaktien stattfinden darf.
Ruhland, den........... ten................................18..........
Oberlausitzer Eisenbahn-Gesellschaft. (L. S.) Die Direktion Eingetragen
fol..... des Aktienbuches
(Faksimilierte Unterschriften) (Unterschrift des Rendanten)
Приложение 16
А. Образец дивидендного листа простой акции (637);
Dividendenschein N..............
Zur Aktie N.............
der Stettiner Vereins Bank.
Der Inhaber dieses Scheines empfдngt gegen Einlieferung desselben am
die auf obige Aktie fьr das Geschдftsjahr 18.......... fallende Dividende,
deren Betrag vom Aufsichtsrat bekannt gemacht wird.
Stettin, den ten 18..........
Stettiner Vereins Bank.
Der Vorstand. (Unterschrift desselben in Faksimile.) Eingetragen Fol................des
Registers der Dividendenscheine.
(Eigenhдndige Unterschrift des Kontrollbeamten.)
Rьckseite.
Dividenden verjдhren zu Gunsten der Gesellschaft nach 4 Jahren vom 31.
Dezember desjenigen Jahres ab gerechnet, in welchem sie fдllig werden. Eine
Amortisation verlorener Dividendenscheine findet nicht statt. (§ 13 des Statuts).
Б. Образец дивидендного листа приоритетной акции (252 - 33):
Dividendenschein zur Stamm-Prioritдts-Aktie N der
OstpreuЯischen Sьdbahn-Gesellschaft.
Der Inhaber dieses Dividendenscheines hat gegen Einlieferung desselben
an dem, laut Bilanz sich ergebenden, Reingewinne der Gesellschaft fьr das
Jahr........einen Prioritдtsanspruch bis zu 10 Tir. Pr. Wдhr., geschrieben
Zehn
Talern Preussisch Wдhrung. AuЯerdem wird der ЬberschuЯ des verteilungsfдhigen
Reingewinnes, der sich nach Auszahlung dieser fьnf Prozent, sowie demnдchst
fernerer sechs zwei Drittel Prozent pro anno auf die Stammaktien herausstellt,
pro rata unter die Stamm-und die StammPrioritдtsaktien verteilt.
den..............................................
Der Verwaltungsrat der OstpreuЯischen Sьdbahn-Gesellschaft.
(L. S.) Faksimile von zwei Unterschriften. Eingetragen in das Dividendenschein-Register
Б. fol..........
Unterschrift des Beamten.
Б. Образец купона (540):
N
Am l. Juli 1871 leistet die Anglo-Hungarian-Bank dem Й Ьberbringer dieses
Kupons in Pest, Wien oder London die Restzahlung auf den Reingewinn, welcher
fьr das Jahr 1871 auf den Interimsschein mit obiger Nummer ьber Eine Aktie
entfallt.
Д. Образец талона (596):
Talon zur Aktie N........... des Breslauer Kassenvereins.
Der Inhaber dieses Talons empfдngt im Jahre 18....... gegen Einlieferung
lesselben die zu der obigen Aktie auszufertigenden Dividendenscheine.
Breslau, den. ...ten.................................. 18...
(Stempel.)
Der Vorstand. Der Aussichtsrat (Unterschrift eines Vorstandsmitgliedes
(Unterschrift eines Mitgliedes in Faksimile) desselben in Faksimile) Eingetragen
Fol............des Talon-Register.
(Eigenhдndige Unterschrift des Kontrollbeamten.)
Приложение 17
Образец договора о слиянии (фузионировании) двух акционерных компаний (25
- 366):
Fusionsvertrag zwischen der Hessisch. Ludwigs- u. Taunusbahn-Ges. Zwischen
dem Verwaltungsrat der Hessischen Ludwigs-Eisenbahn Gesellschaft und dem Verwaltungsrat
der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft ist heute folgender Vertrag abgeschlossen
worden:
1) Die Hessische Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft und die TaunusEisenbahn-Gesellscbaft
vereinigen ihre Interessen durch Fusion der beiden Gesellschaften zu einer
einzigen Gesellschaft in der Weise, daЯ die Aktionдre der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft
fьr den Nominalbetrag ihrer seitherigen Aktien in die Hessisch Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft
eintreten, die Taunusbahn-Gesellschaft aber als besondere Gesellschaft zu
bestehen aufhцrt und deren Konzessionen, Aktiven und Passiven auf die Hessische
LudwigsEisenbahn-GeseIlschaft ьbergehen, beziehungsweise von dieser ьbernommen
werden.
2) Die Aktionдre der Taunus-Eisenbahn-Gesellschaft haben in einem zu
bestimmenden Prдklusivtermin ihre Aktien der Hessischen LudwigsEisenbahn-Gesellschaft
einzuliefern, um dagegen Aktien der Hessischen Ludwigsbahn in gleichem Nominalbetrag
zu empfangen. Die Aktien mьssen beiderseits mit den Kupons ьber die vollen
Dividenden des Jahres 1871 versehen sein.
Da die Aktien der Hessischen Ludwigs-Eisenbahn-Gesellschaft nunmehr auf
fl. 350==Tlr. 200, die Aktien der Taunusbahn aber auf fl. 250 lauten, so erhalten
die Besitzer der letzteren auf je sieben Taunusbahnaktien (==fl. 1750) fьnf
Ludwigsbahnaktien (==Tlr. 1000 oder fl. 1750), beziehungsweise fьr jede Taunusbahnaktie
а fl. 250 - 5/7 Ludwigsbahnaktien von fl. 350 oder Tir. 200. Fьr die ьberschieЯenden,
durch ganze Aktien der Ludwigsbahn nicht zu bedeckenden Teile erhalten die
Taunusbahn Aktionдre Teilscheine von 1/7 Ludwigsbahnaktien (fl. 50), welche
Teilscheine in einem besonderen
Prдklusivtennine von der Kasse der Ludwigsbahn in Partien von je sieben
Stьck gegen ganze Aktien einzutauschen oder einzeln bis zu 7 StW'k zum Mittel-geldkours
der Frankfurter und der Berliner Bцrse des jeweils vorhergehenden Tages einzulцsen
sind.
3) Die faktische Obergabe der Aktiven und Passiven der Taunus die Hessische
Ludwigsbahn und der Eintritt in deren Konzessionen wird zu dem Zeitpunkte
erfolgen, wo die Fusion durch den Eintritt der vorbepitenen Genehmigungen
und Ratifikationen definitiv geworden sein wird.
Dieser Ьbergang der Konzessionen, der Aktiven und Passiven d auf den
l. Januar 1871 zurьckbezogen, und es soll zur Vereinfachag aller Abrechnungen,
zur Vermeidung aller Interessen-Verschiedenhei so angesehen werden, als ob
die Taunusbahn am l Januar 1871 bereiь den Besitz der Hessischen Ludwigsbahn
ьbergegangen sei. Die Dividende der Taunusbahn 1871 ist nach denselben Normen
festzusetzen wie seither.
Die Beamten der Taunusbahn gehen ohne Ausnahme in den Dienet der H. L.
B. und unter Beibehaltung ihrer Stellungen und Aufrechthaltung aller bis zum
heutigen Tage denselben gewдhrten Gehдlter, Emolumeite und Pensionsansprьche
ьber. Betreffs derjenigen Oberbeamten, fьr deren. Stellung sich in der Organisation
der Hessischen L.-B.-Verwaltung eine analoge Stellung nicht vorfindet,- wird
besonderes Abkommen getroffen.
5) Die H. L.-B. verpflichtet sich, stets einen Betriebsinspдktor-fьr
Angelegenheiten des Fahrdienstes-und eine Gьterinspektor-fьr ABgclegciiheiten
des Gьterdienstes-in Frankfurt n. M. zu stationieren.
6) Die Genehmigung der beiden G.-V., welche alsbald zu berufe sind, bleibt
vorbehalten, ebenso die von jeder der beiden Verwaltungesi" separat nachzusuchende
Genehmigung ihrer respektierten Regierungen.
Hierьber wurde gegenwдrtiger Vertrag aufgenommen, doppelt ausgefertigt,
nach Verlesung unterzeichnet und jedem Teil ein exemplar zugestellt.
-------------------------------------------------------------------------
*(1) Значение этого термина см наше "Изложение основных положений Лоренца
Штейна по полицейскому праву в связи с его учением об управлении". Киев, 1873,
также в нашем исследовании "Личное задержание как полицейская мера безопасности".
Киев, 1875.
*(2) Как на пример подобной ошибки в теории можно указать на отрицание
некоторыми криминалистами права за полицией подвергать полицейскому аресту,
тогда как полицейская практика всех государств указывает на необходимость
признания за полицией этого права, полицейская же практика Англии доказала,
что арест этот представляет гораздо меньше опасности для личной свободы, чем
арест судебный, под прикрытием которого можно не только для целей полицейских,
но даже и чисто личных продержать иного человека всю жизнь в неволе. См рецензию
проф Кистяковского на наше исследование "Личное задержание как полицейская
мера безопасности" в журнале гражд. и угол. права Книрима и Таганцева за 1876
год, мой ответ на эту рецензию "Ответ профессору Кистяковскому" Киев, 1876
и 2-ю книгу моего исследования "Полицейский арест в России". Киев, 1877.
*(3) Я узнал от профессора Лоренца Штейна, что подобные сделки часто
практикуются в Австрии, причем правления многих австрийских акционерных железнодорожных
компаний затруднялись в разрешении вопроса, можно ли таких акционеров допускать
к участию в общих собраниях.
*(4) Акционерная практика представляет, в виде редкого исключения, случаи
применения выборного начала к приобретению прав акционера (см. 615 - § 28).
*(5) Впрочем, раньше еще, в 15-ом столетии, возникла Compagnie de bastion
de France, имевшая характер коммандиты (62 - 1352). Beer же (42 - П, 236)
относит учреждение первой торговой компании во Франции к 1603 г.; компания
эта пользовалась монополией меховой торговли, которая в 1628 г. передана была
другой компании, причем он указывает на тот факт, что вообще всем этим монопольным
торговым компаниям не везло (24 - П, 250).
*(6) Billets de Compagnie (облигации) sont des dillets faits pour emprunter
de l'argent au nom d'une Compagnie, et qui sont souscrits par un, ou plusieurs
associйs: они, говорит он, обязывают не только подписавшихся, но и остальных
associйs, и они считаются обыкновенно лучшими из всех бумаг, находящихся в
обращении, on a pourtant quelque fois vu trиs-dйcries, et dont les excomptes
йgalaient celles des plus mauvais papiers (1335).
*(7) Actioner- intentez un procиs а quelqu'un pour avoir le payement
de ce qui est du. Ce terme йtait autrefois d'usage dans commerce, prйsentement
on s'en sert rarement: on dit assigner (362 - 21).
*(8) Он указывает на следующие термины, созданные торговлей акциями:
1) nourrir une action c'est payer exactement а leur йchйance, les diverses
sommes pour lesquelles on а fait sa soumission а la caisse de la Compagnie
suivant qu'il a йtй rйglй par les arrTts du Conseil, donnezpour la crйation
des nouvelles actions; 2) fondre des actions c'est les vendre et c'en dйfaire;
3) une action nourrie - это та акция, которая вполне оплачена и по ней получается
дивиденд, а пока акция не оплачена сполна, "elle est une soumission" (362
- 21).
*(9) An act for limiting the liability of members of certain Joint Stock
Companies. 2 An act for the incorporation and regulation of Joint Stock Companies
and other associations.
*(10) Замечание это верно только по отношению к различию между компаниями,
предмет коих требует пособия техники, и таких, коих предмет в этих условиях
не нуждается (ст. 2143); но оно совершенно неосновательно по отношению к различию
между компаниями привилегированными и непривилегированными (ст. 2141), так
как различие это должно иметь и отчасти имеет уже огромное юридическое значение,
служа, между прочим, также основанием к различию между акционерными корпорациями
(учреждениями) и собственно акционерными компаниями.
*(11) Считаем необходимым заметить, что у Тернерл (411 - 187, 3) вкралась
в переводе ст. 221 немецкого акционерного закона довольно важная ошибка, которая
может привести к ложному заключению, что в законе этом упоминается о проспектах,
а именно - у Тернера сказано: "Если в уставе не определено особенной формы,
в какой должно происходить приглашение к подписке, то и т. д.", между тем
как в законе сказано: "Ist im Gesellschaftsveitragc keine besondere Form,
wie die Aufforderung zu Einzahlung geschehen soll, bestimmt, so и т. д.".
Ниже, в той же статье, опять повторена у него эта ошибка. Очевидно, что Auffordenung
zur Einzahlung означает требование оплаты (акций), а не приглашение к подписке
(на акции).
*(12) Подобные случаи известны нам от профессора Ранды в Праге; ими в
особенности ознаменовался второй период австрийского краха - период ликвидации.