
- •Ющук і. П. Українська мова, український правопис. 2002 р.
- •1. Вступ. Історія української мови
- •Сучасна українська мова як предмет вивчення
- •Походження української мови
- •Українська мова - державна
- •Стилі української мови
- •Мова як система
- •2. Фонетика і письмо
- •Звуки і Фонеми
- •Звуки мови як фізіологічне явище
- •Членування мовленевого потоку
- •Позиції фонем, Алофони, звуки і фонеми
- •Звуки мови як соціальне явище
- •Приголосні фонеми
- •Уподібнення приголосних за місцем
- •Голосні фонеми
- •3. Лексика
- •Слово і його лексичне значення
- •Групи слів за лексичним значенням
- •Лексика української мови за походженням
- •Стилістична деференціація української лексики
- •Групи слів за вживанням
- •Фразеологія
- •4. Морфологія і правопис
- •Словотвір
- •Частини слова
- •Іменник. Загальні відомості
- •Поділ іменників на відміни
- •1. У закінченнях орудного, давального й місцевого відмінків однини безпосередньо після основи:
- •2. У закінченнях родового відмінка однини й називного та знахідного відмінків множини безпосередньо після основи:
- •Відмінювання іменників
- •Прикметник
- •Числівник
- •Займенник
- •Дієслово. Загальні відомості
- •Способи форми дієслова
- •Дієприкметник і безособова форма на -но, -то
- •Дієприслівник
- •Прислівник
- •Прийменник
- •Сполучник
- •5. Синтаксис і пунктуація
- •Синтаксис і пунктуація
- •Синтаксична словоформа
- •Словосполучення
- •Речення
- •Просте речення:
- •Головні члени речення
- •Двоскладні і односкладні речення
- •Другорядні члени
- •Оформлення простих речень
- •Ускладнене просте речення
- •Однорідні члени речення
- •Відокремлені члени речення
- •Внесення
- •Складне речення:
- •Загальні відомості
- •Складнопідрядні речення
- •Обставинні підрядні речення
- •Інші складні речення
- •Чуже мовлення
- •Синтаксична єдність і абзац
Прикметник
Розряди прикметників за значенням
Прикметник називає ознаку предмета і відповідає на питання який? чий?
Прикметники називають колір (білий, синій, жовтий), розмір (великий, довгий, малий), смак (солоний, кислий, гіркий), якість (добрий, гарний, досконалий), вдачу людини (щедрий, скупий, розумний), відношення до матеріалу (дерев 'яний, кам 'яний, алюмінієвий), відношення до часу й місця (вчорашній, далекий, київський), належність (материн, сестрин, братів) тощо.
Свою функцію прикметники реалізують через поєднання з іменниками. Уточнюючи поняття, названі іменниками, вони увиразнюють, конкретизують висловлювання. Наприклад, речення За землею і в небі скучно не зовсім зрозуміле, тим часом як прислів'я За рідною землею і в небі скучно висловлює завершену думку, і цього досягнуто саме завдяки точно вжитому прикметникові. Разом із тим треба пам'ятати, що надмірне нагромадження прикметників, навпаки, затемнює зміст висловлювання. Зайвих прикметників у реченні слід уникати.
За значенням прикметники поділяються на якісні, відносні й присвійні.
Якісні прикметники називають ознаки предмета, що можуть проявлятися більшою або меншою мірою (відповідають на питання яки й?): легкий, легший, найлегший, дуже легкий; гарячий, дуже гарячий; вузький, трохи вузький; солодкий, ледь солодкий; зелений, зеленуватий.
Якісним прикметникам притаманні такі властивості:
а) вони мають ступені порівняння і можуть поєднуватися з прислівниками міри: теплий, тепліший, найтепліший, дуже теплий, надто теплий, трохи теплий, ледь теплий;
б) вони можуть вступати в антонімічні відношення: далекий – близький, гарячий – холодний, ранній – пізній, живий – мертвий; ці відношення можуть бути й контекстуальні: зелене (листя) – жовте (листя);
в) вони, як правило, утворюють синонімічні ряди: розумний – мудрий – тямущий – кмітливий; хоробрий –мужній – відважний – сміливий – безстрашний;
г)основи в них переважно непохідні, вони є вихідною базою для творення багатьох слів – іменників: далекий – даль, далина, далеч, далечінь, далекість; добрий – добро, доброта, добрість; дієслів: далекий – даленіти, віддалятися; добрий – добріти, добрішати; прислівників на -о, -є: далекий – далеко, щедрий – щедро, добрий – добре, рішучий – рішуче.
За відношенням до дійсності якісні прикметники поділяються на дві групи:
описові прикметники – називають ознаки, які об'єктивно властиві предметам і сприймаються органами відчуттів: синій, холодний, солодкий, високий, порожній, лисий, новий;
оцінні прикметники – називають ознаки, приписувані предметам за наслідком сприймання їх: гарний, добрий, дорогий, важливий, корисний, розумний, щедрий, привітний.
Відносні прикметники називають ознаки предмета за його відношенням до предметів, дій чи обставин (відповідають на питання який?): джерельна вода (вода з джерела), пшеничний хліб (хліб із пшениці), міський транспорт (транспорт міста), затяжна робота (робота, яка затяглася), учорашній випадок (випадок, що стався вчора).
Відносні прикметники:
а) вступають у синонімічні відношення з іншими частинами мови – з іменниками: соснова шишка – шишка сосни, хлібний квас – квас із хліба, книжкова шафа – шафа для книжок; з дієсловами: перелітні птахи – птахи, що перелітають; колючий дріт – дріт, який колеться; з прислівниками: нічна вулиця – вулиця вночі, домашняя робота – робота вдома;
б) мають похідні основи: вода – водний, водяний, водянистий; розділяти – роздільний, розділовий, розділювальний; вранці – вранішній. Присвійні прикметники вказують на належність предмета людині, рідше – тварині (відповідають на питання ч и й?): Шевченків «Кобзар», Франкова поема, мамина наука, орлині крила, козяче молоко.
За значенням присвійні прикметники поділяються на такі, що:
а) означають належність особі: Михайлів, братів, Оленин, сестрин;
б) вказують не стільки на належність тварині чи тваринам, скільки на відношення до них (і тим наближаються до відносних прикметників): заячий слід, теляча шкіра, свиняча шерсть, риб'ячий жир;
в) входять до стійких словосполучень як частина нерозкладної назви (і таким чином втратили значення присвійності): Магелланова протока, базедова хвороба, петрів батіг, адамове яблуко, ахіллесова п 'ята, прокрустове ложе.
Частина прикметників можуть певною мірою поєднуваї в собі значення двох різних груп. Конкретне їхнє значення зумовлюється контекстом.
Відносно-якісні прикметники виникли на основі відносних прикметників, що набули якісного значення: золотий перстень – золоті руки, травневі дні – травневий настрії драматичний твір – драматичні події, космічний експеримент -космічна швидкість.
Присвійно-відносні прикметники виражають водно час значення присвійності й відносності: шевченківський стиль батьківські поради, студентський квиток, хлопчачий голос.
Прикметники змінюються за родами, числами й відмінками, узгоджуючись при цьому з іменниками, які боні пояснюють; якісні прикметники, крім того, мають ступені порівняння.
Ступені порівняння якісних прикметників і творення їх
Якісні прикметники під час зіставлення предметів можуть указувати на неоднакову міру тієї самої ознаки: досконалий, досконаліший, найдосконаліший; розвинений, більш розвинений (розвиненіший), найбільш розвинений (найрозвиненіший). Через те вони, крім звичайної форми, мають ще два ступені порівняння: виший і найвищий.
Вищий ступінь порівняння означає, що в одному предметі є більше певної якості, ніж в іншому: Дніпро довший від Бугу. Свинець важчий за олово. Чавун легший, ніж сталь.
Прикметники вищого ступеня вживаються зі словами за, від, ніж, як, проти: Воля дорожча за життя. Морська миля майже вдвічі довша від кілометра. Алюміній більш поширений у природі, ніж залізо. Речення на зразок «Хрін редьки не солодший» неправильно побудоване. Треба: Хрін від редьки (за редьку) не солодший. Найвищий ступінь порівняння означає, шо в одному предметі є найбільше певної якості: Київ – найдавніше місто в Україні й одне з найдавніших у світі. Україна – найбільша за площею європейська країна. Говерла – найвища гора в Україні.
Окремі якісні прикметники не мають ступенів порівняння, бо вони самі вказують уже на певну міру якості: премудрий (дуже мудрий), завеликий (надто великий), старезний (надзвичайно старий), страшенний (незмірно страшний), нескінченний (якому немає кінця), холоднуватий (трохи холодний), тихесенький (дуже тихий).
Не утворюються ступені порівняння і від тих якісних прикметників, які називають безвимірну ознаку (босий, сліпий, гнідий, чалий, фіолетовий), а також від складних прикметників (світло-зелений, кисло-солодкий, чорноволосий) тощо.
Є дві форми ступенів порівняння прикметників: проста, синтетична (передається одним словом), і складена, аналітична (передається двома словами). Українська мова надає перевагу простій формі.
Проста форма вищого ступеня порівняння твориться за допомогою суфіксів -ішабо -ш-.
При творенні вищого ступеня за допомогою суфікса -ішоснова прикметника залишається без зміни: тугий – тугіший, різкий – різкіший, сухий – сухіший, стрункий – стрункіший.
При творенні вищого ступеня за допомогою суфікса -ш-основа прикметника може зазнавати певних змін:
а) суфікси -к-, -ок-, -еквипадають: солодкий – солодший, короткий – коротший, тонкий – тонший, широкий – ширший, глибокий – глибший, далекий – дальший;
б) приголосні г, з, ж разом із суфіксом -шзмінюються на -жч (таких прикметників сім): важкий – важчий, тяжкий – тяжчий, близький – ближчий, низький – нижчий, вузький – вужчий, дужий – дужчий, дорогий – дорожчий; це буквосполучення зберігається і в похідних словах: дужчати, ближчати, подорожчання;
в) у двох прикметниках ці зміни не відбуваються: легкий – легший, довгий – довший;
г) приголосний с разом із суфіксом -шзмінюється на -щ(таких прикметників три): високий – вищий, товстий – товщий (і товстіший), красивий – кращий; буква щ зберігається і в похідних словах: покращити, потовщення;
ґ) приголосні т, д перед -пізвучать як ч, дж, але на письмі ця зміна не позначається: короткий – коротший [корочший], багатий^багатший [багачший], молодий – молодший [молоджший], гладкий – гладший [гладжший].
В інших випадках основа прикметника залишається без зміни: м 'який – м 'якший, дешевий – дешевший, здоровий – зборовший.
Вищий ступінь кількох прикметників утворюється від інших основ, а саме: добрий, хороший – кращий, ліпший; гарний – кращий; поганий – гірший; великий – більший; малий – менший.
Деякі прикметники можуть мати паралельні форми вищого ступеня порівняння – з суфіксом -іші з суфіксом -ні-. Ці форми нерідко різняться відтінками свого лексичного значення: старіший (за віком) і старший (за становищем), багатіший (стосується лише матеріальних цінностей) і багатший (стосується і змісту), здоровіший (за станом здоров'я й за розмірами) і здоровший (за станом здоров'я), товстіший (стосується лише осіб) і товщий (стосується і предметів).
Проста форма найвищого ступеня порівняння утворюється від простої форми додаванням префіксів най-, рідше – щонай-, якнай-: тугіший – найтугіший, коротший – найкоротший, ближчий – найближчий, вищий – щонайвищий, багатший – якнайбагатший.
Іноді неправомірно вживають виший ступінь порівняння замість найвищого: вищий сорт замість найвищий сорт, кращий знавець замість найкращий знавець або один із найкращих знавців тощо. Немає в українській мові й таких форм найвищого ступеня, як «самий близький друг», «сама більша заслуга», а тільки найближчий друг, найбільша заслуга.
Складена форма вищого й найвищого ступенів порівняння вживається рідко – переважно в науковому й офіційно-діловому стилях.
Вона утворюється за допомогою слів більш, менш, найбільш, найменш, які ставляться перед звичайною формою прикметника: розвинений – більш розвинений (а не «більш розвинені-ший»), найбільш розвинений (а не «найбільш розвиненіший»);
світлочутливий – менш світлочутливий, найменш світлочутливий.
Велика міра якості може бути передана й без порівняння – за допомогою різних морфем та слів, а саме:
а) префіксами пре-, все-, над-, за-, ультра-, архі-: премудрий, всесильний, надчутливий, завеликий (надто великий), заширокий, ультрамодний, архіважливий;
б) суфіксами -ущ-, -уч-, -езн-, -анн-, -енн-: худющий, злючий, височезний, нездоланний, незрівнянний, нескінченний, незбагненний',
в) за допомогою слів дуже, вкрай, особливо, надзвичайно, занадто: дуже вигідний, вкрай потрібний, особливо корисний, надзвичайно популярний, занадто самовпевнений.
Зменшена міра якості може бути передана:
а) суфіксами -уват-, -ав-: темнуватий, синюватий, білявий, золотавий;
б) за допомогою слів трохи, ледь, не дуже: трохи вузький, ледь теплий, не дуже свіжий.
Творення деяких відносних прикметників
Багато відносних прикметників утворено за допомогою суфікса -н-: народний, залізний, вчасний, професійний, комедійний, хатній, верхній.
Якщо твірна основа закінчується на н, то відбувається подвоєння – нн: район – районний, бетон – бетонний, вікно – віконний, південь – південний, осінь – осінній.
Приголосні г, к, х перед суфіксом -нчергуються відповідно із ж, ч, ш: дорога – дорожній, рік – річний, втіха – втішний.
Якщо твірна основа закінчується збігом приголосних, то між ними може з'являтися вставний о або є: церква – церковний, молитва – молитовний, дно – бездонний, земля – безземельний, торгівля – торговельний, купівля – купівельний, за готівля – заготівельний, ребро – міжреберний, відро – десятивідерний.
У прикметниках буквений, казармений, формений, потомствений вставний є виникає між твірною основою й суфіксом -н-
У прикметниках, утворених за допомогою суфікса -ан (-ян-), букван не подвоюється. дерев'яний, олов'яний, солом'яний, вітчизняний, весняний, горілчаний, дощаний, кожушаний, піщаний.
Велика група прикметників, що вказують на відношення предмета до дії, твориться за допомогою суфікса -льн-, який додається до основи неозначеної форми дієслова (частина дієслова без -ти): копіювати – копіювальний, освітлювати – освітлювальний, наступати – наступальний, навчати – навчальний, свердлити – свердлильний, живити – живильний, місити – місильний.
Відносні прикметники від іншомовних назв часто утворюються за допомогою суфікса -ичн(-ічн-): історія – історичний, циліндр – циліндричний, атлет – атлетичний, ідеологія – ідеологічний, хімія – хімічний, алгоритм – алгоритмічний.
Багато відносних прикметників твориться за допомогою суфікса -овабо його варіанта -ев-: зимовий, лісовий, фірмовий, овочевий, полудневий.
У вживанні варіантів суфікса -овта -евмає значення наголос:
а) якщо наголос падає на закінчення, завжди вживається -ов-: нульовий, польовий, крайовий, бойовий, сторожовий, грошовий, ключовий;
б) якщо наголос падає на основу, то після м'яких і шиплячих вживається -ев-: травневий, емалевий, кореневий, насіннєвий, стронцієвий, життєвий (але: життьовий), взуттєвий (але: взуттьовйй), грушевий, плюшевий, обручевий, борщевий (але: борщовий); після твердих вживається -ов-: кварцовий, липовий, службовий.
Префіксальний словотвір прикметників менш продуктивний, ніж суфіксальний. Прикметники за допомогою префіксів утворюються переважно від прикметників: прадавній, суцільний, співзвучний, антинауковий, проурядовий, ультрамодний, нелегкий, неуважний.
Частина відносних прикметників утворилася від прийменникових форм іменників одночасним додаванням префіксів без-, на-, над-, під-, при-, поза-, від-, до-, за-, між-, перед-, серед(прийменники, що перейшли в префікси) і суфіксів -н(ий), -ов(ий): беззвучний, безплановий, наочний, надмірний, підземний, привокзальний, позаштатний, відцентровий, доречний, захмарний, міжрядковий, передсвітанковий, Середземний.
Творення прикметників від географічних назв
Прикметники від географічних назв творяться звичайно за допомогою суфікса -ськ-: Київ – київський, Харків – харківський, Чорнобиль – чорнобильський, Чинадієве – чинадіївський.
Причому, відповідно до фонетичних законів української мови, стаються такі зміни:
г, з, ж + ськ = зьк: Острог – острозький, Лейпциг – лейпцизький, Санкт-Петербург – санкт-петербурзький, Кавказ – кавказький, Запоріжжя – запорізький, Лютеж – лютезь-кий;
к, ц, ч + ськ = цьк: Кременчук – кременчуцький, Вінниця – вінницький, Дарниця – дарницький, Кролевець – кролевець-кий, Гадяч – гадяцький, Маневичі – маневицький, Гринвіч – гринвіцький',
х, с, ш + ськ = ськ: Глеваха – глеваський, Карабах – карабаський, Одеса – одеський, Черкаси – черкаський, Золотоноша – золотоніський',
суфікс -квипадає: П'ятихатки – п 'ятихатський, Русані-вка – русанівський, Бородянка – бородянський, Боярка – боярський', іноді випадає суфікс -ц-: Васютинці – васю-тинський, Капустинці – кахетинський;
якщо відкритий склад з о, є стає закритим, то ці голосні чергуються з і: Гуляйполе – гуляйпільський, Лозове – лозів-ський, Берегове – берегівський, Жердове – жердівський, Мукачеве – мукачівський, Хмелеве – хмелівський; але в прикметниках, утворених від інших слов'янських назв, о, є зберігаються в закритому складі: Ростов – ростовський, Іваново – івановський, Габрово – габровський, Ченстохова – ченстоховський, Сараєво – сараєвський, Воропаєво – воропаєвський, Кричев – кричевський;
при збігу приголосних у твірній частині між ними може з'явитися вставний о або є: Москва – московський, Лубни – лубенський, Гречинці – гречинецький, Дробівці – дра-бовецький; у відносному прикметнику білоцерківський (від назви Біла Церква) відбулося чергування вставного о з і.
Перед суфіксом -ськм'який знак не пишеться: Оболонь – оболонський, Ірпінь – ірпінський, Прип 'ять – прип 'ятський, Бершадь – бершадський; але після л м'який знак пишеться завжди: Хорол – хорольський, Ворзель – ворзельський, Трипілля – трипільський, Сімферополь – сімферопольський.
Іноді, шоб утворити прикметник від географічної назви, одного суфікса -ськнедостатньо. Тоді використовують складні суфікси (з інтерфіксами):
-івськдодається переважно до назв, що мають форму множини: Вишняки – вишняківський, Москаленки – мо-скаленківський, Семипілки – семипілківський, Півні – півнівський, Загальці – загальцівський,
-анськдодається до деяких назв на -а: Биківня – биків-, нянський, Рогізна – рогізнянський, Рудня – руднянський, Бу-_ дища – будищанський, Ружа – ружанський, Залуччя – залучанський;
-енськдодається до багатьох назв на -є: Рівне – рівненський (милозвучніше було б рівенський – із вставним є), Красне – красненський, Підлісне – підлісненський, Ставище – ставищенський, Городище – городищенський;
-инськчасом додається до іншомовних назв: Ялта – ялтинський, Баку – бакинський, Караганда – карагандинський, Аляска – аляскинський, Сочі – сочинський, Чита – читинський, Амудар 'я – амудар Інський.
Прикметники, утворені від географічних назв, написаних через дефіс, пишуться також через дефіс: Пуща-Водиця – пу-ща-водицький, Михайло-Коцюбинське – михайло-коцюбинський, Кам 'янець-Подільський – кам 'янець-подільський, Віта-Пошто-ва – віта-поштовий, Київ-Товарний – київ-товарний, Нью-Йорк – нью-йоркський, Ла-Манш – ламанщський.
Прикметники, утворені від географічних назв, що складаються з прикметника та іменника, пишуться разом: Біла Церква – білоцерківський, Гостра Могила – гостромогильський, Вітряні Гори – вітряногірський, Західна. Європа – західноєвропейський.
Від географічних назв, у яких вже є суфікс -ськ-, відносні прикметники утворюються додаванням закінчення -ий: Луцьк – луцький, Скадовськ – скадовський, Куп'янськ – куп'ямський, Покровське – покровський.
Творення і вживання присвійних прикметників
Присвійні прикметники утворюються майже виключно від назв осіб, рідко – від назв тварин. Вживання суфіксів тут зумовлюється відміною іменника, від якого твориться прикметник.
Від іменників 1 відміни прикметники творяться за допомогою суфікса -ин-, причому кінцеві приголосні твірної основи г, к, х чергуються із ж, ч, ш: Оксана – Оксанин, Олеся – Олесин, Настя – Настин, Микола – Миколин, Ольга – Оль-жин, Інга – Інжин, Марійка – Марійчин, Стеха – Стешин, свекруха – свекрушин.
Але якщо твірна основа закінчується на й, то виступає суфікс -ін(на письмі: -їн-): Надія – Надіїн, Зоя – Зоїн, Софія – Софіїн.
Від іменника мати присвійний прикметник – материн.
Від іменників II відміни присвійні прикметники утворюються за допомогою суфікса -ів, який чергується з -овабо -ев-.
Вживання варіантів суфікса -овта -евзалежить від групи іменника:
а) від іменників твердої групи присвійні прикметники утворюються за допомогою -ів-, -ов-: Тарас – Тарасів, Тарасова, Стельмах – Стельмахів, Стельмахова; батько – батьків, батькова; столяр – столярів, столярова; командир – командирів, командирова;
б) від іменників м'якої та мішаної груп присвійні прикметники утворюються за допомогою -ів-, -ев-: Василь – Василів, Василева; Мусій – Мусив, Мусієва; Михась –Михасів, Михасева; Кублій – Кубліїв, Кублієва; Черниш – Чернишів, Чернишева; лікар – лікарів, лікарева; школяр –школярів, школярева.
Присвійні прикметники повністю зберігають особливості написання іменників, від яких вони утворені, зокрема й написання м'якого знака, великої букви тощо (тільки чергуються кінцеві г, к, х із ж, ч, пі): Вутанька – Вутаньчин, Маланка – Маланчин, Тодоська – Тодосьчин, Тодоска –Тодосчин, Пріська – Прісьчин, Параска – Парасчин, невістка – невістчин.
Від назв тварин присвійні прикметники творяться по-різному: птах – пташиний, соловей – солов Тями, горобець – горобиний, гороб'ячий; лисиця – лисячий, заєць – заячий, вовк – вовчий, сорока – сорочий, ведмідь – ведмежий, ведмедів.
Присвійні прикметники вживаються:
а) на позначення належності предмета людині: Шевченків «Заповіт», Франкові твори, материне слово; рідко – тварині: соловейків спів, ластівчине гніздо;
б) у термінологічних словосполученнях (пишуться з малої чі букви): базедова хвороба, антонів вогонь, адамове яблуко (борлак), петрів батіг (цикорій), торрічеллієва пустота, архімедова спіраль;
в) у крилатих висловах (пишуться з малої букви): соломонове рішення, ахіллесова п 'ята, гордіїв вузол, дамоклів меч, сізіфова праця, дем 'янова юшка, крокодилячі сльози.
Частина присвійних прикметників вживається тепер:
а) як географічні назви: Київ (місто Кия), Харків (від Харко), Львів, Васильків, Святошин, Пирятин, Козятин, Клавдієве, Сватове, Гречине, Маріїне;
б) як прізвища: Ковалів, Пономарів, Щоголів, Іванишин (від Іваниха), Павлишин, Ковалишин.
Повні і короткі прикметники
За наявністю закінчень прикметники поділяються на повні й короткі.
Прикметники, у яких є закінчення, називаються повними: добрий, вільна, славне, зелені, батькового, материна. Ці форми є звичайними для сучасної української мови.
У народній творчості та в поезії вживаються також нестягнені повні прикметники: вірная (замість: вірна), вечірнюю (замість: вечірню), синєє (замість: синє), молодії (замість: молоді). Наприклад: Любив козак три дівчиноньки: чорнявую та білявую, третю руду та поганую. Нічка розсипала зіроньки яснії (Нар. творчість). Слово, чому ти не твердая криця? (Леся Українка).
Нестягнені повні форми трапляються також у прислів'ях: Хата чужая як свекруха лихая. Ні гульня, ні робота, коли рванії чоботи. На сухеє дерево і вогонь пада.
Прикметники, у яких немає закінчення, називаються короткими. Вони можливі тільки в називному (знахідному) відмінку однини чоловічого роду: славен, молод, повен.
У сучасній українській мові без певного стилістичного забарвлення в ролі присудків вживаються лише такі короткі прикметники (паралельно з повними формами): варт, винен, годен, згоден, здоров, ладен, ласкав, певен, повинен, потрібен, рад.
Тільки коротку форму мають присвійні прикметники на -ів, -ин у називному (знахідному) відмінку однини чоловічого роду (ч и й?): Іванів, братів, лікарів, материн, Ларисин, Маріїн. Форми на зразок «Івановий» не є нормативними.
Паралельно вживаються форми маків і маковий цвіт', але тільки королевий цвіт.
Інші короткі прикметники вживаються лише в народній творчості та в поезії: Ой зійди, зійди, ясен місяцю (Нар. творчість). Шумить в кімнаті зелен гай (О. Ющенко).
Відмінювання прикметників
Прикметники мають дві групи відмінювання:
тверду – з основою на твердий приголосний у називному відмінку однини: білий, біла, біле; гарячий, гаряча, гаряче; народний, народна, народне; батьків, батькова, батькове;
м'яку – з основою на м'який н або й: синій, синя, синє;
ранній, рання, раннє; безкраїй, безкрая, безкрає.
До м'якої групи належать більшість прикметників:
а) на -дній, -тній: безодній, будній, городній, задній, іногородній, обідній, передній, полудній, посередній, середній, спідній, сусідній (але: природний); братній, всесвітній, досвітній, достатній, житній, кутній, літній, майбутній, •'№'&( могутній, незабутній, новітній, освітній, передсвітній, присутній, путній, самобутній, самодостатній, самотній (але: самітний), старосвітній, суботній, хатній;
б) на -жній, -шній: ближній, дорожній, заміжня, мужній, нижній, подовжній, подружній, порожній, справжній, художній; внутрішній, вчорашній, горішній, долішній, до-:я машній, завтрашній, зовнішній, колишній, навколишній, нинішній, прийдешній, ранішній, сінешній, сьогоднішній, теперішній, торішній, тутешній;
в) інші: безкрайній, верхній, вечірній, давній, дальній, древній, крайній, осінній, останній, пізній, ранній, синій, сторонній, безкраїй, довгошиїй, довговіїй.
Слід розрізняти прикметники дружній (належний другові, сповнений почуття дружби: дружній погляд) і дружний (зв'язаний дружбою, злагоджений: дружний гурт).
Ознаки обох груп мають при відмінюванні прикметники на -лиций: блідолиций, довголиций, круглолиций і т. д.
Усі інші прикметники належать до твердої групи.
Прикметники змінюються за відмінками, родами (в однині) і числами. На відміну від іменників, закінчення в усіх прикметниках однотипні. Є лише деякі відмінності у вживанні и та і в закінченнях прикметників твердої і м'якої груп.
Нижче в таблиці подано буквені закінчення прикметників.
Паралельні закінчення в тих самих прикметниках подано через похилу риску. Знаком 0 показано нульове закінчення.
Відмінки Однина Множина
Чоловічий рід Жіночий рід
Тверда М'яка Тверда М'яка Тверда М'яка
група група група група група група
Н. |
-ий, 0 |
-ій |
-а |
-я |
-і |
-і |
Р. |
-ОГО |
-ОГО |
-of |
-ОЇ |
-их |
-іх |
Д. |
-ому |
-ому |
-ій |
-ій |
-им |
-ім |
3. |
Як у Н. чи Р. |
-У |
-ю |
Як у Н. чи Р. |
||
0. |
-им |
-ім |
-ою |
-ою |
-йми |
-іми |
М. |
-ому/-ім |
-ому/-ім |
-ій |
-ій |
-их |
-іх |
У називному відмінку чоловічого роду нульове закінчення мають присвійні прикметники на зразок батьків, материн. Прикметники в середньому роді мають такі самі закінчення, як і в чоловічому, тільки в називному й знахідному відмінках у твердій групі вони мають закінчення -є, а в м'якій –є: біле, синє.
Прикметники на -лиций здебільшого відмінюються, як прикметники твердої групи. У них лише перед голосними заднюго ряду а, о, у кінцевий звук ц стає м'яким (як у займеннику цей).
Відмінки Однина Множина
Чоловічий рід Жіночий рід (безлиці)
Н. |
-ций |
-ця |
ЦІ |
Р. |
-цього |
-цьої |
-цих |
Д. |
-цьому |
-цій |
-цим |
3. |
Як у Н. чи Р. |
-цю |
Як у Н. чи Р. |
0. |
-цим |
-ЦЬОЮ |
-цими |
М. |
-цьому / -цім |
-цій |
-цих |
Написання не з прикметниками
Тільки разом не пишеться тоді, коли прикметник без не не вживається: невблаганний, невпинний, негайний, неоковирний, непохитний, нестерпний, нестямний, несхибний, неугавний, нещадний, нещодавній.
В інших випадках при написанні не з прикметниками слід орієнтуватися на зміст висловлювання:
а) якщо в певному контексті слово з не можна замінити іншим словом чи словосполученням, то не пишемо разом: нелегкий (важкий) шлях, недоброзичливе (вороже) ставлення, недобрий (злий) погляд, завдання нескладне (просте), обсяг робіт невеликий (малий);
б) якщо в певному контексті не відкидає щось, заперечує, то не пишемо окремо: шлях не легкий, завдання не складне, обсяг робіт не великий; особливо щодо цього не має бути сумнівів, коли в реченні є заперечні слова ні, ані, ніхто, ніщо, ніяк, ніде, ніколи, нітрохи тощо: робота аж ніяк не важка; ні, завдання не складне; ніхто не винен; ніяка робота не легка.
Отже, залежно від змісту, який вкладається у висловлювання, можна записати: Цей будинок нестарий (є нестарий) і Цей будинок не старий (не є старий).
Завжди окремо пишеться не, коли є протиставлення: шлях не легкий, а важкий; завдання не складне, але й не просте; робота не важка, а так собі.