Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Агеева.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.24 Mб
Скачать

31.Понятие о тексте. Журналистские тексты и pr-документы: общее и различное

Журналистский текст: специфика разных каналов коммуникации. PR-документы, используемые в СМИ (пресс-релиз, открытое письмо, занимательная история, биография и др.). Понятие о медиатексте.

Понятие оперативного и информационного повода. «Жесткая» и «мягкая» новость.

Работа над текстом: сбор фактического материала, авторская, редакторская, техническая (подготовка к использованию). Структурно-композиционное решение журналистского текста. Роль заголовка: номинативная, коммуникативная и рекламная. Роль иллюстративных материалов. Информационная графика.

Журналистский текст - это система выразительных средств: вербальных (словесных) и невербальных (оформление) (по Черниковой Е. В)

Специфика журналистского текста

Многие исследователи выделяют актуальность как главнейший признак журналистского произведения. Актуальность, действительно, важное свойство журналистских материалов, однако оно присуще многим видам текстов. К чертам специфическим, на наш взгляд, его относить ошибочно. Но главное в том, что оно является производным от семантики, от семантических и прагматических особенностей того или иного вида произведений, а это значит: в каждом из них секрет актуальности свой.

Чем зорче увидел журналист связь конкретной ситуации с назревшей жизненной проблемой, чем глубже понял ее и получил о ней более ценное новое знание, осваивая конкретный материал, тем актуальнее будет его публикация и тем больший резонанс она вызовет.

Найти хорошую тему для журналиста - значит найти яркую реальную ситуацию, которая либо дает новое знание о проблеме, задевающей многих, либо показывает интересный опыт ее решения, либо открывает возможность отразить в тексте проблему новую, еще не осознанную обществом, но уже проявившуюся как реальная трудность, требующая разрешения. И чем неожиданнее или долгожданнее новые сведения, чем большего числа людей они коснутся, тем ценнее материал. К примеру, нельзя не заметить то новое, что появилось в тематических решениях материалов всех средств массовой информации: как расширился круг проблем; сколько новых зон действительности, закрытых прежде для журналистики, оказалось представлено конкретными реальными ситуациями; насколько изменился подход к их воспроизведению. Серьезные перемены произошли и в разработке идей.

Изменения обусловлены в основном отказом от тех идеологических положений, которые исходили из приоритета классовых интересов и до недавнего времени выступали как общепринятые ценности. Сегодня в нашем обществе, и у журналистов в том числе, идет формирование системы ценностей, основанных на общечеловеческих гуманистических идеалах. Поэтому в большинстве журналистских произведений опорная идея заметно меняет окраску, свидетельствуя об определенных сдвигах в сознании журналиста. В то же время некоторая часть работников СМИ обнаруживает приверженность идеологии предшествующего периода, продолжая выдвигать в своих материалах в качестве опорных идей постулаты, вытекающие из коммунистических идеалов. Возникает политическая конфронтация внутри профессиональной общности журналистов, часто усугубляемая экономическими обстоятельствами: в ходе акционирования СМИ возникла зависимость многих из них от тех или иных соперничающих друг с другом финансовых и промышленных группировок. Как следствие в прессе возникает конкуренция опорных идей, существенно усиливающая процессы «брожения» в массовом сознании.

Еще одним признаком журналистского произведения является то, что журналистские материалы в подавляющем большинстве случаев имеют диалогическое начало, независимо от того, имеют ли они диалогическую форму изложения (как в интервью, беседе) или не имеют. Автор журналистского текста часто или прямо обращается к читателю, или аргументирует для него нечто в своем сознании как для партнера по разговору. Поэтому в журналистских текстах многих жанров ставятся вопросы, даются ответы на них, приводятся доводы в пользу какой-то точки зрения и выдвигаются контрдоводы и т.д., что создает иллюзию обмена мнениями, происходящего между партнерами по «живому» общению.

Журналистский текст, являясь особым видом информационного продукта, в реальности существует как некоторое множество его разновидностей, именуемых жанрами. Как данный факт сказывается на идее конкретно, надо смотреть, когда дело касается жанровых характеристик материалов. Но суть в том, что при всем при этом направляющий, подсказывающий характер идеи выступает как устойчивый признак журналистского текста. Характерная черта идеи журналистского произведения заключается в том, что она выступает как указатель пути к решению проблемы, подсказывает тот тип поведения или то отношение к действительности, благодаря которым адресат информации может чувствовать себя в этой жизни несколько уверенней.

Особенности воздействия журналистского произведения - отсюда же. Вот почему есть основания согласиться с утверждением профессора Е. И. Пронина, что журналистский текст несет в себе особый вид информации - журналистскую информацию [9]. Согласно его исследованиям она характеризуется комплексом свойств, вызывающих определенные типы реакции на публикации. Их зафиксировано три:

1) реакции вовлечения - действия (внешние или внутренние), в которых обнаруживает себя отношение получателя информации к описываемым реалиям;

2) реакции исполнения - действия, которые представляют собой непосредственное осуществление рекомендаций или вариантов поведения, предлагаемых журналистским текстом;

3) реакции социальной гарантии - действия (готовность к действиям), в которых проявляется ответственность определенных социальных сил за необходимые последствия публикации.

PR-текст – разновидность текстов массовой коммуникации, письменный текст на бумажном или электронном носителе, служащий целям формирования или приращения паблицитного капитала базисного PR-субъекта, обладающий скрытым (или реже – прямым) авторством, предназначенный для внешней или внутренней общественности» – такое определение дает этому явлению А.Д. Кривоносов2. В коллективной монографии А.Д. Кривоносова, О.Г. Филатовой, М.А. Шишкиной данное понятие конкретизируется: «Под PR-текстом понимается вербальный текст (т.е. состоящий из языковых единиц):

1. Функционирующий в пространстве публичных коммуникаций;

2. Инициированный базисными субъектом PR;

3. Направленный одной из групп целевой общественности;

4. Содержащий PR- информацию;

5. Распространяемый при непосредственном устном контакте с представителями группы целевой общественности, либо через СМИ, посредством прямой почтовой или личной доставки;

6. Обладающий скрытым и мнимым авторством»3.

На наш взгляд, утверждение «PR-текст должен направляться одной из групп целевой общественности» весьма спорно. Существуют PR-тексты, направленные на несколько групп целевой аудитории, например корпоративные издания и нефинансовые отчеты. Круг заинтересованных сторон, которому адресованы эти тексты, может быть достаточно широк. Также доставка PR-текста может осуществляться через интернет и по каналам мобильной коммуникации. Новые каналы передачи PR-текстов существенно отражаются на их содержании. Как сказал Маршалл Маклюэн: «Средство передачи сообщения и есть содержание сообщения» (The Medium is the Message).

Авторы выделяют следующие классифицирующие PR-текст характеристики: объем и характер подаваемой информации; уровень оперативности и событийности, характер оформления, ориентированность на определенную группу общественности, характер PR-деятельности (внутренний и внешний PR); степень подготовленности к публикации, канал распространения; степень выраженности личностного начала.

В современной литературе существует различная типология PR-текстов. Достаточно подробную проработку PR-тексты получили в монографиях А.Д. Кривоносова, который всю информацию, циркулирующую в пространстве PR-коммуникаций, делит на вербальную (письменную и устную) и невербальную (иконическую и индексальную). Иконическая информация делится на визуальную (фото и видео) и инфографическую.

В своей работе «PR-текст в системе публичных коммуникаций» А.Д. Кривоносов классифицирует PR-тексты по степени их «подготовленности» к публикации на базисные PR-тексты и смежные, которые не отвечают всем признакам PR-текста (например, слоган, резюме, пресс-ревю). Базисные PR-тексты делятся на первичные PR-тексты и медиатексты, т.е. журналистские тексты, отвечающие признакам PR-текста (например, имиджевая статья, имиджевое интервью, кейс-стори). А первичные PR-тексты можно разделить на простые PR-тексты (пресс-релиз, бэкграундер, факт-лист, биография, лист вопросов-ответов, байлайнер, поздравление, заявление для СМИ, приглашение, имиджевая статья, имиджевое интервью, кейс-стори) и комбинированные (пресс-кит, ньюслеттер, проспект, брошюра, буклет).

А.Д. Кривоносов выделяет следующие жанры PR-текстов:

● оперативно-новостные жанры (информационно-новостной): пресс-релиз, приглашение;

● исследовательско-новостные жанры: бэкграундер, лист вопросов-ответов, имиджевое интервью;

● фактологические жанры: факт-лист, биография;

● исследовательские жанры: заявление для СМИ, имиджевая статья, кейс-стори;

● образно-новостные жанры: байлайнер, поздравление, письмо.

В кандидатской диссертации С.В. Пономарева4, подготовленной на кафедре рекламы и связей с общественностью факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, приводится иная типология PR-текстов. С.В. Пономарев рассматривает специфику, коммуникативную направленность и принципы подготовки различных типов текстов в сфере связей с общественностью и функционально выделяет три основные группы текстовых форм, направленных на различные аудитории:

● материалы для СМИ;

● текстовые формы, использующиеся в корпоративных коммуникациях;

● тексты, предназначенные для распространения в массовой аудитории.

По мнению автора, такое разделение весьма условно, поскольку одни и те же тексты могут быть направлены на разные аудитории. Ярким примером в этом смысле может служить годовой отчет компании. С одной стороны, его основная задача – информировать акционеров о положении дел в компании и перспективах на будущее. Вместе с тем годовой отчет активно используется для формирования имиджа и укрепления репутации компании, он рассылается журналистам и экспертам, распространяется среди сотрудников и в ряде случаев попадает непосредственно в руки общественности (при массовом его распространении).

С.В. Пономарев выделяет следующие типы текстов, наиболее активно использующиеся в связях с общественностью: пресс-релиз, бэкграундер и факт-лист, форма вопрос-ответ (Q&A), ньюслеттер, корпоративный бюллетень, позиционные заявления (позишн-пэйпер), спич, выступление, мемо, фичер (занимательная статья), подготовленные публикации (аналитические, именные, кейс-истории, адверториалз и инфомершлз, «заказные» публикации), отчет (годовой или квартальный), буклеты, корпоративные газеты и журналы, листовки, PR-программы.

А.Е. Богоявленский в своей статье5 анализирует системы типологий и жанровых классификаций А.Д. Кривоносова и С.В. Пономарева С оговоркой на то, что «данная позиция является авторской и вводимые в научный оборот дефиниции, возможно, потребуют уточнения и дополнительного обоснования»6, автор дополняет традиционные формы PR-текстов некоторыми устоявшимися печатными текстовыми формами внешней коммуникации: письмо-приманка (пичлеттер), ключевая заметка, записка-совет, коммерческое предложение и пр.; внутренней коммуникации: молния, оперативка, поздравительный адрес, приказ, открытое письмо. А.Е. Богоявленский не относит к типам текстов буклеты, листовки, газеты и журналы, отмечая, что это «не тексты, а их носители» и пр. Он детализирует новые направления корпоративных газет и журналов не как PR-текстов, а как их перспективных носителей, предлагая термин «замкнутых изданий»: инфлайт, фэнзин (способ субкоммуникации внутри достаточно закрытых общественных структур)7.

Другая группа исследователей – В.В. Данилина, М.В. Луканина, Л.В. Минаева, Л.К. Салиева8 – разбивают PR-тексты на документы для прессы (информационный пакет для прессы, пресс-релиз, информационное письмо, биография, фотографии, фактическая справка, программа и стенограмма пресс-конференции, заявления для прессы и коммюнике), оперативные документы в связях с общественностью (деловые письма, служебные записки, годовой отчет, коммуникационная программа), подготовка речей для руководителя (интервью, текст речи).

Деннис Л. Уилкокс9 классифицирует PR-тексты по каналам коммуникации на материалы для СМИ и материалы для других каналов коммуникации (интернет-сайты, прямая рассылка, подготовка публичных выступлений, подготовка рекламных сообщений и пр.). Профессиональный PR-специалист должен владеть всеми жанрами PR-текстов, а также уметь подготовить журналистский материал согласно поставленной перед ним PR-задачи.

Развернутая типология PR-текстов приведена в работе С.С. Шляховой:

Основания типологии

Вид PR-текста

Направленность коммуникативных потоков

Внешние – внутренние

Среда функционирования

Внутрикультурные – межкультурные

Характер информации

Оперативно-информационные – имиджевые

Характер воздействия

Убеждающие – внушающие (суггестивные) – смешанные

Характер образности

Художественные – нехудожественные

Характер кодирования

Вербальные – креолизованные (смешанные)

Тип адресата

Ориентированные – неориентированные

Носитель

Электронные – печатные

Особую актуальность сегодня приобретает вопрос осмысления развития PR-текстов в контексте дигитализации и интернетизации информационного пространства.

Мери Аронсон, Дон Спентер и Кэрол Эймс отмечают: «Цифровой век оказал существенное влияние как на СМИ, так и на связи с общественностью, заставляя корпорации быстрее реагировать, быть более доступными и прямолинейными»11. С возникновением глобального интернет-пространства возросла скорость работы журналистов, изменились сроки и частота сдачи материалов. Важно, что такой канал массовой информации, как интернет, влияет не только на форму, скорость передачи информации, но и на ее содержание. Если раньше редакторы и журналисты пытались привлечь внимание броскими заголовками (игрой слов, аллитерациями, аллюзиями и пр.), то сегодня процесс создания заголовков детерминирован требованиями поисковых машин.

Как отмечает в своей статье М.Г. Шилина, «Дигитализация, развитие интернет-коммуникации (рунет − с 29 до 50 млн к 2010 г., РОЦИТ) обуславливают все большую долю виртуальных электронных форматов коммуникации в медиамиксе общественных связей»12. Типология текстов связей с общественностью, предложенная в последние годы отечественными исследователями, до настоящего момента не включала полноценного осмысления интернет-текстов.

В статье М.Г. Шилиной рассмотрены особенности институциональных сообщений в интернете. «В Сети формы фиксации институциональной информации – интернет-гипертекст (условный вербально-письменный интернет-текст) и мультимедиа». Важной чертой коммуникации в Интернете является интерактивность адресата: «Для читателя/адресата гипертекста его прочтение и восприятие является процессом активной деятельности по воссозданию авторской версии гипертекста благодаря включенным автором-адресантом ссылкам (гиперссылкам) на иные информационные источники (тексты, файлы мультимедиа), и по созданию нового текста с расширением ряда ссылок, то есть и для адресата гипертекст есть авторский процесс создания нового гипертекста»13.

Сегодня, на наш взгляд, можно выделить следующие основные тенденции по изменению форматов PR-текстов:

● Массовые коммуникации сегодня детерминированы интернетизацией и дигитализацией, что существенно сказывается на типах текстов: возрастает количество новых интернет-форматов фиксации PR-информации, которые требуют научного осмысления. Вместе с тем традиционные типы текстов, описанные у отечественных авторов по связям с общественностью, видоизменяются, попадая в интернет-среду. Современный пресс-релиз, если он создается на компьютере и распространяется по электронной почте, может включать ссылки на официальный сайт корпорации, позволяющие перейти прямо из пресс-релиза в окно интернет-сайта корпорации, а также ссылки на любой другой ресурс, который может предоставить в распоряжение журналиста дополнительные сведения. Это могут быть ссылки на видеохостинг, где можно посмотреть, к примеру, видеоматериал с предыдущей акции или видеообращение руководителя компании, а могут быть ссылки на аудиофайлы, например с прошедшего концерта. Контакты ответственного лица включают уже не только мобильный телефон и адрес электронной почты, но и номер службы мгновенного обмена сообщениями ICQ, которая упрощает процесс общения и делает его менее формальным. Таким образом, PR-текст расширяется до мультимедийного сообщения. Это происходит в силу того, что канал коммуникации во многом определяет его содержание.

● Диверсификация типов текстов по целевым аудиториям и функциональным назначениям: наряду с пресс-релизом для журналистов специалисты по связям с общественностью выпускают IR-релизы (Investor Relations release), релиз для потребителей (direct-to-consumer release14). Каждой целевой аудитории – свое сообщение. Интернет-среда дает возможность общаться с потребителями без посредников (СМИ), поэтому возникает необходимость в создании новых типов тестов, таких, как релиз для потребителей.

В связи с тем, что сегодня происходит диверсификация типов PR-текстов по целевым аудиториям, представляется целесообразным в основу классификации PR-текстов положить «тип адресата».

Основная задача службы по связям с общественностью предприятия – выстроить взаимовыгодные, гармоничные отношения со всеми заинтересованными сторонами. Одним из основных критериев эффективной коммуникации является правильное представление об аудитории, ее интересах и предпочтениях. Прежде чем начинать коммуникацию, необходимо четко определить круг заинтересованных лиц, с которыми корпорация хочет выстроить гармоничные отношения. Исходя из предпочтений потенциальной аудитории, стоит выбирать канал коммуникации и тип PR-текста. С этой точки зрения выбор критерия «аудитория» для типологизации PR-текстов является наиболее оптимальным.

Рекомендации с сайта “Дни PR в Казани”

Как пишет профессор А. Кривоносов (кн. «PR-текст в системе публичных коммуникаций»), под PR-текстом мы понимаем простой или комбинированный текст, инициированный базисным субъектом PR, функционирующий в пространстве публичных коммуникаций, служащий целям формирования или приращения паблицитного капитала данного базисного PR-субъекта, адресованный определенному сегменту общественности, обладающий скрытым (или значительно реже прямым) авторством, распространяемый путем прямой рассылки, посредством лычной доставки или опосредованный через СМИ.

Пресс-релиз принадлежит к группе оперативно-новостных жанров. Под оперативно-новостными жанрами понимается группа жанров, тексты которых оперативно передают ранее не известную общественности информацию. Пресс-релиз всегда появляется при наличии определенного информационного повода, чаще всего – новостного, которым обычно является событие. Такая информация может подаваться как предваряющая новостное событие или как сообщающая о его свершении. Характерными признаками жанров этой группы будут оперативность, релевантность, фактологичность.

Пресс-релиз – основной жанр PR-текста, несущий предназначенную для прессы актуальную (оперативную) информацию о событии, касающемся базисного субъекта PR) и приглашение (приглашение играет важную роль в установлении контактов с представителями СМИ).

Основная задача пресс-релиза – организовать внимание масс-медиа (а значит, и общественности) к компании, принять участие в конструировании событий (что, как мы помним, является ведущей задачей в части коммуникации public relations с масс-медиа). Если информация, содержащаяся в пресс-релизе, покажется для представителей СМИ актуальной — значительную часть своего коммуникационного задания пресс-релиз уже выполнил.

Конечно, он должен быть небольшим — сфокуcированным на одной-единственной новости. Длинное сообщение никто в редакции читать не будет (Гундарин М.В. Работа со средствами массовой информации, или медиа-рилейшенз. Глава из книги «Книга руководителя отдела PR». Издательский дом «Питер», 2006).

В учебнике А.Н. Чумикова «Связи с общественностью» тексты в PR-коммуникациях делятся на «материалы для распространения в процессе организации и проведения новостных событий» и «материалы для непосредственной публикации в СМИ».

В принципе любой журналистский текст может служить цели формирования или приращения паблицитного капитала базисного субъекта PR. Однако чтобы такой текст стал PR-текстом, необходимо, чтобы он был инициирован конкретным базисным субъектом PR. Информация новостного пресс-релиза, или ньюс-релиза, становясь частью общего информационного потока СМИ, не отличается от других журналистских текстов, а потому доверие к такой информации выше.

В основе журналистского текста лежит базирующаяся на фактах социальная информация, однако, в отличие от PR-текста, не оптимизированная, она всегда объективно отражает социально значимое событие. Информация в журналистике оценивается с точки зрения ее важности (роли и статуса события, явления, лица) и с позиции оперативности как фактора отбора информации. Как считает С. Г. Корконосенко, «журналист, в конечном счете, представляет интересы общественности и от ее имени адресуется к социальным институтам, фирмам, должностным лицам. Пиармен же препарирует информацию с мыслью об интересах социального института или фирмы и именно с этим расчетом обращается к общественности.

Под событием в теории журналистики понимают «точно фиксированный в пространстве и во времени (т. е. с ясным началом и концом) шаг в общественном процессе». В данном случае речь идет как о социальных, порожденных определенными ситуациями или состояниями общества событиях, так и о природных событиях, отражаемых в журналистском тексте. Журналистский текст в таком случае может отображать – в зависимости от цели конкретного отражения и целевой аудитории (формата издания) – практически любое событие. Событие, являющееся предметом отображения в PR-тексте, всегда подразумевает «шаг в общественном процессе», осуществляемый базисным субъектом PR.

Журналистский текст и PR-текст отличаются по признаку релевантности: последний передает оптимизированное сообщение, не всегда полностью соответствующее информационным запросам аудитории, тогда как журналистика всегда учитывает информационные потребности читателей, слушателей, зрителей.

Гундарин М.В., автор «Книги руководителя отдела PR», так определяет критерии общественного интереса (как он видится работникам СМИ):

1. Приоритетность, привлекательность, общественно-политическая важность темы.

2. Близость темы: новости, близкие зрителю в пространстве или во времени (недавнее прошлое, недалекое будущее); что-то хорошо знакомое по каким-либо причинам.

3. Неординарность фактов: непредсказуемое развитие события, экстравагантные, эксцентричные поступки, странности, курьезы.

4. Сенсация: от скандальных разоблачений до пикантных интриг.

5. Новизна фактов и их своевременность: способна ли новость «держать» актуальность, уместна ли она в контексте сегодняшнего дня, не принесет ли оглашение информации вреда.

6. Высокий общественный статус: чем выше статус источника информации, тем значительнее новость.

7. Масштабность новости и ее воздействие: достаточно ли информация убедительна, привлечет ли внимание.

По мнению французского исследователя Ж.-М. Декодена, цель рассылки пресс-релиза состоит в том, чтобы привлечь внимание журналистов и «лидеров мнений» к поиску дополнительной информации.

В практике связей с общественностью пресс-релизом обычно называют фактически любую текстовую новостную информацию, предназначенную для СМИ, исходящую из организации. Пресс-релиз традиционно считается основной жанровой разновидностью PR-текста, простым и эффективным средством передачи точной и оперативной информации о базисном субъекте PR, а также установления контактов с журналистами.

В литературе можно найти указание на разновидности пресс-релизов. Так, М. А. Шишкина приводит два основных типа пресс-релиза: текущий (предназначенный для регулярной рассылки в СМИ) и тематический (событийный), или разовый, посвященный важным для организации событиям или акциям. А. Кривоносов рассматривает текущий пресс-релиз как самостоятельный жанр PR-текста — бэкграундер.

Две разновидности пресс-релиза — пресс-релиз анонсного характера и новостной пресс-релиз — выделяет А. Чумиков. В основе его дихотомии лежит характер передаваемой информации.

Релиз-анонс представляет собой превентивное сообщение о будущем событии, его цель — дать объективную и, конечно, оптимизированную краткую информацию о предстоящем новостном событии (времени, месте, особенностях его проведения). В основе релиза-анонса лежит превентивная информация, сообщающая о фактах, событиях, которые должны произойти в ближайшем будущем, это своеобразная «новость на завтра». Функция анонса в этом случае — привлечение внимания СМИ.

В новостном (ньюс-релизе) ставится задача донести до широкой аудитории важную новость или информационное сообщение. Новостные пресс-релизы могут распространяться в ходе пресс-конференции и после события.

Г. Почепцов в этой связи отмечает: «Пресс-релиз после новостного события будет написан уже в прошедшем времени». В основе новостного релиза лежит фактологическая информация.

А. Кривоносов выделяет два типа пресс-релиза по признаку оперативности информирования: анонс (сообщение о предстоящем событии) и ньюс-релиз (сообщение об уже состоявшемся событии).

Когда пресс-релиз оказывается на рабочем столе редактора, он попадает в ситуацию интенсивной конкуренции с десятками или даже сотнями других пресс-релизов. Просматривая релизы, редакторы принимают почти мгновенные решение, относя каждый к одной из трех категорий:

1. Несомненные новости. Скопировать то, что, без сомнений, будет использовано.

2. Истории, которые интересно разработать, если у репортера будет время. Острый угол подачи новостей в пресс-релизе может перевести его из ненадежной категории «возможно» в «несомненные новости». В таком случае мы говорим о «мягкой» новости. Потенциально хорошие истории, попавшие в пачку «возможно», рискуют быть выброшенными после первой секунды чтения, если ключевая информация в них разработана слабо.

3. Брак. Пресс-релизы, недостаточно интересные для аудитории СМИ, редактора, а также те, чья ценность «на грани» и их разработка потребовала бы слишком больших усилий. Эти отправляются в мусорную корзину.

Чтобы говорить понятным читателю языком, начинайте работу над релизом не с вопроса: «Ну и что мы хотим сказать?», а с вопроса: «Кто наши читатели? Что они хотели бы узнать?»

Пресс-релиз посвящается одному новостному событию, т. е. отличается однотемностью и должен обязательно передавать данные о месте, времени, характере изображаемого события, как и журналистская заметка, отвечать на вопросы «что? где? когда?» произошло. Новость концентрируются в первом абзаце текста — лиде. Первый абзац должен содержать максимум 3-5 строчек.

Пресс-релиз включает в себя некоторые детали факта или события, о котором сообщается в лиде, однако он не должен изобиловать цифрами, вспомогательным справочным аппаратом.

Текст пресс-релиза строится по известному в журналистике еще с 1920-х годов принципу «перевернутой пирамиды»: каждый последующий абзац содержит менее важную информацию. Каждый абзац должен быть автосемантичным и содержать отдельный информационный блок. Развертывание информации должно быть полным и подчиняться внутренней логике текста. Кстати, в практике французских паблик рилейшнз рекомендуется составление трехчастевых пресс-релизов (в определенных случаях соответствующих количеству абзацев): дополнительная к основной — в лид-абзаце — информация разворачивается в последующих двух частях.

Если лид-абзац отражает суть новостного события, отвечая на вопрос «что?» (то, что является актуальным сейчас, это часть – информация «сегодня»), то другие две части отвечают на вопросы «почему?» (это «объясняющая» информация — информация – «вчера») и «для чего?» (это информация – «завтра»). Если пресс-релиз состоит из нескольких абзацев, тогда каждый абзац иерархизированной (структурированной) в пресс-релизе информации должен отвечать на свой, определенный вопрос.

При подготовке к печати может быть механически «укорочен» на практически любое количество абзацев — в зависимости от формата издания, характера новостного события.

Пресс-релиз должен иметь заголовок. Он не должен быть слишком длинным. Его цель — отражение сути новости, резюмирование наиболее важной информации. Заголовок пресс-релиза должен раскрывать тему, отражать содержание, но при этом не заострять внимание на нюансах. Если нужно отразить нюансы, то можно оформить подзаголовок.

Заголовок пресс-релиза не должен быть по-журналистски броским, хотя именно броский заголовок иногда может выделить данный конкретный релиз среди потока других текстовых материалов, приходящих в редакции органов СМИ. Данное требование применимо только при определенной адресной рассылке релиза — в редакцию конкретного органа СМИ, в конкретный отдел редакции и, возможно, конкретному журналисту.

Будьте кратки. Отредактируйте текст и уберите все лишние слова и хвалебные выражения. Компетентный редактор в любом случае выкинет их. Пресс-релизам редко когда необходим объем больше двух страниц, а большая часть может уместиться на одной. Репортер может узнать дополнительные подробности, позвонив по указанным телефонам или послав письмо по электронному адресу. Обычная практика также зайти на web-сайт организации за дополнительной информацией общего характера.

Никогда не злоупотребляйте техническим языком в релизе, предназначенном для широкой публики. Ваша задача — создание коммуникации, а не путаницы.

Всегда используйте активный залог вместо пассивного, особенно в заголовках. «Иван Рыбкин провел заседание штаба...» (звучит живо) вместо «В штабе Ивана Рыбкина было проведено заседание штаба...» (уже настораживает).

У вас должна быть абсолютная гарантия, что каждый факт и должность в пресс-релизе правильны и что каждое имя и фамилия написаны верно. Внимательно проверьте текст на наличие грамматических ошибок. Такие ошибки могут сбивать с толку и стоить больших денег.

В конце вашего пресс-релиза напишите «###». Эта характерная традиция в написании деловых писем даст читателю понять, что релиз закончился.

У.Аги, Г.Кэмерон, Ф.Олт, Д.Уилкокс: «Пресс-релиз — это поставщик информации, а не упражнение в стилистике, кроме случаев более длинных пресс-релизов, которые однозначно предполагается превратить в очерк. Автор стандартного пресс-релиза должен оставить искусство письменного слова штатным сотрудникам СМИ».

Дизайн так же важен, как и месседж. Хорошо упакованный пресс-релиз повысит доверие к вашему сообщению. Если же вы не думаете о том, как выглядят ваши новости, возможно, вы также не заботитесь об их достоверности.

Яркий логотип или интересный конверт выделят ваше сообщение среди множества других. Это поможет вам достичь самой первой цели – заставить редактора открыть ваше послание.

Редакторы и корреспонденты начнут узнавать ваши релизы, они будут выделять их среди кипы бумаг, которые получают каждый день.

Оформляется пресс-релиз на бланке с логотипом организации, помогающем журналисту отличать визуально поступающую к нему информацию. Оформление релиза на фирменном бланке с реквизитами фирмы нежелательно. Текст должен обязательно иметь указание на свою жанровую принадлежность: «пресс-релиз».

Важно помнить, что языковое и стилистическое оформление пресс-релиза должно быть таковым, чтобы журналист смог полностью или частично использовать данный текст в печати. Этому в полной мере соответствует требование наличия в тексте пресс-релиза цитаты. Цитата используется для достоверности события, это всегда «живое слово» должностного (первого) лица базисного субъекта PR, поэтому, естественно, цитата всегда атрибутируется. В отличие от журналистского материала, цитата в пресс-релизе никогда не имеет самостоятельного значения, а носит всегда дополняющий, сопровождающий характер. М. Шостак пишет о возможном для журналистского материала косвенном цитировании как средстве нивелирования мнения индивида, передаваемого средством массовой информации на массовую, широкую аудиторию. В пресс-релизе, однако, высказываемое должностным (первым) лицом мнение никогда не должно оформляться в виде косвенной речи, поскольку такое высказывание в форме цитаты выполняет важную роль приращения паблицитности описываемого события, и пресс-релиз является жанром PR-текста, рассчитанным на целевую общественность.

При верхнем расположении логотипа фирмы и адресных координат там же, в правом верхнем углу, обозначаются имя и координаты (телефон, факс, электронная почта) контактной персоны. (По другим источникам, эта информация располагается в верхнем левом углу страницы). В качестве контактных могут указываться одно-два лица: эго не обязательно авторы данного конкретного релиза (хотя такое тоже может быть), а лица, наделенные полномочиями дать дополнительную, расширяющую информацию о новостном событии, предметом которого становится данный пресс-релиз. Координаты весьма полезно повторить и после основного текста.

Пресс-релиз обычно содержит эмбарго — дату распространения текста (например, ставится конкретная дата или указывается: «для немедленного распространения»). Получатели материала с эмбарго в СМИ по закону не обязаны подчиняться этим ограничениям, но обычно подчиняются из вежливости и для взаимного удобства, если только не считают, что эмбарго — явная попытка манипулировать новостями. Эмбарго следует использовать только тогда, когда это действительно необходимо.

Текст релиза печатается на одной стороне листа через 2 интервала, 25 строк по 60 знаков — он должен иметь пространство для последующих заметок журналиста; обязательно делаются поля (3 см) для заметок.

Вопрос об объеме пресс-релиза получил в литературе неоднозначную трактовку. Максимальным считается объем пресс-релиза в 1,5-2 страницы (объем знаков не должен быть более 2500). По мнению А. Кривоносова, пресс-релиз не должен превышать размеры одной страницы. Расширенная информация подается в дополнение к пресс-релизу в текстах других жанровых разновидностей.

• Никогда не переносите абзац с одной страницы на другую. Внизу каждой непоследней страницы ставьте значок см. далее.

• Указывайте вверху каждой страницы (в колонтитуле), начиная со второй, название документа и номер страницы.

Пресс-релиз не должен иметь какие-либо текстовые выделения (подчеркивания и др.), кроме лид-абзаца — основной информационной части текста, которая выделяется полужирным шрифтом.

По мнению редактора новостей журнала «Русский фокус» Надежды Петровой, текст пресс-релиза должен располагаться в теле письма и не превышать 1 500 знаков: «Визуально это выглядит следующим образом: не хватает одной трети до конца страницы». Если новость занимает больше места, то ее могут и не прочесть.

Впрочем, если новость будет меньше, то это тоже нехорошо – ее могут не понять. Чтобы из нескольких предложений понять, в чем дело, человек должен быть очень компетентен. Конечно, для отраслевого журналиста будет достаточно и двух строчек, однако в России велика вероятность того, что пресс-релиз попадет человеку, далекому от нужной сферы деятельности.

Даже в эру Интернета имеет смысл использовать пресс-киты (пакет материалов для СМИ), чтобы предоставить дополнительную информацию в формате, удобном для редактора и для вас. Редакторы редко просматривают до конца большой пресс-кит. Подумайте о пресс-ките как о средстве, с помощью которого редакция поместит в издании справку о вашей деятельности. Если у редактора есть вопросы относительно того, чем вы занимаетесь, каковы особенности вашего продукта, то пресс-кит должен: 1) содержать ответы на вопросы, 2) быть легко доступным.

Некоторые пресс-киты включают в себя брошюры компании, копии статей и страницы из других источников, уточняющих историю компании. Вы думаете, что подобные наборы удовлетворяют определению, потому что содержат все детали и факты, которые хочет знать ваша аудитория. Но часто эти пресс-киты не выполняют второго условия, а именно быстрого и легкого поиска информации, необходимого для корреспондентов. Пресс-киты в этом случае похожи на коробку с инструментами, наполненную кучей предметов. А репортер, постоянно находясь в спешке, т.к. срок подачи материала истекает, никогда не имеет достаточно времени, чтобы просмотреть все содержимое. Корреспонденту нужно быстро найти необходимый инструмент, и все, что он хочет, – это просто подойти к ящику с надписью «гаечные ключи» и выбрать нужный размер.

В правом отделении папки сверху должен находиться листок с информацией по конкретной теме, освещаемой пресс-китом. Листок с фактической информацией должен содержать имя компании, её адрес, имя человека, с которым можно связаться, чтобы получить дополнительные сведения, его номер телефона, e-mail и факс. Также на листе должны быть указаны ключевые фигуры персонала компании.

Пресс-релиз должен читаться (в прямом смысле этого слова!) легко. Шрифт — крупный, причем без изысков в части цвета и начертания (текстовым дизайном займетесь в свободное от работы время!). Порекомендуем 14 кегль, интерлиньяж (расстояние между строками) полуторный-двойной.

Вам следует разослать пресс-кит, если вы никогда этого не делали раньше и хотите убедиться, что все ваши партнеры из СМИ имеют необходимые факты. Раздайте их на отраслевых выставках людям, которые пишут о вашей сфере деятельности; или пошлите их с сопроводительным письмом, которое содержит прошлые материалы о вашей деятельности. При этом вставьте комментарий: «Я прилагаю актуальный на сегодняшний момент пресс-кит, чтобы вы смогли обновить ваш файл о нас».

Имейте в наличии запасы материалов каждый раз, когда проводите специальное мероприятие, такое как день открытых дверей, с тем чтобы раздать их пришедшим репортерам.

Идея заключается в том, что пресс-киты нужно посылать корреспондентам, которые наверняка собираются написать о вас. Пресс-кит позволит им проверить свои факты. Когда вы рассылаете пресс-релиз, нет гарантии того, что каждая редакция, которая его получила, выпустит статью. Издатель, делающий сводку новостей о новых продуктах, не нуждается в пресс-ките, чтобы подготовить к печати пресс-релиз, который вы ему послали. Редакторы и корреспонденты и так уже «утопают» в почте, которую они получают. Не усугубляйте положение, посылая целый роман тому, кто нуждается лишь в малой, но достоверной его части. Не тратьтесь на бумагу и почтовые расходы, сохраните ваши пресс-киты для тех, кто действительно в них нуждается.

Пресс-кит – это портативная и доступная энциклопедия о том, кто вы есть. Создайте такой пакет материалов, который бы обеспечил вам хорошую, солидную историю, и он станет средством, облегчающим вашу работу.

Не менее, а может быть, и еще более важно, чтобы пресс-релиз попал точно по адресу. Не просто в отдел писем (или экономики), но одному из ваших «доверенных журналистов» либо хорошо известному лично вам профессионалу, «ведущему» вашу тему. Иначе — корзины для бумаг релизу не миновать, ведь кто еще будет разбираться в ворохе документов, десятками (а в большие редакции и сотнями) приходящих каждый день… Или другой вариант, также не слишком удачный для вас — пресс-релиз может быть переправлен в рекламный отдел, а это, как говорится, совсем другая история… Ведь пресс-релиз рассчитан на бесплатную публикацию, и его задача в этой связи, повторим, заключается в том, чтобы заинтересовать масс-медиа общественной значимостью события, о котором идет речь.

Исходя из вышесказанного отметим — пресс-релиз не должен содержать прямой рекламной информации.

Основные требования к рассылке таковы.

• Вы должны быть уверены, что пресс-релиз попадет лично к тому, кому он адресован. Поэтому рекомендуется (если это не противоречит сложившейся практике отношений с данным работником СМИ) продублировать посылку пресс-релиза телефонным звонком.

• Как было сказано выше, лучший вариант — доставка пресс-релиза с курьером прямо в руки адресату. Конечно, это практически невозможно в ходе широкой рассылки, поэтому вы должны выбирать компромиссные варианты: электронную почту или факс.

• Выбирая между электронной почтой и факсом, сегодня нужно останавливаться на первом способе доставки. Конечно, пресс-релизу, присланному по электронной почте, легче затеряться, чем доставленному по факсу (хотя справедливости ради заметим, что все дело в редакционных порядках, о которых вы должны быть осведомлены!). Зато для использования журналистом электронная доставка — самый удобный вариант: не надо снова набирать текст. Применение электронной почты позволяет решить проблему с объемом пресс-релиза. Вставляя гиперссылки в пресс-релиз, можно создать цепочку текстов, раскрывающих событие полностью, не загромождая при этом основной текст пресс-релиза.

Кроме того, с развитием Интернета часть «пресс-релизных» текстов вообще перешла в виртуальное пространство. Пресс-релизы теперь становятся текстами не только для СМИ, но и для широкой общественности. Создаются сайты, где любая компания может разместить свой пресс-релиз (преимущественно бесплатно). Посетители сайта могут ознакомиться с пресс-релизами, разбитыми на тематические группы, а также подписаться на рассылку новостей в интересующей их отрасли. В России по такому принципу построены сайты Информационный канал www.subscribe.ru и www.press-release.ru. Данный формат работы подходит прежде всего компаниям, работающим в сфере IT-технологий, так как их целевая аудитория практически полностью соответствует аудитории Интернета.

Многие крупные компании и государственные организации, имеющие собственный официальный веб-сайт, выставляют на своих страницах пресс-релизы, например Сбербанк России.

Даже в случае успешного контакта с журналистами судьба пресс-релиза может сложиться по-разному. Итак, благожелательный к пресс-релизу работник СМИ может сделать с ним следующее:

• вставить часть пресс-релиза дословно в статью либо оформить как новостную заметку — при работе с фактической информацией, сводками государственных служб и др. — оптимальный для организации вариант, но также реже всего встречающийся;

• использовать как сырье для создания новой статьи, более глубокого анализа события, выявления причинно-следственных связей — журналист, скорей всего, обратится за дополнительной информацией в вашу пресс-службу. Причем если работа последней плохо организована, статья может получить негативный оттенок по отношению к организации;

• использовать как дополнительную фоновую информацию — журналист может взять из пресс-релиза какие-то общие факты, прямо не касающиеся организации, посылавшей пресс-релиз, и использовать в своем материале либо ввести информацию в базу данных (характерно для специализированных изданий, посвященным проблемам бизнеса);

• на основе пресс-релиза написана статья, но она не идет в печать по причине неактуальности события — один из неудачных вариантов, возможен при поверхностном информационном поводе или из-за быстрого старения информации пресс-релиза;

• не использовать пресс-релиз совсем по вышеприведенным причинам.

По определению А. Д. Кривоносова, медиатекст – это PR-текст, написанный PR-сотрудниками и (или) обработанный журналистами и доведенный до определенного сегмента общественности исключительно через СМИ.

Возникший в 90-х годах 20-го века в англоязычной научной литературе этот термин стал широко использоваться в российских исследованиях последних лет, посвящённых массовым коммуникациям. Зарубежные специалисты (Теун Ван Дейк, Мартин Монтгомери, Алан Белл, Норман Фейерклаф, Роберт Фаулер) изучали и функционально-стилевые особенности языка СМИ, и типологию медиа-текстов, и лингво-медийные технологии. Опираясь на лингво-дидактические труды своих предшественников (Д. Н. Шмелёва, В. Г. Костомарова, Ю. В. Рождественского, Г. Я. Солганика, Д. Э. Розенталя, Н. Н. Кохтева и др.), в 21-м веке российские учёные исследуют целый круг вопросов, связанных с медиатекстом. Профессор МГУ Т. Г. Добросклонская предложила выделить исследования подобного рода в особую дисциплину «медиалингвистику», «рамки которой обеспечивают системный научный подход к изучению языка СМИ, а также позволяют выделить в качестве основной категории анализа медиатекст».

Традиционная дефиниция понятия «текст» в контексте массовых коммуникаций расширяется, включая большое количество паравербальных и невербальных компонентов, набор и своеобразие которых определяются особенностями конкретного средства массовой информации.

Новость - оперативное информационное сообщение. По способу подачи различают "жесткие" и "мягкие" новости.

Выделяющаяся новость (Кикер, Kicker) - особенная новость, которая гарантированно привлечет к себе внимание телезрителей и придаст телепередаче особый оттенок. Обычно такая новость подается в конце выпуска новостей и носит занимательно-развлекательный характер.

Жесткая новость - стиль подачи информационного сообщения в виде краткого изложения сути произошедшего. Обычно жесткие новости строятся по принципу перевернутой пирамиды, в начале которой выдается наиболее существенная информация, а затем второстепенная.

Мягкая новость - стиль подачи информационного сообщения с изложением сути событий с элементами занимательности.

Информационный повод - событие, которое может заинтересовать публику: читателей, зрителей или слушателей.

При определенных условиях информационный повод позволяет создать информационное сообщение (новость). Пять характеристик события, способного породить новость:

-1- при прочих равных предпочтительнее событие касающееся элитных слоев общества;

-2- в событии должен быть главный (положительный) герой, позволяющий публике идентифицировать себя с ним;

-3- при прочих равных предпочтительнее наиболее негативное событие;

-4- событие должно однозначно пониматься публикой;

-5- событие должно быть максимально согласованным с самыми упоминаемыми темами новостей.

ОПЕРАТИВНОЕ СООБЩЕНИЕ

Краткая новость — лаконичное, завершенное сообщение о со­бытиях, интересных читателю и характерных для современного состояния общества, для текущей минуты. Оперативный и инфор­мационный поводы тут объединены с содержанием, органично входят в него.

История складывания этой литературной формы связана со ста­новлением информационных агентств (середина —конец XIX века); краткая новость была их основной продукцией, формировались тре­бования к ней как к товару: оперативность, краткость и компактность.

Позднее краткая новость получила дополнительное качество: стала подчеркиваться точность в передаче реальных событий. Ре­портерская работа приравнивалась к фотографированию действи­тельности, к моментальным снимкам, ценность которых — в беспристрастном холодном отражении фактов.

Речь, однако, шла лишь о «приемлемой правдивости» — слишком много погрешностей, могущих исказить существо факта: и фрагментарность, которая никогда не была спутницей объек­тивности, и критерий отбора, по которому одни факты освеща­ются, а другие нет, тенденциозность при отборе, и, главное, факт изображенный — всегда творчески интерпретирован...

Стиль краткой новости варьируется. Он может быть деловым, сенсационным, «телеграфным», наглядным, популярным: разными способами выделяется и подчеркивается главное: новость — то, что реально и недавно произошло, и что интересно всем.

В журналистской практике различаются «жесткое», оперативное, и «мягкое» информирование. Краткая новость может подаваться в хроникальном, «крепко скрученном» варианте, оперативно излагая суть происшедшего, а может и в варианте «мягком», когда оператив­ность ослаблена, зато введен момент интриги, используется деталь.

Две эти основные формы краткого новостного сообщения по-раз­ному используют факт-материал^ у них разный стиль, разное соотно­шение основных и вспомогательных сведений о событии, для каждой из них рекомендуются определенные композиционные структуры.

Любое сообщение начинается с захода, затем следует основная часть. Наиболее ответственным считается первый абзац или самое на­чало —«лид», «ведущая часть». Именно он вовлекает в чтение, созда­вая впечатление неотложности и возбуждая интерес. Он призван высветить наиболее важный элемент сообщения или установить тон повествования. Варианты лидов для краткой новости различаются в зависимости оттого, «жесткая» или «мягкая» избрана форма.

В жестком варианте подчеркнуто оперативно подается важное событие, или сенсация; эта литературная форма, спрессовывая но­вость, делает ее предельно целеустремленной.

В мягком варианте краткого сообщения, оперативно ослаблен­ном, важен момент интриги, «игры с новостью», особый тон по­вествования; часто переключение внимания с итога на деталь.

Краткое сообщение может быть четко монотемным, но может заострять внимание на нескольких (обычно двух сразу) моментах происшествия, одинаково важных. Поэтому различаются структу­ры «одноэлементные» и усложненные (они называются: «сообще­ние двух элементов», «составное сообщение») — из-за необходимости сплетать две или более новости.

Заметнее всего на первых полосах газете экстренных выпусках но­востей их сжатый, спрессованный вариант — так называемая «жест­кая новость», оперативная хроника. Она концентрирует в себе суть масштабного события или происшествия повышенного интереса. Ударная фраза сообщения —лид—нередко выделяется шрифтом.

По преимуществу это сообщения по горячим следам проис­шествия, или хроника сигнального типа, за которой впоследствии идут развернутые репортерские и аналитические материалы (эф­фект «брошенного камня» и «кругов по воде»). Но есть и другой вариант — так называемые «новости на завтра», они предваряют событие, рассказывают об ожидаемом (например, о месте и вре­мени проведения Олимпиады, о предстоящих гастролях и т. п.).

Из всех литературных форм, в какие облекается журналистское выступление, жесткая новость меньше всего похожа на «форму», на «произведение» — настолько она кажется идентичной реальному факту, слепком с действительности. Тут, казалось бы, нет никаких авторских ухищрений и просто излагается, что именно произошло. Однако это не так. Жесткая форма, «только фиксирующая» факт, как и всякая другая литературная форма, устоявшаяся со временем, чем-то удобна для определенных журналистских задач. Это матери­ал, нацеленный на мгновенное проникновение, ему свойственна энергия напора.

Задача журналиста — представить новость «ударной» и понят­ной. Для этого он отсекает все лишнее. Очевидно, что определения «лишнее» — «не лишнее» целиком зависят от журналиста; эта фор­ма, помимо прочего, дает возможность скрывать детали и значимые подробности. Например, сообщение о том, что страна отказалась участвовать в международной экологической конференции, может выглядеть «отрицательным» фактом. Но если прояс­нить подоплеку, выяснится, что это политический демарш (не было приглашено одно из государств, и отказ другой страны стал демон­страцией солидарности).

Жесткая новость не гарантирует полной объективности (более того, всегда можно ждать искажения факта при «отсечении лишне­го», намеренного использования лаконизма для отсечения неугодно­го в факте). Есть, однако, допустимый уровень правдивости и объективности. И есть гаранты такой относительной объективности, того, что при «обстругивании» факта не будет убрано самое главное.

Эти гаранты связаны со структурой сообщения, с необходи­мостью дать ответ на главные вопросы. Успех или неуспех же­сткой новости обычно связывают с эффектом зачина.

Новость в «мягком» варианте

В отличие от жесткой новости как сообщения повышенной оперативности, мягкая новость менее оперативна, точнее, для нее оперативность не особенно важна. Штрихи и подробности заост­ряют внимание на необычности, занимательности, вводится мо­мент интриги. Форма мягкой новости позволяет «подбираться» к факту, делать постепенным знакомство с ним.

В принципе любую новость можно изложить по желанию в же­сткой или в мягкой форме. Предположим, такое сообщение: Новый элемент системы Менделеева открыт в результате физического эксперимента, проведенного молодым ученым из Новосибирского цен­тра. «Мягкий» вариант этой же новости: Мог ли предположить мо­лодой физик из Новосибирского академгородка, что он достигнет фантастического результата в совершенно иной области...

Опыт помогает репортеру выбрать, какая именно форма наибо­лее подходит к факту. Мягкая новость употребляется, когда нужно заинтересовать читателя, перенести акцент с результатов на обстоя­тельства. Обстановка свершения события, какие-то детали из окру­жения факта могут быть интереснее результата. Многие мягкие сообщения забавны, носят развлекательный характер либо привно­сят занимательное в новость. Подробности могут изменить отноше­ние к итогу события, И в том, и в другом случае происходит перенос акцента на подробности, развитие интриги. В поле внима­ния — необычность коллизий, которые придумывает «жизнь — лучший драматург» и которые, несмотря на всю необычность, мо­гут быть и трагичны.

6 марта два сержанта 19-го отделения милиции Москвы пы­тались задержать на улице подозрительного гражданина. В пере­стрелке один сержант был убит, другой ранен, а подозрительный гражданин задержан. Он тоже оказался милиционером.

После вводного абзаца ситуация раскрывается — милиционе­ры двух разных отделений, будучи в штатском, патрулировали, предотвращая угоны машин. Причина трагедии, по мнению их начальника, в том, что оперуполномоченный принял милиционеров за бандитов. («Коммерсантъ»)

Мягкая новость рекомендуется также при пониженной значимости события или когда необходим иной тон разговора о нем, когда ослаблены оперативный либо информационный пово­ды. Случается, журналист располагает интересными фактами, ко­торые не ощущаются как новость, поскольку не являются происшествием (например, сведениями о количестве дичи в запо­веднике). В таких случаях надо искать «ход». (Например, репор­тер, заполучив данные об огромном количестве оружия, «которое может выстрелить», написал: в аптеке, чтобы купить лекарство, нужен рецепт, а для покупки оружия в частное владение не тре­буется никаких «рецептов», никаких удостоверений...).

Если жесткий вариант крепко скручен, то мягкая новость раз­ворачивается постепенно, как бы строится на глазах у читателя. Журналисты шутят, что жесткую новость надо писать так, чтобы ее было удобно проглотить, а мягкую — так, чтобы читатель посмаковал сообщение. При этом остается в силе требование краткости изложения и структурирования материала, чтобы по­лучить небольшую, легко обозримую компактную заметку с обя­зательным для новости эффектом самоочевидности и достоверно-

сти.

Поскольку надо переключить внимание с итога на обстоятель­ства, выделить занимательные подробности, структура новости меняется. Принцип «перевернутой пирамиды» тут не годится. Лид строится с учетом читательского интереса, но не сообщает, а от­тягивает сообщение самого интересного во второй (даже третий) абзац. Идет нарастание до кульминации, а далее — по принципу убывающего интереса.

Судьба подарила президенту Малайзии уникальный случай: почти час в неформальной обстановке, но на высоком уровне, причем в буквальном и переносном смысле этого слова, он обсуждал отношения между Малайзией и Тайванем. Именно столько време­ни, а точнее 55 минут, президент Бакили Мулузи и островной премьер Лянь Чань просидели в темном лифте, застрявшем между этажами в пятизвездочном тайбэйском «Гранд отеле». Сопровождавший их заместитель министра иностранных дел оставил государственных мужей наедине. Он ретировался через люк в потолке, чтобы «организовать спасательные работы».

(«Московские новости»)

В первой фразе мягкой новости обычно есть интригующее слово, выражение, либо рассказывается парадоксальный случай, открывающий интригу, вызывающий у читателя ряд вопросов. Вторая фраза — разъясняет ситуацию. Из сопоставления и спле­тения начала и продолжения и возникает ощущение новости (соб­ственно новость).

Новый экспонат неожиданно появился в Дятловском районном музее (Гродненская область). Старинный меч длиной около полу­метра был случайно найден во время ремонта печи в шахматно-шашечном клубе райцентра. Специалисты думают, что он был изготовлен во время восстаний Тадеуша Костюшко или Кастуся Калиновского, то есть в конце XVIIIначале XIX веков.

(«Мегаполис-Континент»)

Здесь, как видно из приведенных примеров, могут быть ши­роко использованы детали и «попутные» ироничные оценки. За­ключительный фрагмент сообщает дополнительную деталь (она заменяет ироничную реплику). Для мягкого варианта новости ха­рактерен «простодушный» вариант общения с читателем (в от­личие от жесткой новости, где «сразу все начистоту» и общения практически нет), тут ценятся интрига, намеки, ожидание.

МЕТОДЫ ПОЗНАВАТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Понятием «метод» в современной науке обозначается система научно обоснованных действий, необходимых для решения задач того или иного типа. Методы формируются в процессе деятельности на базе стихийно найденных приемов – как итог их осмысления, систематизации, отбора по степени эффективности.

В соответствии с познавательными задачами, встающими перед работниками СМИ, методы журналистского познания действительности образуют две большие группы. В одну входят методы получения сведений (иначе говоря, эмпирические, поскольку основаны на опыте взаимодействия со средой). Другую составляют методы постижения сути происходящего (иначе говоря, теоретические – поскольку служат выявлению неочевидных связей фактов действительности и реализуются как мыслительная работа).

В группе методов получения сведений ясно различаются две подгруппы: традиционные журналистские методы и методы, заимствованные из конкретных социальных исследований. Они возникают на общей основе, восходя к одному и тому же феноменальному свойству человека – способности воспринимать информацию через визуальные контакты, через речевое общение и через освоение знаково-символических информационных продуктов в письменной и печатной форме. Однако между ними есть и существенные различия. При изучении того или иного состояния действительности традиционные методы позволяют выявить его качественное своеобразие и далее воспроизвести это своеобразие в тексте, а методы социологических исследований ориентированы на его количественное измерение и предъявление результатов в качественно-количественных характеристиках. Осознание того влияния, которое СМИ оказывают на социальные процессы, вызвало в профессиональной среде тенденцию к повышению надежности сведений и выводов. С одной стороны, в материалах широко публикуются данные науки, с другой стороны, сама познавательная деятельность журналистов обогащается благодаря использованию научных методов. Это и привело к тому, что на вооружении журналистики сегодня оказались многие из методов социологии.

К традиционным журналистским методам получения сведений относятся проработка документов, наблюдение и беседа.

Проработка документов – метод, позволяющий получать уже имеющиеся в «информационных кладовых» общества сведения самого разного характера: от фундаментальных положений науки до дневниковых признаний, дающих представление об их авторе. Журналист может непосредственно встроить их в свой материал, а может ограничиться только изучением найденных данных, чтобы составить себе представление о происходящем. Но в любом случае работа с документами – существенный момент творческого процесса. Она включает в себя поиски документа, его освоение, проверку на подлинность, надежность и достоверность.

В условиях «информационного взрыва» даже для того, чтобы найти необходимые источники, журналисту требуется высокий уровень библиографической грамотности, развернутое представление о типах и видах бытующих в обществе документов. В настоящее время существенно облегчает доступ к ним Интернет – всемирная компьютерная сеть, на серверах которой хранится огромное количество данных самого различного свойства.

Освоение документа складывается из трех процедур: извлечения данных, их интерпретации и фиксации. Каждая из них требует ориентации на определенные правила, главное из которых – тщательность и скрупулезность в работе. При этом надо иметь в виду, что документ содержит в себе не только специально внесенные в него сведения, но и такие, которые составитель не намеревался в него закладывать, – например, сообщение об условиях его создания, о личностных особенностях составителя. Отсюда – необходимость обращать самое серьезное внимание не только на содержание, но и на внешние характеристики документа.

Сложный процесс представляет собой и проверка документа. Она предполагает рассмотрение его с трех позиций. Во-первых, нужно установить его подлинность, то есть убедиться в том, что он действительно создан тем автором и при тех обстоятельствах, которые названы или предполагаются в тексте. Во-вторых, стоит озаботиться определением достоверности заключенных в нем сведений, то есть убедиться, что они соответствуют действительным событиям. В-третьих, важно дать себе отчет в том, насколько надежны, репрезентативны эти сведения, образуют ли они достаточную базу для серьезных выводов. Во всех этих случаях журналисту может потребоваться помощь специалистов, способных выступить как эксперты; надо заранее предвидеть такую возможность, устанавливая соответствующие контакты.

Наблюдение, в отличие от проработки документов, позволяет журналисту получать сведения непосредственно из текущей реальности – первичную информацию. Однако происходит это только в том случае, когда наблюдение подкрепляется четким осознанием актуальных познавательных задач, преднамеренным использованием аудиовизуальных контактов и опорой на определенные стандарты поведения, осознаваемые как правила. Если нет преднамеренности действий и осознанности задач, наши ощущения сливаются в чувственные образы, которые не фиксируются сознанием с необходимой устойчивостью и потому не способны выступить как сведения, нужные для познавательных целей. В этой связи журналисту очень важно в процессе своего профессионального становления сформировать установку на постоянное осознанное и преднамеренное восприятие действительности, чтобы он мог смотреть – и видеть. Ведь в сущности наблюдение для него – метод непрерывного пользования, от владения которым во многом зависят его способность оперативно реагировать на изменения социальной жизни, мера его инициативности и активности.

Какого характера сведения может получить журналист с помощью наблюдения? Во-первых, данные, выражающие сущность происходящего через его внешнюю, явленческую сторону, на основе которых делаются выводы о значении событий, об отношениях людей, об уровне их общей и профессиональной культуры, о традициях, привычках, социальных ориентациях – обо всем, что поддается «считыванию» по признакам, доступным восприятию. Во-вторых, данные, передающие внешние характеристики того или иного объекта и потому способные выступить в тексте как приметы реальной ситуации, создающие для читателя «эффект присутствия». Круг их обширен: от деталей внешности действующих лиц, их речи, жестов до примет обстановки, в которой происходят события.

Внимание журналиста в ходе наблюдения распределяется между тремя относительно самостоятельными звеньями происходящего: по мере появления очередной познавательной задачи в его поле зрения оказывается то поведение отдельного человека, то взаимодействие групп людей, то предметно-вещественная среда, на фоне которой разворачиваются события. Объем наблюдаемого так велик, что зафиксировать данные с необходимой полнотой архитрудно, и это порождает технические сложности. Тележурналисту помогает видеокамера, а радийщикам и газетчикам остается серьезным образом тренировать память. Правда, можно еще разработать систему фиксирования в блокноте «опорных деталей» – знаков, по которым удается в нужный момент восстановить то, что наблюдалось. Однако этим чаще всего пренебрегают. А память – она может и подвести. Отсюда неизбежность дополнительной нагрузки на журналиста при проверке данных наблюдения.

Проверка – этап очень ответственный. Дело в том, что в силу разных причин физического и психологического характера при наблюдении существует опасность иллюзии восприятия – неадекватного отражения наблюдаемого предмета. Скажем, в лучах закатного солнца листва деревьев выглядит не зеленой, а бронзовой или красноватой, при свете люминесцентной лампы лицо человека кажется безжизненно бледным... Возможны и ошибки интерпретации, связанные с избирательностью нашего восприятия, которое в свою очередь зависит от культурной, идеологической, нравственной «оснащенности» действующих лиц. Вы наблюдаете за разговором русского с болгарином и видите, что оба кивают головой. «Слава богу, – думаете, – кажется, договорились». А на деле оказывается, что нет: кивок в болгарской знаково-символической традиции – знак отрицания; вы же его интерпретировали на основе нашей традиции как знак согласия и оказались невосприимчивы к другим проявлениям разногласий между собеседниками... Так бывает нередко.

Особая разновидность этого метода – самонаблюдение. Тут внимание журналиста сосредоточивается на собственном поведении, на внешних и внутренних факторах, которые его определяют, что открывает доступ к сведениям о неочевидных, скрытых процессах, характерных для той или иной ситуации. Но и в данном случае нельзя обойтись без проверки, без соотнесения результатов самонаблюдения с информацией, полученной другими методами, из других источников.

Третий из традиционных методов получения сведений – беседа. От обычного диалогического общения она отличается по меньшей мере двумя существенными обстоятельствами. Как метод познавательной деятельности беседа представляет собой такое организованное речевое взаимодействие, которое со стороны журналиста направляется отчетливо осознаваемыми задачами и предполагает выработку стратегии и тактики, соответствующих условиям взаимодействия.

С помощью беседы можно получить широкий круг данных, образующий несколько сегментов, а именно:

Ø фактические данные,

Ø мнения (в том числе и эмоциональные реакции),

Ø объяснения,

Ø предложения и прогнозы,

Ø речевые приметы собеседника, передающие некоторые особенности его личности.

При этом каждый сегмент характеризуется богатым разнообразием. Так, события (факты) могут быть позитивными и негативными по своему значению, наблюдавшимися собеседником и ненаблюдавшимися, такими, в которых он участвовал и в которых не участвовал, из собственной жизни, из жизни других людей, из жизни коллектива, города, страны. Мнения тоже могут относиться к разным объектам реальности, касаться разных сторон жизни – и это позволяет корреспонденту получать дополнительную информацию. Одно дело, что человек скажет, допустим, по поводу событий, в которых участвовал, и совсем другое – что он думает о произведении искусства или общественно-политической ситуации. Здесь – путь к постижению личности собеседника. Стратегия беседы на том и строится: понять партнера и наметить порядок задач, которые могут быть решены с его помощью. Под тактикой же имеется в виду осознанный выбор тех средств общения, которые более всего соответствуют данным условиям и способны обеспечить решение задач наилучшим образом. В ряду этих средств – характер вопросов и их чередование, реплики и замечания журналиста, его жесты и мимика, интонации и ритм разговора, полемические приемы, разного рода информационные стимулы, помогающие собеседнику раскрепоститься, одолеть скованность или нежелание говорить. Если интервьюер основательно готовится к беседе, продумывая стратегию и тактику, если научился контролировать ход общения, своевременно замечая возникновение в нем барьеров, если владеет достаточным количеством приемов, посредством которых такие барьеры преодолеваются, – успех обеспечен. Ну, а если собеседник намеренно скрывает данные, за которыми обращается журналист, – тут потребны нестандартные решения, находить которые не так-то просто. Желательно, однако, чтобы все они были достойными в моральном смысле и не выходили за рамки правового пространства.

Для фиксирования данных беседы сегодня чаще всего используется диктофон. Между тем это далеко не всегда целесообразно: бывает, он заметно мешает контакту. Опытные журналисты наряду с диктофонной записью используют традиционный блокнот, а если и он сковывает собеседника – обходятся лишь короткими пометками по ходу разговора, «расшифровывая» их после того, как беседа завершилась. Не следует забывать, что данные, полученные в беседе, тоже нуждаются в проверке, предполагающей использование других источников сведений.

Из развернутой системы методов конкретных социальных исследований журналистика сегодня лучше других освоила контент-анализ, опросы, длительное систематическое наблюдение и эксперимент[8]. О них пойдет речь в следующей главе учебника.

В качестве методов постижения сути, то есть решения теоретических задач, для журналиста выступают знания, которыми он владеет. Когда задачи несложные, с ними можно справиться посредством здравого смысла – имеется в виду способность человека рассуждать на основе личного повседневного опыта, прибегая к логическим операциям, в состав которых входят соотнесение, узнавание, различение, анализ, оценка, синтез. Но нередко мы оказываемся перед необходимостью разобраться с задачами куда более сложными, предполагающими проникновение за границы очевидного. Тут требуется мыслительная деятельность иного характера. Она не может быть сведена ни к цепочке логических операций, ни к интуитивным прозрениям. И перечисленные операции, и интуитивные прозрения служат включению вновь поступающих сведений в систему ранее накопленных журналистом знаний посредством их переработки по правилам, задаваемым этими знаниями. Вот откуда значение личности журналиста: чем богаче система его знаний, играющих роль методов решения теоретических задач, тем глубже, точнее, масштабнее его мысль.

По степени универсальности необходимые журналисту теоретические знания можно представить в виде трех уровней. Базисным выступает философское знание, отражающее общие закономерности развития природы и общества. Кибернетический подход к мирозданию как к глобальной саморегулирующейся системе дает возможность преодолеть ограниченность отдельных философских концепций и сконцентрировать в общей теории систем те положения, с высоты которых становятся видны скрытые от обыденного взгляда пружины развития природы и социума. Хорошая философская подготовка для журналиста – ключ к ранней мудрости.

Второй по степени универсальности уровень – знания о человеке и обществе, накопленные социально-гуманитарными науками: историей, психологией, социологией, социальной психологией, макроэкономикой, правом, этикой. Университетская программа предполагает освоение будущими журналистами всех этих дисциплин, однако далеко не всегда акцентируется профессиональная значимость знаний. Между тем они-то и составляют тот интеллектуальный багаж, который определяет, насколько создаваемая прессой знаково-символическая картина мира адекватна действительности.

Третий уровень – знания, накопленные конкретными научными дисциплинами. Они играют для журналиста роль методов специализации и осваиваются во многом самостоятельно. Разумеется, развернутая система спецкурсов и спецсеминаров, которую предлагает студентам университет, образует неплохую стартовую площадку для специализации, но это именно стартовая площадка. Дальнейшая углубленная работа по избранному профилю требует от журналиста серьезных усилий, а иногда и второго образования.

И еще архиважный момент: ни один из перечисленных методов, будь то средства получения сведений или постижения сути, не может претендовать на самодостаточность. Их использование определяется принципом дополнительности. Ориентируясь на него, в каждом конкретном случае журналист комбинирует такой комплекс познавательных методов, который окажется наиболее результативным.

Лозовский Б.Н.

МЕТОДИКА СБОРА ИНФОРМАЦИИ

Работа с источниками информации

Способы получения информации

Этические нормы в работе с источниками информации

Как мы уже выяснили, прежде чем приступить к поиску и сбору информации, журналист выбирает тему. Выбор всегда зависит, определяется и объясняется общественными потребностями, жизненными перипетиями, событиями, конфликтами, которые требуют вмешательства журналистов для привлечения к ним внимания общественности. «Где взять тэму?» – спрашивал отнюдь не праздно редактор газеты Манасевич-Мануйлов в книге Валентина Пикуля «У последней черты». От точного определения общественно значимой темы зависит профессиональный успех не только отдельного журналиста, но и газеты (канала) в целом. Своя тематика формирует и свою аудиторию.

Что влияет на выбор жизненного материала, предназначенного для осмысления и опубликования?

Ø Концепция данного СМИ, общественная миссия или представления о ней, имеющиеся в редакции;

Ø специализация издания, канала;

Ø потребности аудитории;

Ø редакционный план работы;

Ø персональные наблюдения, вкусы, предпочтения журналиста.

Но главным образом решение мотивируется событиями, сообщения о которых могут вызвать изменения в жизни, поведении, взглядах, знаниях, информированности, опыте значительной части аудитории, и потому сведения о них попадают на газетные полосы и в эфир. Так вот события, влекущие за собой подобные изменения, создают информационный повод, то есть необходимость их обнародования.

Рассмотрим модель этой стадии выполнения редакционного задания. Для подготовки газетной публикации группа студентов факультета журналистики Уральского гос. университета выбрала тему «Броневая защита горожан». При этом исходили из следующего: а) по материалам криминальной хроники, в Екатеринбурге не снижается количество квартирных краж; б) раскрываемость их весьма невысока; в) это обстоятельство заставляет жителей города не надеяться на правоохранительные органы, а заботиться о себе самим, в первую очередь – устанавливать железные двери и решетки на окна. Студенты посчитали убедительным такой информационный повод, поскольку преступность беспокоит значительную часть населения города.

После того, как тема выбрана, журналист приступает к ее разработке, что включает в себя определение источников информации и способов ее получения. Для материала по теме «Броневая защита горожан» студенты методом «мозговой атаки» посчитали нужным добраться до таких источников сведений: владельцы квартир, поставившие и намеревающиеся ставить железные двери; организации, занимающиеся изготовлением и установкой железных дверей; сотрудники районных отделов внутренних дел, занимающиеся раскрытием квартирных краж; публикации на эту и смежные темы в периодике; магазины, где продаются различные защитные устройства, в том числе и для квартир; «специалисты» по квартирным кражам, «домушники» (правда, было признано, что отыскать последних весьма затруднительно).

Предполагаемые вопросы для выяснения: количество квартирных краж и их динамика; спасают ли от них железные двери; сколько дефицитных металлического листа и уголка уходит в год на обустройство жилья горожан; сколько денег тратят горожане на свою защиту; наблюдения и советы работников милиции, расследующих кражи из квартир, где были установлены железные двери. В действительности количество вопросов для выяснения и сбора материала оказалось значительно больше.

Приступая к работе с источниками, журналист решает три главные проблемы: выбор самого надежного источника информации, обеспечение доступа к нему и проверка полученных сведений.

РАБОТА С ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ

Почему выбор источника становится проблемой? Одна из причин заключается в том, что довольно много людей с готовностью дали бы журналисту информацию, однако у них нет должных полномочий и компетенции, и поэтому полученные от них сведения не могут считаться достоверными. Журналист, прежде всего, отвечает себе на такие вопросы: какая организация (департамент, отдел, комитет, контора) в действительности занимается вопросами, которые интересуют корреспондента? как она организована? кто является ключевыми фигурами (руководителями)? кто может дать исчерпывающую и точную информацию?

Лучшая «шпаргалка» для определения компетентных и полномочных персон – телефонные и другие справочники для внутреннего пользования, из которых можно узнать не только фамилии, имена, отчества функционеров, но и названия отделов, департаментов, служб. Некоторые журналисты заводят своеобразные досье на работников организаций, с которыми им приходится иметь дело, поддерживают с ними контакты даже тогда, когда это не требуется для дела, следят за их продвижением по службе, вовремя узнают о преемниках при переводе на другое место работы. Все для того, чтобы «законсервированный» на время источник в соответствующий момент мог быть использован незамедлительно.

Кстати, для подтверждения полученных данных наличия надежного информатора недостаточно. Когда материал появляется на газетной полосе или в эфире, требуется снабдить его еще одним атрибутом достоверности: обязательной ссылкой на источник. Отсутствие таковой обычно свидетельствует о непрофессионализме репортера. В других случаях, когда информация дается без указания на ее происхождение, либо мы сталкиваемся с внепрофессиональными мотивами поведения журналиста (руководства редакции, канала, студии), что часто встречается во время «информационных войн» и предвыборной борьбы, либо это делается для обеспечения конфиденциальности источника.

Разумеется, лучший вариант – это когда информаторы не возражают против обнародования их имен. У корреспондента появляется возможность вместо «известно, что...» сказать прямо, кому известно, вместо «говорят, что...» произнести имя того, кто говорит, вместо использования оборота «ожидается, что...» объяснить, кем ожидается, а взамен слов «как мне сказали...» указать на того, кто сказал.

Приходится учитывать, что собеседники журналиста боятся «репрессий» со стороны своего начальства, озабочены карьерой, не хотят общественной огласки, стесняются. Статья 41 Закона РФ «О средствах массовой информации» обязывает нас сохранять в тайне источник информации и не называть лицо, предоставившее сведения с условием неразглашения его имени. Если не удалось уговорить собеседника назвать его в публикации, то поступать следует только по закону.

Довольно часто журналиста предупреждают: «Это не для печати. Я рассказал вам для того, чтобы вы знали общую картину, но говорить об этом не нужно». Как поступать в таких случаях? Практика обнаруживает несколько подходов. «Жесткий»: корреспондент представляется, убеждается в том, что собеседник идентифицировал его как журналиста, после этого использует полученную информацию по своему усмотрению («Он знает, с кем разговаривает, – пусть и выбирает выражения»). «Мягкий»: корреспондент уговаривает собеседника оставить в материале информацию, которую последний не желал бы распространять («без этого материал потеряет остроту», «ваша точка зрения будет плохо аргументирована», «о вас будут думать, что вы лукавите» и т.п.). Если человек поддается на уговоры – прекрасно. Если нет и журналист дал обещание не публиковать «неудобные» для источника сведения – следует поступать в соответствии с законом.

Ссылки бывают разные, начиная с конкретного «как нам сообщил имярек» и заканчивая традиционным оборотом «по сведениям, поступившим от лиц, заслуживающих доверия». В последнем случае при возникновении после публикации неприятностей редакции и журналисту необходимо защищать конфиденциальность своих источников.

Отдельного подхода требуют слухи как источник информации (молва, известие, обычно еще ничем не подтвержденное, по определению толковых словарей). Журналисты охотно пользуются сведениями такого рода, предварительно обезопасив себя необходимыми процедурами. А именно:

Ø полезно найти источник слуха;

Ø переспросить у источника, так ли было или есть на самом деле;

Ø в случае отказа подтвердить слух – поискать другой источник, способный дать подтверждение;

Ø при удачном поиске и полученном подтверждении договориться о том, что если после опубликования материала редакции будет предъявлен иск, источник явится в суд и подтвердит изложенные сведения.

В любой другой ситуации редакция и журналист берут на себя всю возможную ответственность. Иногда слухи становятся поводом для журналистского расследования и в конечном итоге перестают быть таковыми.

А как быть с анонимными источниками? Одно из существующих правил гласит: избегать пользоваться ими. Согласно другому мнению, информация от неизвестного осведомителя может быть использована, если по меньшей мере еще один источник ее подтвердит. При этом использование безымянного источника должно быть кратко объяснено в материале.

Однако самые распространенные источники информации для журналистов – представители органов власти. По данным Комиссии по свободе доступа к информации (российский правозащитный фонд), около 80% журналистов систематически обращаются за сведениями к представителям различных ветвей власти, преимущественно – исполнительной. Особенность работы с органами управления заключается в том, что между средствами массовой информации и руководителями федерального, регионального и местного уровней есть посредники – пресс-секретари и пресс-службы. Они организуют брифинги, пресс-конференции и встречи с руководством для интервью, отвечают на запросы, проводят аккредитацию корреспондентов, приглашают их на закрытые мероприятия, готовят информацию в виде пресс-релизов, справок, отчетов. Нельзя не учитывать, что получаемая таким образом информация часто бывает односторонней, поскольку задачи пресс-служб не совпадают с обязанностями прессы: в первом случае – сделать положительным образ руководства в общественном мнении, во втором – сообщить аудитории о реальных фактах. Подобные отношения пресс-служб со СМИ складываются повсеместно и за некоторыми мало существенными отличиями характерны для всех организаций, в том числе и общественных. Поэтому опытные журналисты обзаводятся собственными информаторами, которые находятся «в недрах», внутри правительства, администрации, департамента, – для проверки полученных сведений, получения эксклюзива или закрытых данных.

Некоторые официальные учреждения пользуются повышенным вниманием СМИ, и репортеру полезно знать об организации в них работы с прессой.

Непростой объект журналистского интереса представляют собой органы внутренних дел, причем в зависимости от иерархического уровня они несколько различаются между собой. В частности, в областном УВД журналистам, чтобы получать информацию, по всей видимости, придется аккредитоваться.

Так, Положением об аккредитации при отделении информации и общественных связей ГУВД Свердловской области представителей СМИ предусмотрены следующие права для аккредитованных журналистов: посещать брифинги, пресс-конференции ГУВД; получать от пресс-службы пресс-релизы и иные информационные материалы; производить записи с использованием различных средств, за исключением случаев, предусмотренных законом; проверять достоверность информации, получать необходимые справки, консультации; присутствовать на заседаниях, совещаниях и других мероприятиях, проводимых ГУВД, за исключением закрытых. Кроме того, аккредитованные журналисты имеют право получать интересующую их информацию без письменных запросов, в том числе у должностных лиц во всех подразделениях, подчиненных ГУВД области. В некоторых управлениях, однако, существует негласный закон, запрещающий рядовому составу милиции, ГИБДД давать интервью без согласования с вышестоящим начальником. Практически вся информация проходит через пресс-службу, с которой приходится «налаживать контакт», дабы не попасть в немилость, влекущую к отлучению от источника сведений. Поддержание личных связей – далеко не бесполезное дело для информированности журналистов.

С Федеральной службой безопасности работать несколько сложнее. Аккредитация предусматривается не во всех структурах. Вся информация проходит через группу по связям с прессой (общественностью) и в большинстве случаев предоставляется по запросам. Многое зависит от степени доверия к данному СМИ и конкретному журналисту. По действующим внутренним приказам, оперативные работники могут общаться с корреспондентами только через пресс-службу и по решению руководства.

Прокуратуры во взаимодействии с журналистами исходят из приказа Генерального прокурора (1993), которым обязанность сотрудничать со средствами массовой информации была возложена на старших помощников прокуроров. Они сортируют и дозируют информацию, предлагаемую прессе, в соответствии с законами и положениями, по которым действует данная правоохранительная структура. По наблюдениям журналистов, случается, что прокуратура пытается навязать свое мнение журналисту – как правило, это позиция обвинения в той или иной правовой коллизии. Целесообразно при этом найти противовес в виде защитника. Принцип «выслушать противоположную сторону» должен срабатывать и здесь. Объективность материалов от этого только выиграет.

Суды. Отношение третьей ветви власти с «четвертой» регламентируются Уголовно-процессуальным и Гражданско-процессуальным кодексами РФ. Они определяют пределы информирования журналистов в части находящихся в производстве дел, устанавливают ограничения по объемам сведений, предназначенных прессе, оговаривают условия, при которых журналисту разрешается и запрещается присутствовать на заседаниях суда. Информацию можно получить не только от судьи, но и от пресс-секретаря суда, специфика работы которого практически ничем не отличается от подобной работы в других организациях.

Как правило, визировать материалы у представителей всех трех ветвей власти не требуется. Согласно Закону «О средствах массовой информации», не допускается предварительное согласование содержания сообщений и материалов (кроме случаев, когда должностное лицо является автором или интервьюируемым). Многие журналисты, тем не менее, дают источникам информации почитать материал целиком или зачитывают фрагменты, чтобы уточнить цитаты, цифры, иные фактические сведения, и таким образом страхуют себя от ошибок.

Однако если органы власти, предприятия и организации с государственной формой собственности все же, несмотря на известные трудности, более или менее открыты (доступ к ним гарантируется правовыми актами), то предприятия и организации с частной формой собственности практически наглухо закрыты для журналистов. Здесь выручают связи, личные возможности репортеров и редакторов, благоприятное стечение обстоятельств, профессиональный опыт. Однажды на семинаре, где обсуждалась эта проблема, один из участников предложил выход: «Надо найти обиженного акционера и расспросить его». Другой заметил: «Вспомнить бы хорошо забытое старое – рабоче-крестьянских корреспондентов, внештатных авторов – и вернуться к этой практике, тогда получить информацию не составит труда». Говоря в целом, выход заключается в изобретательной работе руководства и журналистов.

Выбрав источник и получив доступ к нему, собрав необходимые сведения, журналист проверяет полученную информацию. Причем проверку следует проводить при всяком удобном случае, не жалея для этого времени. Добросовестный журналист отличается тем, что для уточнения сведений сделает на пять звонков больше, чем его излишне беззаботный коллега.

Существует несколько испытанных способов проверки фактических сведений:

Ø когда материал готов, следует перезвонить источнику и, опираясь на текст, перепроверить цифры, факты, иные данные, проговорить ясно и членораздельно важные высказывания и спросить: «правильно ли я воспроизвел ваше суждение?»;

Ø по возможности следует сопоставить полученные сведения с имеющимися на это счет видео- и аудиозаписями, текстовыми документами;

Ø опросить дополнительных свидетелей и очевидцев;

Ø показать текст экспертам;

Ø зачитать материал опытным коллегам в редакции;

Ø дать прочесть текст редакционному юристу.

Все эти нехитрые действия избавят журналиста от возможных ошибок и последующих неприятностей.

СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ

Журналист, приступающий к сбору информации из определенных заранее источников, сталкивается с тремя главными проблемами: выбор самого надежного способа получения данных; фиксирование полученных сведений с достаточной степенью надежности; обеспечение техники безопасности в работе. Мы уже отчасти касались методов добычи сведений, когда говорили о природе журналистского познания. Сейчас обратимся к ним как к инструменту репортерского труда.

Обычно работники масс медиа используют три самых распространенных метода: интервью, наблюдение, изучение документов. Среди них наименее надежные – интервью и наблюдение, при использовании которых сильно проявляется субъективность журналиста и объектов его интереса, и ее трудно преодолеть. Однако большинство материалов все же готовится именно на основании бесед с людьми.

Интервью. Успех интервью зависит от многих условий и в первую очередь от хорошо проделанной предварительно домашней работы. Она включает в себя максимально подробное знакомство с темой и с интервьюируемым с помощью различных источников и способов:

Ø опрос тех, кто хорошо знает будущего собеседника, в том числе коллег в редакции, имевших с ним дело;

Ø изучение материалов прессы, если он уже становился предметом интереса журналистов;

Ø знакомство с результатами его профессиональной работы;

Ø самообразование, то есть приобретение достаточной компетенции в той области, где собеседник – дока;

Ø поиск биографических сведений о нем;

Ø определение его пристрастий, привычек, круга друзей и интересов.

Студентка журфака, готовя дипломную работу о творчестве писателя Леонида Жуховицкого, перечитала все, что им написано, что написано о нем, все его интервью, опросила людей, которые знали его в той или иной мере. Общение оказалось весьма продуктивным, собеседник разговорчивым – и только потому, что интервьюируемый был «подкуплен» осведомленностью молодой журналистки. А вот пример с противоположным смыслом. Знаменитый испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка дал согласие на интервью юной газетчице. Он охотно отвечал на ее вопросы и несколько раз упомянул имя своего друга, тоже весьма известного композитора Фалья.

– А кто такой Фалья? – переспросила журналистка.

Поэт помолчал, потом встал и открыл дверь, предлагая гостье покинуть комнату. На глазах девушки выступили слезы: она поняла свою ошибку. Но было уже поздно.

Итог домашней работы сводится к тому, чтобы убедиться в важности для собеседника темы предполагаемого разговора и составить перечень вопросов. Продумывать этот перечень следует всегда – так журналист страхует себя от банальных, много раз уже задававшихся, некомпетентных, неуместных вопросов. К тому же собеседники не очень любят, когда с ними говорят «с кондачка», без подготовки, они рассматривают это как неуважение к себе. А наиболее квалифицированные «ответчики» не преминут воспользоваться оплошностью интервьюера и того гляди высмеют неумеху.

После подготовки остается условиться о встрече, иногда при этом согласовываются основные направления разговора. Профессиональные журналисты, как правило, стремятся устроить встречу наедине, потому что в присутствии других людей собеседник становится более предусмотрительным и сдержанным в своих суждениях. А искренность ответов есть едва ли не самое главное в интервью.

Одна из серьезных проблем для всякого журналиста – как установить доверительные отношения с интервьюируемым. Добиваются этого по-разному. Однако существуют общепринятые и отработанные психологией общения приемы. Анатолий Аграновский часто вспоминал совет отца, тоже высококлассного газетчика: идешь на первое интервью – говори сам, на второе – слушай. В чем здесь суть? В том, что собеседнику нужно знать, кто его расспрашивает, каковы его намерения, и на этом основании определить: доверять ему или нет, говорить обо всем или умолчать? Поэтому «демонстрация», «самопредъявление» журналиста помогают добиться расположения и желания рассказывать. Методическим пособием для начинающих интервьюеров может стать работа известного манипулятора Дейла Карнеги «Шесть правил, соблюдение которых позволяет понравиться людям». Однако советы Уолтера Бингхэма и Брюса Мура более уместны[1]:

Ø находите и используйте приятные ассоциации;

Ø позволяйте интервьюируемому чувствовать себя непринужденно и быть готовым рассказывать;

Ø не задавайте вопросов прямо до тех пор, пока не убедитесь, что интервьюируемый готов дать желаемую информацию и дать ее точно;

Ø слушайте;

Ø дайте собеседнику рассказать полностью свою историю, затем помогите дополнить ее;

Ø будьте честны и искренни, что значительно лучше, чем быть хитрым и искусным;

Ø избегайте роли учителя;

Ø не дерзите.

Важная часть интервью – собственно вопросы и их предъявление. Рекомендации тех же авторов:

Ø старайтесь ставить вопросы так, чтобы они были легко поняты;

Ø не подсказывайте ответы на свои вопросы;

Ø если вы предлагаете альтернативные вопросы, формулируйте их так, чтобы ни тот, ни другой не был приемлем для интервьюируемого;

Ø помогайте интервьюируемому осознать ответственность за свои утверждения;

Ø держите важные вопросы в уме до тех пор, пока не будет получена адекватная информация на каждый из них;

Ø постигайте смысл каждого утверждения;

Ø проверяйте ответы при любой возможности;

Ø отделяйте факты от выводов;

Ø записывайте все данные тут же или как можно быстрее по окончании интервью, поскольку обычно люди не представляют, с какой скоростью происходит забывание.

И последнее: по окончании интервью следите за дополнительной информацией или новыми направлениями в случайных замечаниях интервьюируемого. В конце разговора собеседники обычно расслабляются и нередко говорят то, чего тщательно избегали во время общения. Случается, что самое интересное для журналиста – именно в этих ремарках, характеризующих человека с неожиданных сторон. Поэтому особо внимательным следует быть тогда, когда разговор заканчивается. Кстати, интервью – прекрасный способ для наблюдения, фиксирования деталей поведения героя, персонажа, интервьюируемого, которые впоследствии могут быть использованы или обыграны в материале.

Работа на пресс-конференции. Подготовка к пресс-конференции требует домашней работы так же, как и интервью. Из всех возможных источников надо узнать все, что собой представляет инициатор пресс-конференции. Далее подготовьте список вопросов. Если заранее раздают пресс-релизы и другие документы, то позаботьтесь, чтобы они достались вам. На самой пресс-конференции следует:

Ø четко произносить свои имя, фамилию и название средства массовой информации, которое представляете;

Ø задавать вопросы в числе первых, так как времени, отведенного журналистам, может не хватить;

Ø быть внимательным, так как важная информация выдается часто между строк, в подтексте;

Ø слушать вопросы коллег и ответы на них, так как товарищи по цеху могут оказаться более изобретательными и искушенными.

Не следует задавать несколько вопросов сразу, формулировать громоздкие и продолжительные вопросы, дискутировать с отвечающим, пресс-конференция – не «круглый стол», свое мнение можно выразить в эфире или на полосе.

И в интервью, и на пресс-конференции внимательное выслушивание – едва ли не самый главный признак профессионализма. Причем из всего того, что произносится собеседником, журналисту, как рекомендует Г.В. Лазутина, важно зафиксировать: а) фактические данные; б) мнения; в) объяснения; г) предложения и прогнозы; д) речевые приметы собеседника (характерные особенности языка)[2].

Наблюдение так же, как интервью, представляет собой наиболее распространенный способ получения информации. Оно позволяет, во-первых, собирать образные детали о людях, местах и событиях, во-вторых, проверять информацию или впечатления, полученные от других людей, в-третьих, получать доказательства (свидетельства), которые невозможно найти другим способом, в-четвертых, восстанавливать событие для читателей, слушателей, зрителей. Видеокамера и фотоаппарат – весьма полезные инструменты для точного фиксирования происходящего. Некоторые журналисты, находясь в эпицентре события, наговаривают собственные впечатления об увиденном на диктофон.

Помимо простого наблюдения журналисты нередко используют и так называемое включенное наблюдение, когда сотрудник редакции на время меняет профессию. Делается это для того, чтобы глубже вникнуть в суть происходящего в той или иной области человеческого бытия.

Журналисты «меняют» профессию с давних времен. Репортажи Михаила Кольцова «Три дня в такси», бытовые зарисовки «молочницы» Ларисы Рейснер были первыми такими опытами в российской прессе. С тех пор кем только не становились корреспонденты: униформистом в цирке, продавцом рыбного отдела гастронома, бомжем, заключенным...

Две журналистки из «Комсомольской правды» решили попеть в подземном переходе матерные частушки, присланные в газету читателями. «Концерт» продолжался лишь полчаса – милиция помешала. Но и то успели заработать 25 рублей, огурец и две конфеты. Материал был опубликован под рубрикой «Испытано на себе». Корреспондент другой газеты попросил знакомого прокурора «устроить» его в камеру предварительного заключения на несколько суток, дабы изнутри познакомиться с нравами этого заведения. После «отсидки» он опубликовал серию репортажей, и... прокурора сняли с работы.

Этот случай стал поводом для продолжительной дискуссии о пределах использования данного метода сбора информации. Прежде всего необходимо согласовать возможность включенного наблюдения с руководством редакции, затем обеспечить безопасность источникам информации или тем, кто оказывал вам помощь, и позаботиться о собственной безопасности. Наконец, надо проконсультироваться с юристом.

Правила вроде бы понятные, и соблюдать их нетрудно. Но журналисты часто работают на грани фола, а то и прямо нарушают законы. Между тем Конституция Российской Федерации провозглашает право каждого (в том числе и журналиста) искать, получать, передавать, производить и распространять информацию любым, но лишь законным способом. «Диверсионная» методика тележурналиста Александра Невзорова, когда он разгоняет автомобиль со съемочной группой до ста километров в час, врывается на территорию предприятия и снимает до тех пор, пока не опомнятся охранники, может оказаться привлекательной для жаждущих репортерской славы. Однако юридическую ответственность журналист в данном случае несет в полной мере.

Изучение документов. Документ, то есть информация, зафиксированная в печатном или рукописном тексте, на магнитной ленте, фотопленке или видеокассете, – едва ли не самый важный инструмент в работе журналиста. С его помощью проверяются сведения, полученные в ходе интервью и наблюдения. Он становится аргументом и доказательством, когда журналисту нужно доказать свою правоту в суде. Опора на документы делает публикацию основательной и защищенной. Профессиональный журналист использует любую возможность, чтобы обеспечить себя копиями документов, с которыми ему приходится работать.

Одна из главных задач, которую приходится решать, – удостовериться в подлинности документа. Следует определить:

Ø подготовлен ли документ компетентным (в силу своего положения) и уполномоченным для этой цели лицом;

Ø не повлияла ли обстановка, в которой составлялся документ, на его содержание;

Ø не искажены ли фамилии должностных лиц;

Ø соответствует ли содержание документа тексту оттиска печати (углового штампа);

Ø подписан ли документ уполномоченным для этой цели лицом.

Желательно также установить дату появления документа и его номер. Рассказывают, что в эпоху отсутствия такого количества множительной техники, какое имеем сегодня, Анатолий Аграновский, изучая официальные бумаги, срисовывал оттиски печати в свой блокнот, чтобы при необходимости подтвердить: я видел этот текст.

Кроме того, профессиональный подход требует проверки изложенных сведений по другим источникам (опрос работников соответствующего департамента, экспертов, иных причастных к содержанию документа людей).

Важно также, знакомясь с текстом, четко отделять события, о которых идет речь, от его оценок, факты от мнений о них. Используя отдельные фрагменты документа в публикации, следует учитывать общий контекст, в котором этот документ функционирует.

Корреспондент ИТАР-ТАСС, работающая в жанре расследований, Лариса Кислинская опубликовала в «Совершенно секретно» материал «Кто “заказал” Отарика», который построила на извлечениях из показаний некоего Ю. Воронцова. Последний говорил, что к убийству предпринимателя Квантришвили причастен один из бывших вице-премьеров Правительства России. Однако, как пишет в журнале «Журналист» сотрудник Судебной палаты по информационным спорам И. Еремин, из пояснений прокуратуры г. Москвы следовало, что Воронцов признан судебно-психиатрической экспертизой невменяемым, уголовных дел в отношении лиц, фигурирующих в его показаниях, возбуждено не было. Таким образом, вырванный из общего контекста событий документ привел в правовом отношении к искажению существа дела.

Делая извлечения из документа, пишет Г.В. Лазутина, профессиональный журналист всегда:

Ø фиксирует точное название документа, его автора, дату и место издания;

Ø заключает в кавычки изъятые фрагменты текста и указывает страницы;

Ø помечает специальными знаками собственные мысли и оценки, возникшие во время чтения;

Ø при завершении работы специально проверяет все цитаты, названия, цифры, фамилии, имена и прочие сведения[3].

Перечисленные правила уместны при работе с любым типом документальных источников. Есть специфика работы с личными документами, к коим относятся дневники, письма, завещания и другие. Главное требование: всеми ими можно распоряжаться только с разрешения их автора или владельца. Лишь письма, поступающие в редакцию «самотеком», не требуют согласия авторов, поэтому журналисты вправе использовать их полностью либо в сокращенном виде. Если, правда, в письме нет специальной просьбы не публиковать или не называть фамилию и имя его автора. К тому же сведения, излагаемые в таких письмах, требуют проверки.

Социологические способы получения информации. В практике СМИ иногда применяется методика, заимствованная из социологии. В частности, анкетирование используется для изучения мнений о газете или вещательном канале, представлений аудитории по значимым общественным проблемам, а также для сбора дополнительного статистического материала. Важно при этом грамотное (с методической точки зрения) составление анкеты. В противном случае результаты опроса окажутся не соответствующими действительности. Так, социологами был открыт «эффект картошки», суть которого заключается в следующем. Население опрашивали по поводу частоты употребления в пищу разных продуктов питания, но в список продуктов забыли включить картошку. В результате анкетного опроса оказалось, что никто из опрашиваемых не ест картофель вообще.

Контент-анализ текстов, то есть анализ содержания, имеет целью получить количественные характеристики явления – например, частоту появлений на газетной полосе имени одного из кандидатов в депутаты в сравнении с другим, повторяемость той или иной темы и т.д. Существенную пользу этот метод приносит при изучении читательской (слушательской, зрительской) почты, что позволяет понять тематические предпочтения аудитории, ее типичные претензии к редакции и пожелания. Методика проведения контент-анализа требует четкого выделения единиц счета, без чего статистические результаты и выводы могут оказаться некорректными.

Журналистский эксперимент. Суть этого приема заключается в том, что журналист создает ситуацию, которая заставляет людей проявлять свои «законсервированные» до эксперимента качества. Журналистка «Вечерних ведомостей из Екатеринбурга» решила поторговать... мужем прямо на улице. Покупателя не нашлось, но реакции интересующихся этим экзотическим товаром составили текст репортажа.

Эксперимент позволяет также обнаружить неочевидные процессы, закономерности в работе учреждений и предприятий. Анатолий Рубинов, признанный изобретатель подобных «постановок», называл их операциями. Так, в один день он отправил из Москвы собственным корреспондентам «Литературной газеты» в разных городах сто пронумерованных писем. Цель состояла в том, чтобы понять, почему письма идут так долго и от чего зависит скорость доставки. Эксперимент был организован искусно, а материал, опубликованный под заголовком «Меченые атомы», оказался не только познавательным, но и весьма действенным: почтовое ведомство внесло некоторые изменения в технологию работы, в частности, появились конверты со стилизованными цифрами – те самые, которыми мы пользуемся и сегодня.

Тактика сбора сведений для критического и (или) расследовательского материала. Приступая к изучению острой темы, профессиональные журналисты руководствуются следующим алгоритмом действий:

Ø сначала знакомятся с информацией из общедоступных источников;

Ø затем составляют список имен и организаций, которые следует посетить;

Ø в этот список включают людей, придерживающихся разных точек зрения на проблему, которая интересует журналиста;

Ø предпочитают использовать только законные способы получения информации;

Ø действуют по методу «открытого забрала» (В. Аграновский), который обеспечивает право «противника» на защиту и рождает ощущение справедливости[4];

Ø стараются освободиться от гида, которым снабжают журналиста на предприятиях и в организациях;

Ø ведут разговоры с источниками информации наедине, без присутствия третьих лиц;

Ø наносят «визит вежливости» к начальству, чтобы потом не быть обвиненными в том, что с руководством корреспондент не встречался;

Ø запасаются необходимым количеством документов или их копий, свидетельствами очевидцев (не менее двух) по поводу тех или иных фрагментов события, проблемы, темы.

ЭТИЧЕСКИЕ НОРМЫ В РАБОТЕ С ИСТОЧНИКАМИ ИНФОРМАЦИИ

Существует несколько не общепринятых (в силу разного отношения журналистов к этике), но вполне обоснованных требованиями профессионализма правил. В частности, не следует:

Ø «прикидываться», то есть представляться работником другой профессии, предположим, водопроводчиком, почтальоном, прохожим и т.п. (кроме использования включенного наблюдения);

Ø запугивать собеседника (хотя в некоторых наставлениях западным репортерам допускается легкий шантаж интервьюируемого: «Иногда делайте вид, что вам известно больше, чем на самом деле... – пишет Д. Рэндалл. – Но этот номер выгорает только у опытных репортеров»[5]);

Ø советовать, давать рекомендации;

Ø обещать «разобраться» и принять меры (это не входит в компетенцию журналистов);

Ø допускать поступки, которые могут вызвать моральное осуждение окружающих;

Ø идти на сближение ни с «положительными», ни с «отрицательными» персонажами;

Ø принимать подарки и услуги, поскольку могут возникнуть отношения зависимости журналиста от источника информации;

Ø производить запись разговора на диктофон без ведома собеседника (напротив, необходимо убедить его в том, что диктофон не позволит исказить его мысли и суждения); в то же время не лишним окажется дублирование диктофона записями в блокнот принципиально важных заявлений и суждений, так как техника, бывает, отказывает;

Ø в любом случае, с человеком, которого журналист намерен критиковать, нужен еще один последний разговор, где автор излагает выводы и оценки, к которым пришел, собирая информацию.

Особо внимательно надо отнестись к интервьюируемым, когда они произносят: «Это не для печати».

И последнее: не наследи! После тебя здесь будут другие журналисты, и в соответствии с впечатлением, которое ты оставил у людей, они могут попросту отказаться с ними разговаривать.

ТИПЫ КОМПОЗИЦИОННЫХ ФОРМ

Композиция

Сюжет

Фабула

Архитектоника

КОМПОЗИЦИЯ

Сюжетно-композиционное построение журналистского произведения обусловлено конкретным замыслом. Собранный и осмысленный автором фактический материал подлежит литературному оформлению. В ходе реализации этой творческой задачи все «элементы содержания упорядочиваются в произведении не только благодаря идее, синтезирующей многомерные связи и отношения между фактом, мнением, проблемой и т.д. Эта упорядоченность достигается также и формальными средствами, среди которых видное место занимают сюжет и композиция»[1].

Слово «композиция» происходит от латинского compositio – составление, связывание. В журналистском произведении (в силу особенностей публицистического отображения действительности – прерывистого и мозаичного) могут связываться различные события, разделенные во времени и пространстве; смысловые блоки, раскрывающие суть того или иного явления; разнородные факты и наблюдения; мнения и оценки людей и т.д. Однако подразумевается не простое их «скрепление», а такое соединение различных содержательных компонентов, которое способствовало бы созданию целостного произведения. «Целостность характеризуется новыми качествами и свойствами, не присущими отдельным частям (элементам), но возникающими в результате их взаимодействия в определенной системе связей»[2]. Целостность достигается единством художественной формы и содержания. «Диалектика взаимодействия содержания и формы вытекает из разнокачественного уровня элементов содержания. Одни из них выражают сущность явления (теоретический факт, идея, концепция), другие фиксируют конкретные проявления этой сущности (эмпирический факт, мнение, ситуация). Основные группы элементов содержания – фактическая, проблемно-тематическая, идейно-концептуальная – обладают неодинаковой способностью к формообразованию»[3]. Например, фактическая сторона события лучше всего отображается в информационных жанрах, проблемно-тематическая – в аналитических, а идейно-концептуальная – в художественно-публицистических. Выбор той или иной жанровой формы всегда диктуется теми задачами, которые стоят перед журналистом. В одном случае ему необходимо информировать общественность о каких-либо знаменательных событиях, в другом – дать анализ происшедшего, в третьем – создать типический образ современника. Но прежде чем приступить к изложению материала, журналисту нужно выбрать оптимальную композиционную форму, которая «должна содействовать типам связей, характерных для окружающей действительности: временным и причинно-следственным»[4]. Нельзя забывать и о том, что любая форма есть отражение динамики развития и становления главной идеи произведения, ради которой оно пишется. Поэтому все его части, их количественный и качественный баланс определенным образом подчиняются логическому раскрытию основной авторской мысли. «Композиция, – пишет Е.П. Прохоров, – оказывается прежде всего расположением в пространстве произведения осмысленных автором событий, ситуаций и лиц в характерности их взаимоотношений и движения»[5].

Композиционная гармония частей может быть достигнута через принципы монтажного построения текста. Данный подход был выработан в практике киноискусства, и, по сути, означает отбор за монтажным столом наиболее удачных эпизодов с целью их сцепления в единую целостную картину.

В киноведении широко используются различные термины, обозначающие отдельные этапы рабочего процесса над композицией. Здесь говорят о разных видах монтажа картин: доминантном, обертонном, интеллектуальном, информационном. Употребляют термины «полимонтаж» (когда на одной плоскости экрана сталкиваются одновременно два или три действия), «монтажная перебивка», «монтажное крепление», «проходы героя» и т.д.[6] В очерковом произведении монтажный принцип может быть использован и при отборе реальных событий, и при монтаже наиболее ярких эпизодов, и при компоновке различных частей текста.

Журналисты охотно используют данный принцип в своей работе. На вопрос: «Как вы строите композицию материала?» журналист А. Васинский ответил: «Помогает сценарный опыт. Все время переставляю абзацы, меняю начало, конец, стараюсь добиться динамики, ритма»[7]. По мнению Г. Лазутиной, «монтаж – правила построения текста с точки зрения последовательности его элементов и журналистский образ – метазнак идейно-тематического решения произведения. Этот образ создается автором на основе синтеза реалий сегодняшнего дня и образов культуры»[8]. Она выделяет различные варианты монтажа – от простых, как в информационном сообщении: заголовочная строка (хед-лайн) – лид (активное начало) – корпус (остальная часть текста); до сложнейших, когда материал делится на главки: каждая из них может иметь свою композицию и отличаться своими монтажными эффектами, но в совокупности они образуют такую последовательность повествования, при которой оказывается возможным и объемное восприятие текста[9].

В практической журналистике выработаны различные приемы составления лида. Например, М. Шостак выделяет следующие виды: «лид-рассказ, лид-временное умолчание, лид-цитата, лид-говорящие подробности, лид-встряска, лид-стаккато, провоцирующий лид, лид-вопрос или прямое обращение и другие»[10]. Функциональное назначение лида – привлечение внимания аудитории к информации. С этой целью в одних случаях только упоминается основная канва события, в других – дается интригующая подробность, в третьих – используется яркая деталь, в четвертых – задается риторический вопрос и т.д. Выбор лида зависит от характера самого сообщения и тех целей, которые ставит перед собой журналист.

На концентрацию внимания читателей рассчитано и разделение большого текста на отдельные главки. Такой монтажный подход позволяет: 1) разбить все произведение на тематические блоки; 2) в каждом таком разделе рассмотреть тот или иной конкретный вопрос; 3) выстроить все части по принципу сюжетного развития: от завязки до кульминации; 4) с помощью логических мостиков придать тексту целостность. На газетной полосе статья, построенная по такому принципу, равномерно распределяет внимание читателя в пространстве произведения.

Как отмечает Л.М. Майданова, «членение на главки нередко прямо отражает специфику жизненного материала, использованного журналистом. Например, если текст составлен из рассказов разных людей о нескольких самостоятельных, не связанных друг с другом событиях, объединенных только авторской мыслью, главки отражают это членение материала». И далее: «...главки позволяют автору отразить смысловое членение материала, установленное в соответствии с потребностями передачи замысла. Это дополнительный, обладающий собственными специфическими возможностями способ выражения смысловых единиц оттенков. Части с помощью заголовков фиксируют либо ход события, либо ход авторской мысли. Последний становится особенно отчетливым, если заголовки отражают тему или даже основную мысль очередной главки»[11].

Следующий способ композиционного построения текста можно обозначить как прием «разработки мотива». В данном случае автор выдвигает «ударный эпизод» или же ищет интересный сюжетный ход. В качестве «ударного эпизода» может выступить интересный случай, встреча, история, событие, оттолкнувшись от которого автор динамически разворачивает действие, раскрывая заявленную тему. Так, например, начинается публикация Алексея Парина «Мировые звезды рождаются в России»: «Как раз когда я находился в Вене, умерла одна из примадонн старшего поколения – Леони Ризанек, суперисполнительница партий Рихарда Штрауса. Она несла в себе магический заряд оперной дивы до последних дней и простилась со сценой совсем недавно, в семидесятилетнем возрасте»[12]. Далее журналист, во-первых, рассуждает о том, что делает оперную певицу дивой, а во-вторых, описывает, как на венскую оперную сцену приходит новая примадонна – россиянка Ольга Гурякова. Два эпизода – смерть одной оперной звезды и появление новой – приведены автором вполне мотивированно. С их помощью ему удалось не только рассказать о всемирно известных певицах, но и описать атмосферу и дух спектаклей, в которых они пели. Выдвижение «ударного эпизода» всегда связано с акцентировкой читательского внимания на теме журналистского выступления, вызывая интерес и желание ознакомиться с дальнейшими событиями.

СЮЖЕТ

Часто журналисты используют сюжетные приемы построения произведений. Слово «сюжет» происходит от французского sujet – предмет, т.е. «система событий в художественном произведении, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям... Событие или система событий, изображаемые писателем, протекают во времени, в причинно-следственных связях и отличаются относительной завершенностью. Отсюда элементы сюжета: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка»[13].

В журналистике под сюжетом понимают «движение событий, мыслей, переживаний, в которых и раскрываются человеческие характеры, судьбы, противоречия, общественные конфликты. Именно сюжет дает публицисту возможность раскрыть в развитии и многосторонне изобразить характеры и обстоятельства, выявить связь между ними»[14]. В отличие от литературного сюжета журналистский «более “собран”, не развернут, в нем, как правило, отсутствует экспозиция, завязка и развитие действия максимально сопряжены друг с другом, а кульминация и развязка являются едва ли не самой развитой частью... Сюжет не механический слепок события или явления, не зеркально отраженная конструкция предмета. Он вырабатывается как результат творческого процесса, строится в соответствии с той социальной целью, которую преследует публицист»[15]. А цели и задачи при сюжетном построении материала могут быть самыми разными. В одних случаях журналисту необходимо отразить динамику развития того или иного события, в других – показать становление характера героя произведения, в третьих – отразить жизненную коллизию или конфликт, в четвертых – осветить проблему. Во всех этих случаях журналист выбирает те приемы и средства сюжетного построения, которые наиболее выгодно для идеи произведения способны высветить объект или предмет описания.

Не случайно Е.П. Прохоров классифицировал организацию публицистических произведений на три типа: 1) сюжетный тип, 2) тип с фабульной основой, 3) тип с проблемно-аналитической организацией произведения[16].

Выстраивая свое сочинение по принципу событийного сюжета, автор, как правило, стремится показать основную канву или контур события, которое может быть «свернуто» или развернуто во времени и пространстве. Главное при этом показать динамику развития той или иной конкретной жизненной ситуации от завязки до ее завершения. В ходе описания могут быть применены и «несюжетные» вкрапления-эпизоды, в которых даются необходимые дополнительные сведения. Сюда же, как отмечает Е.П. Прохоров, «могут быть отнесены и прямые суждения журналиста, позволяющие вписать сюжетные куски в широкий социальный контекст, поставить те проблемы, которые накрепко связаны с событиями и персонажами»[17].

В качестве примера можно привести публикацию И. Григорьева «Был бы он из наших», построенную по принципу событийного сюжета. Свой рассказ автор начинает с того, как в 1992 году по приглашению немецких коллег-германистов он читал лекции в университете г. Касселя. Здесь он познакомился с бывшим унтер-офицером, воевавшим на Восточном фронте во время второй мировой войны, Карлом Першем, который рассказал удивительную историю о двух людях, разлученных судьбой почти на полвека. Герман Шлордт, попал в плен под Сталинградом. Работая в лагере военнопленных под Саратовом, он познакомился с девятнадцатилетней Ольгой Сосиной, окончившей школу и курсы медсестер как раз в то время. Автор очерка описывает встречу этих людей и их любовь, пронесенную почти через всю жизнь. А завязались их отношения так: «В начале марта 45-го к женскому дню в лагере готовили концерт самодеятельности, в котором разрешили участвовать пленным. Герман хорошо играл на аккордеоне, вся его бригада с утра до ночи посменно (работа есть работа) репетировала на струнных и духовых незнакомые советские песни. Ольга должна была петь “Синенький скромный платочек” и “На позицию девушка” под его аккордеон. Может быть с этих репетиций все и началось. Ольга и Герман полюбили друг друга тайной, безусловно, запретной – по тем временам и обстоятельствам – любовью»[18]. Но трагедия героев очерка состояла не только в этом. Весной 1947-го Герман уехал на родину, оставив свою избранницу в Саратове. Все последующие годы бывший военнопленный пытался наладить связи с Ольгой, но безуспешно. Запросы Германа на въезд в страну оставались без ответа. Завершилась эта история только в конце 90-х. Благодаря автору очерка встреча двух людей состоялась. Материал И. Григорьева отличается четким сюжетным построением. В нем есть завязка, кульминация и счастливая развязка. Прослеживая судьбы своих героев, автор приводит то их воспоминания, то рассказы очевидцев тех времен, то собственные раздумья о людях, с которыми судьба его столкнула.

В данном случае мы видим, что художественные «вкрапления» подчинены единому авторскому замыслу: раскрытию характеров своих героев. Естественно, что данный сюжетный тип организации материла предпочтителен при подготовке произведения, где объектом журналистского анализа является человек. В иных случаях используются другие виды построения. В этой связи теоретики отмечают, что сегодня сюжет толкуется более расширительно. «Теперь говорят и о “сюжете мысли”, и о “лирическом сюжете”»[19]. В первом случае имеется в виду развитие авторской мысли (от тезиса, аргументации к выводам и обобщениям), во втором – показ смены эмоциональных состояний человека.

ФАБУЛА

Наряду с сюжетным построением произведения журналисты охотно используют фабульные приемы в подаче событий. «Фабула от лат. fabula – сказание, рассказ, предание»[20]. В силу его многозначности данный термин часто путают с сюжетом. Если под сюжетом понимают хронологическую последовательность изображаемых событий, то под фабулой – тот порядок, в котором о них повествуется. «Некоторые литературоведы хронологическую последовательность называют фабулой, а их художественное расположение – сюжетом»[21]. На наш взгляд, сюжет – схема события, а фабула – их конкретное и многостороннее изображение. «Фабула – содержание литературного произведения, изображаемые в нем события»[22]. Таким образом, фабульное построение материала от сюжетного отличается тем, что основной заботой журналиста здесь является выделение наиболее примечательных событий, которые раскрывали бы то или иное социальное явление или проблему. «Для реализации замыслов такого рода, – отмечает Е.П. Прохоров, – требуется пространственное композиционное мышление. Фабульное повествование и дает сцепление событий, как их увидел и понял и оценил публицист, – сцепление, позволяющее создать панораму жизни на том или ином участке, в том или ином срезе»[23]. В одних случаях «сцепление» может быть создано автором преднамеренно, в других – сама жизнь сталкивает некие события, которые могут лечь в основу фабульного повествования.

Для воссоздания целостной картины описываемого явления используются различные смысловые связки, авторские ремарки и отступления, ассоциативные связи и т.д., но главным стержнем остается фабула. Приведем пример. В публикации M. Пазина «Бегом за динозавром» рассказывается о загадочных гвоздях, забитых миллионы лет назад, все, что осталось от древних цивилизаций, имеющих возраст от б до 7 тысяч лет. Автор рассматривает целую группу предметов, возраст которых далеко выходит за эти хронологические рамки. Это так называемые неопознанные ископаемые объекты – НИО. Отсюда версия, что возраст человечества составляет не 2,5 миллиона лет, а намного больше, так как НИО обнаруживают в пластах, насчитывающих десятки, а то и сотни миллионов лет. Чтобы не быть голословным, автор сообщает сведения об археологических находках, сделанных за последние два столетия в различных странах мира. Здесь же он приводит занимательные истории о найденных предметах, рассказы очевидцев и объяснения ученых, знакомит с результатами научных экспертиз и т.п., постепенно подводя читателя к главной мысли, что «находки НИО и следов ног человека рядом со следами динозавров – новая проблема в изучении истории человечества»[24]. Используя фабульный прием, М. Пазин не просто описал имеющиеся в его распоряжении сведения, а смог выстроить увлекательный рассказ о далеком прошлом человечества. Фабульной основой произведения могут стать жизненные истории. Ю. Арабов публикацию «О вреде табака» начинает издалека: «Однажды мама показала мне пожелтевшую от времени вырезку из “Огонька”. В статье говорилось о табачной промышленности в СССР... Я с удивлением обнаружил имя деда по материнской линии, Антона Григорьевича. Я в то время совершенно не интересовался своим фамильным древом, корни которого таились глубоко в земле, а чахлая вершина была представлена моей скромной особой. Но упоминание в журнале родственного имени заставило меня обратить внимание на личность деда, чья в общем-то несчастливая судьба оказала некоторое благое влияние на жизнь страны»[25]. Шаг за шагом прослеживая жизнь своего деда, который был одним из создателей лучших советских папирос и сигарет, автор развертывает повествование. Он использует различные истории, связанные и с путешествием деда в Турцию, где он и раздобыл особый сорт табака, и с революционными годами, которые определенным образом повлияли на развитие табачной промышленности страны, и со сталинским переселением, во время которого погиб герой публикации. Показав, как переплелись в судьбе одного человека те далекие события, автор тем самым попытался рассказать о становлении табачной промышленности.

АРХИТЕКТОНИКА

К внешней форме организации журналистского произведения относится и такая категория, как архитектоника. По мнению Б.Я. Мисонжникова, «ее часто отождествляют с композицией, но делать это вряд ли правомерно, поскольку даже лингвистическая первооснова двух терминов, их этимология совершенно различна». Что же понимает исследователь под данной категорией? «Архитектоника – не только структоро-определяющая, но также и важнейшая эстетическая категория. Она подразумевает и определяет уровень искусства построения, соотношения элементов в системе с позиции эстетического значения, обращает внимание на общий эстетический план единого целого,.. Архитектоника журналистского текста – соразмерность его частей, эстетический уровень построения произведения как законченного целого, оправданность сочетания различных формообразующих элементов с целью достижения гармонии, это общий эстетический план материала»[26]. Все вышесказанное говорит о важности данной категории в построении журналистского произведения.

Мы рассмотрели различные типы композиционных форм, использующихся при построении журналистского произведения, показали основные различия между сюжетом, фабулой и архитектоникой. Теперь перейдем к более подробному анализу использования композиционных форм в различных жанрах журналистики.

АВТОР В РЕПОРТАЖЕ

Репортерские картинки называют «одушевленной информаци­ей», в которой отношение к происходящему очень ощутимо. Они основываются на особом отборе примечательных и выразитель­ных подробностей. Происходит «личный отбор благодаря лично­му участию» (как писал в 30-е годы С. Третьяков).

В репортаже, отмечающем моменты воздействия события на очевидцев, одним из очевидцев выступает сам журналист.

Это, во-первых, подчеркивает достоверность описываемых со­бытий — очень ценно любое упоминание, что автор сам был там, сам участвовал (Я увидал... Пламя полыхнуло под колесами моей машины... и т. п. ).

Во-вторых, в готовый материал попадают результаты «наблю­дения за наблюдателем» — за собственными эмоциями и реак­циями, за движениями своей души вслед за событием и в унисон ему. Отсюда многочисленные мне показалось... я отвернулся... я постарался сдержаться... и т. п.

В-третьих, в результате «наблюдения за наблюдателем» уточняется канва развития действия. Трудно охватить все событие целиком. Желательно не упустить, однако, моменты этапные, пе­реходные или похожие на «скачок», определить свое отношение к ним. Журналист следит за изменчивостью события, меняя ра­курс наблюдения, действуя сам. Репортеры в «горячих точках» прячутся в окопах, пригибаясь от пуль, идут вместе с толпой беженцев... Репортеры «мирных тем» на время меняют профессию, действуют вместе со своими героями. Все это привносит движение в сюжет и хорошо разнообразит его.

Бывает и так, что все основные сюжетные ходы связаны с поведением репортера: он постоянно что-то предпринимает. Дру­гой вариант — автор выступает в роли «подопытного кролика», пробуя на себе сложности, тяготы и привычные заботы людей определенного круга. (Обычно это связано с приемом «маски»). Научно-популярный репортаж часто всецело зависит от «сюжет­ной активности» автора (Мне показапи... Я спросил... Вслед за провожатым я прошел...), чьи действия — главный событийный повод; изображенная ситуация почти полностью зависит от соб­ственной «режиссуры» журналиста.

Организовать репортажное действие может история знакомст­ва с работой исследовательской лаборатории, новой станцией метро, когда автору что-то показывают, объясняют, а он описы­вает процесс показа. Широко известны «репортажи двумя перь­ями» (например, «корабль» — «водолаз» или «корабль» — «подводная лодка», перекличка «земля» — «воздух» и т. п.), ко­гда при разных точках наблюдения этапы события дополнительно членятся, представая в разных ракурсах.

Участие автора в событии очень желательно. Именно тогда перед читателем предстает полноценный репортаж — единство наблюдений, впечатлений и действий журналиста.

Авторское «я» репортажа нельзя сочинить потом, во время создания текста. Поэтому так важен профессионализм репортера во время сбора материала. Если этот профессионализм доста­точно высок, необходимую динамику событий в уже написанном репортаже дополнит активное поведение автора.

Авторское «я» репортажа — это «я действующее».

Лиды, употребляемые в репортажах:

• Возможен «суммирующий» лид, который выделяется как «врез».

• Часто репортаж начинается с цитаты или реплики.

• Хороший лид — эмоциональное описание ситуации.

• Популярны лиды с вопросительной интонацией.

• Желательна демонстрация поступка или неожиданного факта.

• Часто в таких материалах используют шокирующие ли­ды.

Репортажная динамичная картина события — как бы сиюми­нутный отклик, сохраняющий взволнованность очевидца. Факт, увиденный как происшествие — в движении, красках, звуках, очень привлекателен для аудитории. Во-первых, потому, что он по-особому достоверен, поскольку уточняет этапы действия, его ритм. А во-вторых, потому, что этот способ отклика на событие дня вовлекает читателя в сопереживание и соучастие.

Литературная форма репортажа «размывает стену» между прес­сой дела и прессой развлечений. В современной прессе репортаж встречается часто. Перед читателем наглядно предстают экстре­мальные ситуации, бедствия, катастрофы, пик спортивных состяза­ний; свидетельства мужественных поступков и свидетельства обвинения, добытые во время «командировок на войну», потому что репортаж заостряет и наглядно укрупняет события; хроника происшествий (Дом переехал...), потому что репортаж разворачи­вает события во времени; любопытные очерки будней, потому что репортер «работает через деталь»; рассказы об открытиях и подво­дящие к проблеме наблюдения, потому что тут уместна репортаж-ная поэтапность, постепенность знакомства с новым, и еще многое другое — просто потому, что так интереснее...

При помощи репортажа можно:

• усилить конфликтность действия, привнести конфликт в изображение какой-то ситуации. (Например, показать во­робья, влетевшего в окно во время скучного собрания);

• «инсценировать» любое противостояние;

• воссоздать ритм и «дыхание» любого происшествия (и соответственно, вызвать у читателя определенную гамму чувств: в «мажоре» или в «миноре»);

• наглядно объяснить («показать на пальцах», обучая или утоляя любопытство). .

Репортажи используют журналисты разных тем и направле­ний, поскольку возможности такой литературной работы, ее воз­действия на читателей разнообразны: позабавить, развлечь, воодушевить, стимулировать интерес, взволновать...

Средствами репортажа проясняют непонятное в научно-попу­лярном тексте, передают радость преодоления препятствий, подчеркивают драматизм событий. (Так, читая репортаж, мы уви­дели на месте преступления, где был застрелен в упор премьер-ми­нистр Израиля, окровавленные листочки, выпавшие из его кармана, с текстом песни о мире, которую минуту назад пела вся площадь...).

Репортаж может многое. Но при условии, что в нем будут спле­тены впечатления, наблюдения и воссозданные эпизоды так, чтобы ощущался неповторимый ритм, неповторимая атмосфера не оста­новленного «кусочка жизни», а фрагмента живого движения.

Работая над репортажем, важно:

• показывать людей, их поступки и позволять им гово­рить;

• позаботиться о «подтексте» (эмоциональных оценках);

• инсценировать событие, подобно пьесе, насыщая диало­гами; • поддерживать движение, не прерывая его;

• нарисовать картинку в воображении читателя. Современные репортеры все шире и профессиональнее исполь­зуют зарисовки и репортажи для колоритной, детализированной и впечатляющей подачи важных новостей. Сообщения репортеров помогают ориентироваться в сегодняшнем дне: новости радуют, настораживают, предостерегают. И кроме того, дают остроту со­переживания современности, создавая ее эмоциональный фон.

Роль заголовка: номинативная, коммуникативная и рекламная.

заголовок - это выделенный графически потенциально свернутый знак текста, выраженный вербальными и невербальными средствами языка, обладающий относительной автосемантичностью, являющийся абсолютно начальным, единым для всего текста элементом, который именует и/или характеризует текст, прогнозирует содержание, интерпретирует текст, сообщая ему дополнительные смыслы

В.С. Мужев, анализируя примеры из английского, русского и французского языков, устанавливает, "…что заголовкам присущи следующие основные функции: 1) номинативная; 2) информационная; 3) экспрессивно-аппелятивная; 4) рекламная; 5) разделительная" [13, 6 c.].

В.С. Мужев подробно анализирует каждую из функций и приходит к выводу, что все функции заглавия взаимосвязаны и между ними наблюдается взаимодействие. Преобладание одной функции влечет уменьшение роли другой или даже ее отсутствие. В.С. Мужев отмечает зависимость наличия и степени важности этих функций в заглавии от стиля речи и вида публикации: «Рассмотренные нами пять функций заголовка взаимосвязаны. Между ними наблюдается борьба и взаимодействие. Каждая из них по-разному влияет на форму заголовка, по-разному выражена в нем. Преобладание одной функции влечет уменьшение роли другой или даже ее отсутствие. Наличие и относительная важность этих функций в заголовке в разной степени зависят от стиля речи и вида публикации. (…) Заголовок может выражать любую совокупность функций: от всех 5 до 1» [13, 7 c.].

К этому же выводу приходят Л.А. Ноздрина и Э.И. Турчинская. Л.А. Ноздрина объясняет наличие тех или иных функций у заглавия его особой ролью в тексте: « Выдвижение на первый план той или иной функции зависит, как известно, от функционального стиля и жанра текста» [14, 179 c.]. Автор считает, что разногласия в оценке роли заглавия и его функций будут разрешены с обращением к особенностям каждого функционального стиля. "Так, если в деловых бумагах, в официальном стиле заглавие выполняет главным образом номинативную функцию и может быть просто именем текста (например, "Объявление", "Инструкция", "Резолюция"), то в художественной литературе заглавие -больше, чем имя текста, его роль значительнее, чем роль элемента, репрезентирующего текст. Оно - часть самого текста. Это подтверждается тем сложным комплексом функций и смысловых заданий, которые выполняет заглавие любого художественного произведения, теми "многоканальными" связями, которые существуют между заглавием и другими частями текста" 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]