
- •§ 1. Многопризнаковоеть канонического слова
- •1 Маслов ю. С. Введение в языкознание. М., 1975, с. 28.
- •2 См., например, сборник целого ряда тематически объединенных статей: Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.—л., 1963.
- •3 Василевская е. А. Словосложение в русском языке. М., 1962, с. 67.
- •§ 2. Многопризнаковость окказионального слова
- •§ 3. Принадлежность к речи
- •§ 4. Творимость окказионального слова
- •§ 5. Словообразовательная нроизводность
- •§ 6. Окказиональность 1 слова как лексическая форма выражения противоречия между языком и репью
- •§ 7. Ненормативность окказионального слова
- •1 Аржанов а. А. Закон есть закон.— «Журналист», 1968, № 3, с. 20.
- •§ 8. Функциональная одноразовость
- •2 Ленин в. И. Поли. Собр. Соч. Изд. 5, т. 29, с. 249.
- •§ 9. Зависимость от контекста
- •§ 10. Своеобразие лексического значения щербовской «глокой куздры»
- •1 Солнцев в. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971, с. 157.
- •§ 12. Номинативная факультативность
- •1 Тезисы Пражского лингвистического кружка (1929).— в кн.: Пражский лингвистический кружок. М„ 1967, с. 23.
- •§ 13. Сннхронно-диахронная диффузность
- •1 Тимофеев к- а. Об основных понятиях словообразования.— «Русский язык в школе», 1971, № 3, с. 29—30.
- •1 Звегинцев в. А. История языкознания XIX—XX вв. В очерках и извлечениях, ч. 2, с. 90.
- •§ 14. Свойственна ли окказионализмам «постоянная новизна»?
- •0 СЛова (человек, думать, белый, сельсовет) и неологизма (луноход, уни-а'?оСа«)—это понятия объективные и объективированные соответствующими по-
- •§ 15. Признак индивидуальной принадлежности
- •Глава II спнтагмо-парадигматлка окказионального словообразования
- •1 Сова л, 3. Аналитическая лингвистика. М., 1970, с. 74.
§ 2. Многопризнаковость окказионального слова
Из указанных Н. М. Шанским двенадцати признаков «классического» (канонического) русского слова окказиональное слово обладает почти всеми этими признаками. Специфика же окказионального слова, его различные свойства и особенности, создающие сам «эффект окказиональности», как это будет видно из последующего изложения, носят также многопризнаковый характер. Поскольку специфическая экспрессия окказионального слова «отталкивается» от «нейтральности» (т. е. всех привычных особенностей) канонического слова и соотносится с нею, то в окказиональном слове его специфические признаки как бы воспринимаются на экране «классических», «нейтральных» признаков канонического
Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка, с. 31.
слова и взаимодействуют с ними, создавая ту игру значений и красок, которые мы наблюдаем при употреблении окказионализма в речи. Отсюда и возникает задача —показать механизм этого взаимодействия . в самых различных направлениях.
Отметим следующие девять признаков, отграничивающих русское окказиональное слово от канонического: 1) принадлежность к речи, 2) творимость- (невоспроизводимость), 3) словообразовательная производность, 4) ненормативность, 5) функциональная одноразовость, 6) экспрессивность, 7) номинативная факультативность, 8) синхронно-диахронная диффузность, 9) индивидуальная принадлежность. Охарактеризуем в отдельности каждый из этих признаков, попутно отмечая и некоторые другие, менее важные признаки окказионального слова.
§ 3. Принадлежность к речи
Принадлежность к речи — наиболее широкий и наиболее важный признак окказионального слова. Все остальные названные признаки представляют собой конкретное воплощение именно этого наиболее общего признака. В,окказиональном слове содержится противоречие между фактомречи,.с одной стороны, и системой и нормой языка — с другой. Оно выражает в особых языковых формах предельно специфическую конкретность соответствующей ситуации9. Ср.: Эпидемия океанится (Маяковский В. «Клоп»); ...Фасмер сам ограничивается, однако, одной констатацией ункларности10 соответствующего слова (ВЯ..1959-, Л» 5, с. 39); Орел кордильерствует над вершинами (Кирсанов С. «Над Кордильерами»).
Факт создания (и употребления) окказионального слова — это факт речи. Речь в этом случае можно интерпретировать как конкретную реализацию (актуализацию) синтагматических отношений, как «свободное» комбинирование готовых морфем в такие слова — цепочки морфем, которые (цепочки) не имеют прецедента в речевом опыте носителей данного языка. А. Гардинер, пытаясь разграничить язык и речь, писал: «Когда я говорю, что определенное явление в данном тексте принадлежит «речи», но не «языку», я разумею, что, если вы исключите из текста все традионионные элементы, которые следует называть элементами языка, получится остаток, за который говорящий несет полную ответственность,и этот остаток является тем, что я понимаю под «фактами речи»11. Окказиональное слово и принадлежит к такому, по выражению А. И. Смирницкого, «сверхъязыковому остатку»12, т. е. к речи.