- •I. Read and translate the text a. Answer the comprehension questions to the text. Render the text
- •Vocabulary List
- •II. Read and translate the text в
- •Vocabulary List
- •Ex.8. Match the cities and their main characteristics, and make sentences:
- •IntervfeW with the Economist Foreigner: How did your economy fare last year? Russian: Last year was one of the best for Russia. Gdp grew at a
- •I. Числительные (Numerals). Слова million, thousand and hundred
- •III. Инфинитив (The Infinitive)
IntervfeW with the Economist Foreigner: How did your economy fare last year? Russian: Last year was one of the best for Russia. Gdp grew at a
reasonable pace, then we harvested a record crop. F.: I think it was due to verv favourable weather conditions. What factors
resulted in it in your opinion? R.: Undoubtedly, the weather conditions affected the crop. But I think
that investment and reforms in agriculture started to pay back. F.: And how do you assess the manufacturing sector, your industry?
R: Industrial production went up in some branches, though the real
sector still needs more investment if we want it to develop faster. F.: If you want foreigners to invest you must give them guarantees of law and order in the countrv, create a more favourable business climate.
у ?
R.: I can't agree more. Last year a lot of laws^jvere passed to this effect.
Suffice it to mention our tax system, it was simplified. F.: I see. Considerable progress was made in your country last year.
Besides, as far as I know the living standards improved. R.: Yes, pensions were increased, salaries of state employees were raised too. Demand for consumer goods increased.
Note on the Text
How did your economy fare last year? - Как обстояли дела в вашей экономике в прошлом году?
Words and word combinations you may need
harvest - собирать (урожай)
record crop - рекордный урожай
due to - благодаря
result (in) - привести к
affect - оказывать воздействие
reform - реформа —
pay (back) - окупаться
real sector - реальный сектор, промышленность
guarantee - гарантия
law and order - закон и порядок
pass - принимать (законопроект)
to this effect - в этих целях
suffice it to mention ... - достаточно упомянуть... tax system - налоговая система simplify - упрощать demand - спрос
consumer goods - потребительские товары
Ex. 5. Say/Write how you assess the economic situation in our country.
_ Role-play
Imagine that your foreign friend is writing a course paper on Russian economy and he asks you to give him a short description of its structure, major branches etc. Answer his questions and add information you believe important (our dependence on oil, gas etc.).
GRAMMAR PRESENTATION
I. Числительные (Numerals). Слова million, thousand and hundred
Если перед million, thousand, hundred стоит другое числительное, то числительные million, thousand, hundred употребляются в единственном числе:
two million immigrants два миллиона иммигрантов
twenty thousand inhabitants двадцать тысяч жителей
five hundred dollars пятьсот долларов
five hundred and fifty roubles пятьсот пятьдесят рублей
Note: Неопределенный артикль а перед числительными million, thousand, hundred обозначает числительное один: a million people миллион людей a thousand cars тысяча автомобилей a hundred plants сотня заводов
Если перед словами million, thousand, hundred нет числительного, то они становятся существительными и употребляются во множественном числе, а последующее существительное употребляется с предлогом of:
millions of immigrants миллионы иммигрантов thousands of inhabitants тысячи жителей hundreds of dollars сотни долларов
hundreds of years сотни лет
II. Страдательный залог с временами группы Perfect и Continuous (The Passive Voice with Perfect and Continuous Tenses)
Сложные времена, которые обозначают длящиеся или совершённые действия, могут также употребляться в страдательном залоге.
Формы настоящего и прошедшего перфектного времени (Present and Past Perfect) в страдательном залоге образуются при помощи глагола to be в соответствующем перфектном времени (изменяющаяся часть) и причастия прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола (неизменяемая часть).
Have (has) been + причастие прошедшего времени Had been (written/built)
Перфектные времена в страдательном залоге употребляются в тех же случаях, что и аналогичные времена активного залога, и обозначают завершившееся или не завершившееся к определенному моменту действие.
The letter has just been typed. Письмо только что напечатано.
Has the fax been sent? Факс отправлен?
She showed me the article which had Она показала мне статью, которая
been translated by her brother. была переведена ее братом.
Формы Present и Past Continuous в страдательном залоге образуются при помощи глагола to be в форме Continuous и формы причастия прошедшего времени (Past Participle) смыслового глагола.
Present Continuous
The question is being discussed at the Этот вопрос обсуждается на собрании
meeting. (сейчас).
Past Continuous
This question was being discussed Этот вопрос обсуждался, когда я во-
when I entered the room. шел в комнату .
