Употребление оборота:
- putāre, dicĕre, intellegĕre, scribĕre, narrāre, scīre и др.;
- cupĕre; velle (неправильный глагол) – хотеть, желать; vetāre, prohibēre – запрещать; sinĕre – позволять и др.;
- sentīre, vidēre, audīre, aspicĕre, animadvertĕre – замечать, обращать внимание и др.;
- gaudēre - радоваться, dolēre – огорчаться, страдать и др.;
- constat, notum est – известно; oportet – следует, должно; licet – позволено, можно и др.
Оборот Accusativus cum infinitivo употребляется и в других языках:
в немецком Ich höre den Vogel singen. (Я слышу, что птица поет.)
в английском I like people to tell the truth. (Я люблю, чтобы люди говорили правду.)
Nominativus cum infinitivo
(Именительный падеж с неопределенной формой глагола)
1. Soror mea bene cantat. – Моя сестра хорошо поет.
Soror mea bene cantāre dicĭtur. – Говорят, что моя сестра хорошо поет.
2. Errāre videor. – Кажется, (что) я ошибаюсь.
Errāre vidēmur. – Кажется, (что) мы ошибаемся.
Употребляется после следующих глаголов:
- dicor (говорят, что я …)
- videor (кажется, что я …)
- existimor (думают, что я …)
- jubeor (приказывают, чтобы я …)
- vetor (запрещают, чтобы я …)
- traditur, fertur (рассказывают (передают), что он …) – употребляются только в 3-ем л. ед. и мн. ч. в отличие от предыдущих глаголов, которые могут употребляться во всех лицах.
В немецком и английском языках такой оборот употребляется при глаголах со значением казаться, а в английском языке еще и при глаголе говорить в пассиве:
Du scheinst krank zu sein. – Кажется, что ты болен.
You seem to be ill. – Кажется, что ты болен.
She is said to read well. – Говорят, что она хорошо читает.
