Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Язык СМИ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
634.37 Кб
Скачать

Тема 12. Язык радио

1. История научного изучения радиоязыка относится к 20-30-м годам - периоду зарождения отечественных исследований по проб­лемам, связанным с организацией МК. Впервые появились публикации, посвященные психологии читателя книги, языку газет, психологии радиовосприятия. Проблемы радиовещания в то время стояли осо­бенно остро. За сравнительно короткий срок радио прочно завоева­ло ведущее место в системе средств массовой пропаганды. Таким образом, возникла настоятельная необходимость оптимизировать де­ятельность по организации радиопередач. К обсуждению проблем ра­диовещания была привлечена широкая общественность: деятели нау­ки, культуры и искусства. На страницах журнала «Говорит СССР» развернулось широкое обсуждение целей, задач, возможностей ра­диовещания. Кроме того, были затронуты вопросы языка радио [См.: журнал «Говорит СССР». – 1936. - №№ 1-6]. Авторы статей дают ряд полезных советов по языковому оформлению текста передач и дикторской читке. Мнения их подчас различны, но все сходятся в одном: эффективность радиопередач зависит во многом от формы, постро­ения речи.

С начала 30-х годов С.И.Бернштейн занимается разработкой проблем языка научно-образовательных программ. Анализ большого количества радиопередач, осуществленный им и его помощниками, показал, что языковое оформление радиопередач было в те годы не всегда удовлетворительным. С горечью автор пишет о том, что не­дооценка радиометодики ведет к представлению о том, что радиолекция и любая другая радиопередача не требуют никакой специфи­ческой обработки текста, в результате которой эффективность его подачи и восприятия будет оптимальной. Работники вещания получили научно обоснованные критерии оценки языка передач.

За более чем 70 лет техника радиопродуцирования значительно повысилась. Помимо практичес­кого опыта, накопленного работниками радиовещания, этому способ­ствовали исследования в области языка радио. Их число возросло в 60-70-е годы. Однако эти работы носят по преимуществу описатель­ный и несистематический характер: в них рассматривается, как правило, лишь одна из проблем радиоязыка без учета других.

Известный исследователь в области языка радио М.В.Зарва свидетельствует, что вышедшая в нашей стране литература о языке радио довольно обширна и может быть условно разделена на три ви­да:

I) статьи и брошюры, в которых анализируется языковая прак­тика радиовещания, чаще всего в нормативно-стилистическом плане. (Их главная цель - ус­тановить, соответствует ли использование в радиопередачах языковых средств существующим литературным нормам);

2) публикации, назначение которых описать некоторые специфические особенности звучащей по радио речи, вызванные ее устной формой и тем самым отличающие язык радио от языка газеты и других массовых изданий письменной литературы;

3) cерии очерков радиожурналистов, представленные в популяр­ном изложении, не только раскрывающие общие вопросы мастерства создателей передач, но и содержащие ценные наблюдения над языко­вой стороной радиопрограмм, сделанные в процессе повседневной работы.

К сожалению, общая стройная теория радиоязыка до сих пор не создана, многие существенные вопросы языковой практики радиовещания остаются невыясненными.

2. Теория радиокоммуникации определяет функции радио в системе современных СМК, специфику радиообщения, разрабатывает теорети­ческие основы радиоспецифических средств выражения для коммуника­тора, нормативные рекомендации по использованию языковых средств современного русского литературного языка.

Звучащая в радиоэфире речь должна быть образцом во всех отношениях, а потому необходимо постоянное внимание к различным ее элементам.

В лингвистических исследованиях выделяются два аспекта изу­чения конкретных материалов радиовещания: радиоязыка как формы проявления общего национального языка и радиоречи как формы реализации радиоязыка.

Наиболее точное определение, данное языку радио, предложено известным лексикографом М.В.Зарвой. Оно в сжатой, компактной форме передает сущность процесса радиокоммуникации: «… язык радио - это функционально-стилистическая разновидность современного устного литературного языка, в которой сложились определенные принципы отбора фонетико-произносительных, лексико-фразеологических и конструктивных средств, обусловленных постоянно существующей в пределах этого вида массовой коммуникации совокупностью экстралингвистических факторов и целевым назначением максимального воздействия на слушателя».

Радиоречь представляет собой упорядоченную коммуникативную систему, функционирующую только в виде определенным образом ор­ганизованных текстов, выполняющую коммуникативную, контактивную и эмоционально-регулятивную функции и обладающую свойствами ситуативности, сиюминутности, ограниченности и непрерывности.

Выступая в различной форме (монологической, диалогической, уст­ной, письменной, литературной, разговорной), радиоречь функционирует не в виде связанных между собой высказываний, а в виде упорядоченной системы с определенной организацией.

Исследования показали, что радиотекст характеризуется такими же признаками, которые свойственны любому тексту и позволяют считать его таковым: I) отнесенность к внеязыковой действи­тельности, 2) смысловая законченность + интонационное выражение, 3) коммуникативная целенаправленность (установка на аудиторию слушателей), 4) языковая, структурная и композиционная оформленность, 5) определенная жанровая принадлежность (отнесен­ность к информационным, публицистическим и художественным жанрам).

М.В.Зарва утверждает, что в языке радио, как в языке печати, действует принцип контрастности (стандарта и экспрессии), когда полярные по значению, стилистической и эмоционально-экспрессивной окраске, степени и сфере употребительности элементы выступают в жанрах радиопередач в закономерном выразительном единстве. Однако в звучащей речи ко­личество элементов, которые находятся в распоряжении коммуникатора, несравненно шире, ибо пополняют­ся они элементами сверхсегментными, лежащими в области ритмико-интонационной.

Одним из важнейших стандартов канала в условиях радиовещания/ телевидения считается физическая скорость речи (темп), так как от нее в значительной мере зависит восприятие текста в количественном и качественном отношении. Кроме того, выделяется такой психологи­ческий по своей природе параметр, как темп, или темпо-ритм в речи (по С.И.Бернштейну).

Темпо-ритм лежит в плоскости восприятия речи и в отличие от физической скорости речи зависит не от коли­чества слов или слогов в единицу времени, а от объема предложений, от их чередования в тексте, от объема и чередования речевых так­тов внутри высказываний, количества и длительности физических и психологических пауз, соотношения интонационно выделенных и не­выделенных элементов и пр. Таким образом, темпо-ритм есть степень экспрессив­ности, которую обнаруживает говорящий в речевом общении.

По наблюдениям исследователей, средний темп радиоречи колеблется обычно между верхней границей замедленного темпа речи (130 слогов в минуту) и верхней границей среднего темпа речи (240 слогов в минуту). Увеличение темпа возникает обычно при переспросах, уточне­ниях, употреблении в синтаксических конструкциях согласованных или несогласованных определений. Замедление темпа происходит при логическом выделении особо значимого слова или сочетания слов, при использовании речеэтикетных формул на радио и т.п.

Заданный ведущим темп звучащей речи – фактор, во многом затрудняющий ее восприятие, однако это же свойство - ценная и порой единственная возможность воздействия на слушателя. Точная, логическая расстановка пауз (особенно между синтаг­мами) способствует установлению и поддержанию контакта между инициатором общения и его адреса­тами, что приводит в конечном итоге к более эффективному воздействию в сфере функционирования СМК.

Жесткость эфирного времени не предусматривает появления пустых, несмысловых пауз. Даже паузы хезитации (паузы «поиска нужного слова»), использование слов-заменителей молчания служат усилению эффекта спонтан­ности речи, важного для привычного ее восприятия слушателями. Таким образом, паузы значительно влияют на темп речи и непосредст­венно связываются с ним.

Теоретические положения МК обусловливают появление элементов текстовой «избыточности» в практике радиовещания. (Это также стандарт канала.) Повторы, которые теперь часто применяются в информационных радиопрограммах, по существу представляют проявление такой «избыточ­ности». Например, диктор, открывая выпуск новостей, читает: «Се­годня в выпуске...» и затем перечисляет в нескольких фразах глав­ные сообщения дня:

«Президент России подписал Указ о мерах государственной под­держки социально-экономического развития Самарской области.