
- •Московский педагогический государственный университет н.А. Антропова
- •Введение
- •Глава 1 теоретические предпосылки
- •Понятие словообразовательной конструкции Словообразовательная производность
- •1.2. Мотивированность и идиоматизация Внутренняя форма слова
- •1.3. Словообразовательный тип
- •1.4. Членение словообразовательных конструкций и направление производности
- •1.5. Типы производящих основ
- •Глава 2 Общая характеристика разговорнОго словообразования
- •2.1. Словообразование как один из основных путей пополнения словарного состава разговорной субстантивной лексики
- •2.2. Общие замечания о системе способов словообразования в сфере разговорной субстантивной лексики
- •2.3. Стилистические особенности разговорного словообразования
- •Глава 3 анализ, классификация и описание разговорных существительных по способам словообразования
- •3.1. Деривация
- •3.1.1. Эксплицитная деривация
- •Суффиксальные существительные
- •3.1.1.1.1. Немецкие суффиксы
- •3.1.1.1.1.1. Общеупотребительные суффиксы
- •3.1.1.1.1.2. Разговорно маркированные суффиксы
- •3.1.1.1.2. Заимствованные суффиксы
- •3.1.1.1.2.1. Cуффиксы женского рода
- •3.1.1.1.2.2. Cуффиксы мужского рода
- •3.1.1.1.2.3. Cуффиксы среднего рода
- •3.1.1.2. Префиксальные существительные
- •3.1.1.2.1. Немецкие префиксы
- •3.1.1.2.2. Заимствованные префиксы
- •3.1.1.3. Префиксально-суффиксальные существительные
- •3.1.2. Имплицитная деривация
- •3.1.2.1. Отглагольные существительные
- •Конверсия
- •3.2. Полуаффиксация
- •Полупрефиксы
- •3.2.1.1. Полупрефиксы, соотносимые с предлогами
- •3.2.1.2. Полупрефиксы, соотносимые с существительными
- •Прочие (нечастотные) полупрефиксы, соотносимые с существительными
- •Полупрефиксы, соотносимые с прилагательными
- •Полупрефиксы, соотносимые с наречиями
- •Полупрефиксы, соотносимые с глаголами (глагольными словосочетаниями)
- •Полупрефиксы, соотносимые с числительными
- •3.2.2. Полусуффиксы
- •3.2.2.1. Общая характеристика полусуффиксов
- •3.2.2.2. Классификация существительных с полусуффиксами
- •Словосложение
- •3.3.1. Морфологическая структура композитов
- •Типы семантических отношений
- •Частотные компоненты в составе определительных композитов
- •3.3.4. Особые случаи определительных композитов
- •Прочие способы словообразования
- •3.4.1. Редупликация
- •3.4.2. Контаминация
- •3.4.3. Усеченные и сокращенные слова
- •3.4.4. Особые случаи словопроизводства
- •Глава 4 некоторые результаты исследования морфолого-семантических структур разговорных существительных
- •4.1. Продуктивность, частотность и соотношение различных способов и средств словообразования в сфере разговорной субстантивной лексики
- •Соотношение способов и средств словообразования в сфере немецкой разговорной субстантивной лексики
- •4.2. Соотношение отдельных лексико-семантических категорий в сфере разговорной субстантивной лексики
- •Способы и средства выражения лексико-категориальных значений и их соотношение в рамках словообразования немецких разговорных существительных (кроме словосложения)
- •4.3. Соотношение регулярности и нерегулярности в сфере разговорной субстантивной лексики
- •4.4. Разговорное словообразование с точки зрения ономасиологического аспекта
- •4.5. О некоторых возможностях совершенствования лексикографических источников на основе полученных данных
- •Глава 1. Теоретические предпосылки………………………...12
- •Глава 2. Общая характеристика разговорного словообразования……………………………………………………...53
- •Глава 3. Анализ, классификация и
- •Глава 4. Некоторые результаты исследования морфолого-семантических структур
Конверсия
Конверсия является особым случаем имплицитной деривации, отличительным признаком которой является то, что форма деривата совпадает с «основной формой» производящего слова. При этом исходное е у субстантивированных прилагательных и причастий рассматривается как флексия, а не как словообразовательный суффикс (Geschmort-e). В разговорной сфере случаи конверсии встречаются примерно так же часто, как и имплицитные дериваты, представляющие собой субстантивированные глагольные основы, о которых шла речь выше. Однако, если в литературном немецком языке достаточно широко представлена отглагольная деривация существительных, то среди разговорной лексики встречаются чаще производные слова от других частей речи. Так, нами было зарегистрировано лишь несколько случаев субстантивации инфинитива, причем все слова имеют дополнительные приращения смысла, поэтому могут рассматриваться как в той или иной степени идиоматичные: Greifen салки (детская игра) – greifen схватить, Kriegen см. Greifen – kriegen схватить, поймать, Reißen ревматизм, ломота – reißen разг. ломить. Существительное Anfassen совершение уголовно наказуемого действия имеет в качестве производящей основы разговорно окрашенный глагол anfassen присваивать преступным путем.
Входят в состав разговорных словосочетаний существительные: Abgewöhnen: noch einen zum A.! шутл. еще рюмочку напоследок (а потом бросим); zum A. sein смотреть противно – abgewöhnen отучать себя от чего-либо, Vertun: da gibt es kein V. это, бесспорно, так; здесь не может быть ошибки – vertun разг. ошибиться.
Среди разговорной лексики чаще встречаются субстантивированные причастия, в том числе адъективированные причастные формы. Они служат в основном для обозначения предметов и явлений, реже для обозначения лица. Имея дополнительные приращения смысла, существительные являются в той или иной степени идиоматичными, однако связь между производящей и производной основами прослеживается достаточно ясно: Geschmorte n жаркое, тушеное мясо – schmoren тушить, Verquetschte pl небольшие блюда, недостаточные для полновесного приема пищи – verquetschen съедать, поглощать, Verwendete f пощечина тыльной стороной руки – verwenden переворачивать, Abgebrummte f бывшая подружка – abbrummen прекратить отношения с девушкой, Verflossene(r) f (m) бывшая любовь – verfließen протекать, истекать (о времени), Vertrocknete pl взрослые, родители – vertrocknen засохнуть, Angeknallte f беременная женщина – knallen совокупляться. Образованы от причастных словосочетаний существительные: Rundgebügelte f плохо отглаженные длинные брюки, Selbstgedrehte f самокрутка. Выше степень идиоматичности у существительного Kopfgesteuerte pl эскадрилья вертолетов, т.к. значение производного слова невозможно вывести, не зная мотивационных отношений (Sie wird durch Sprechfunk über die Kopfhörer des Piloten gesteuert, der selbst in eine passive Rolle gedrängt ist). Если эти существительные содержат лишь дополнительные семантические компоненты, не находящие выражения в значениях производящих основ, то затемненную семантическую мотивированность имеет существительное Reingeflickter m переселенец – hineinflicken вшивать заплату (er ist in die einheimische Bevölkerung hineingeflickt wie ein Flicken in die Hose).
Прилагательные могут быть субстантивированы как в исходной форме, так и с флексией. Субстантивированные прилагательные без флексии используются для обозначения лица (Ekel n мерзкий тип – ekel противный, отвратительный, Rotzig n невоспитанный ребенок – rotzig наглый, бессовестный, Original n чудак, оригинал – original оригинальный, необычный), абстрактных понятий (Tief n упадок, бедственное положение – tief глубокий, Hoch n приподнятое настроение, уверенность в победе – hoch высокий, Extra n 1) добавление; дополнительная часть 2) дополнительные услуги), редко предметов (Black f, m, n англ. черные чернила). В качестве клички собаки используется субстантивированное прилагательное Treu m Верный. Удвоение прилагательного имеет место в производном слове Klein-Klein n мелочи, незначительные вещи. В состав разговорного устойчивого словосочетания входит субстантивированное прилагательное Lustig: j-d ist ein Bruder L. кто-либо никогда не унывает; горя не знает. В качестве случая конверсии можно рассматривать существительное Dreikäsehoch m малыш, от горшка два вершка, так как в словаре зарегистрировано прилагательное dreikäsehoch от горшка два вершка.
Субстантивированные прилагательные с окончаниями как слабого, так и сильного склонения имеют место при обозначении лица (Große 1) f старшая сестра 2) m старший сын, Kleiner m маленький мальчик, Kleines n ласкат. лицо женского пола, Halbseidene(r) m 1) щеголь, пижон 2) человек, которому нельзя доверять 3) гомик, f неконтролируемая проститутка, Halbschwache(r) f, m, Halbstarke(r) f, m подросток, Halbzarter m молодой гомик, Gesetzliche f, m законная супруга (супруг), Olle m f фам. старик, старуха; жена, подружка (oll старый), Geheime m фам. 1) сотрудник тайной (уголовной) полиции 2) f неконтролируемая проститутка, Grüne m 1) полицейский 2) фам. 20 марок (купюра) 3) таможенник 4) лесничий, Zweischläfrige f полная женщина – zweischläfrig sein = ein breites Gesäß haben) или предмета (Trinkbares n какой-либо напиток, Säuferiges n алкогольный напиток, Kuchiges n какое-либо пирожное или что-либо подобное, Hinterer m фам. задница, Unnennbare pl брюки, Unaussprechliche pl шутл. кальсоны, штаны. Последние два образования можно рассматривать как эвфемизмы. Отклонением от типовых формальных и семантических отношений является существительное Obstiges n какой-либо фрукт (нет прилагательного *obstig).
Субстантивированные адъективные словосочетания представляют собой производные существительные: Ewiggestrige m человек с устаревшими взглядами, реакционер, Hinterletztes n молод. непревзойденная безвкусица. В последнем случае экспрессивность выражения достигается за счет нарушения логики: за последним есть еще самое последнее.
Субстантивированы прилагательные в превосходной степени: Liebste m f возлюбленный (ая), любовник (ца), Gröbste: jmd. ist aus dem G-n heraus а) у кого-либо самое худшее позади б) кто-либо подрос, вырос, Oberste n: das O. zu unterst kehren перевернуть все вверх дном, Hinterste n: das H.
zuvorderst kehren поставить все с ног на голову, Instes n что-либо очень современное (in (sein) соответствовать моде своего времени).
Разговорную адъективную производящую основу имеет существительное Soundsovielte: am S-en des Monats такого-то числа сего месяца – soundsoviel такой-то по порядку. Аналогичную структуру имеет существительное X-te(r) m f такое-то по счету лицо. И в том, и в другом случае производящая основа обозначает нечто неопределенное, неизвестное.
В составе устойчивых словосочетаний обнаружены субстантивированные прилагательные: Irre m f 1) der arme I. бран. сумасшедший (ая), ненормальный; чудак-человек 2) wie ein Irrer arbeiten работать как зверь, Heilige m f 1) jmd. ist kein H. кто-либо не святой (имеет свои слабости) 2) jmd. ist ein wunderlicher Heiliger кто-либо чудак, оригинал, Melancholischer m: einen M-en kriegen впасть в меланхолическое настроение, Moralischer m: einen M-n haben укорять самого себя.
Следует отметить, что некоторые авторы, в частности Э.Доналис, не считают существительные типа der Charmante, die Kluge продуктами словообразования. По мнению Доналис, это есть эллептированные субстантивные словосочетания, у которых субстантив эксплицитно не выражен: der charmante (Mann) (Donalies 2002: 87-91). Мы не можем согласиться с таким мнением, хотя бы потому, что многие подобные образования вошли в состав словарного фонда как самостоятельные лексические единицы, в том числе зарегистрированы в словарях разговорной лексики. Кроме того, имеет место тенденция закрепить такие образования в классе существительных путем присоединения конечного -er: Angesetzter m служащий, Unterirdischer m суфлер. Написание с заглавной буквы является также аргументом в пользу нашей точки зрения.
Субстантивированы могут быть и другие части речи. В качестве производящей основы выступают разговорно маркированные наречия: Drumherum n все к этому относящееся, и все прочее – drumherum вокруг кого-либо, чего-либо, Sowieso m, f, n: Herr (Frau, Fräulein; Stadt, Fluss usw.) … такой-то – sowieso все равно, так или иначе, Soundso m, f, n см. Sowieso – soundso см. sowieso, Knallbumm шум, взрыв – knallbumm внезапно, без подготовки, Ruck-Zuck m быстрое реагирование – ruckzuck очень быстро.
Количественное числительное субстантиворовано в существительном Acht f 1) наручники 2) согнутое в виде восьмерки колесо, отрицательное местоименение nichts - в существительном Nichts n ничтожество, ничто, неопределенное местоимение etwas – в существительном Etwas n нечто неопределенное, личные местоименния sie, er, icke (берл. я) – в существительных Sie f 1) самка 2) женщина, Er m 1) мужчина 2) самец, Ickes pl дети, находящиеся на каникулах. В последнем случае имеет место приращение смысла, т.е. производное слово в значительной степени идиоматизировано.
Среди разговорной лексики встречаются субстантивированные предлоги: Aus n 1) удаление игрока 2) уход на пенсию 3) уход с поста 4) исключение из школы. В существительном In m современно думающий человек в качестве производящей основы выступает эллиптированная форма предложного словосочетания in (sein) не отставать от времени, в существительном Adabei m любопытный человек - эллиптированная форма словосочетания a(uch) dabei (sein) присутствовать при чем-либо. Формальное отклонение от производящей основы, а также дополнительное приращение смысла не позволяют однозначно вывести значение производных слов, поэтому они могут рассматриваться как идиоматичные. От разговорных сращений предлогов с артиклем образованы существительные: Aufs m прогресс, успех – aufs (auf das), Hintern разг. зад, задница - hintern (hinter den). В состав устойчивых разговорных словосочетаний входят субстантивированные предлоги: Abseits: ins A. gehen убираться, удирать, улизнуть – abseits в сторону, в стороне, Jenseits n: j-n ins J. befördern фам. отправлять кого-либо на тот свет - jenseits по ту сторону.
В состав устойчивых разговорных словосочетаний входят субстантивированные союзы Aber n: es ist ein A. dabei здесь есть одно «но», тут одна загвоздка, Und n: da ist ein U. bei тут есть еще одно затруднение, Wenn n: das W. und Aber оговорки, условие, а также частица Ja n: zu allem J. und Amen sagen со всем соглашаться.
Несколько существительных образовано на основе конверсии междометий, имеющих звуковое происхождение, например: Ba m мусор, нечистоты – ba (bah, bäh) фу! Patsch m щлепок, пощечина, оплеуха – patsch! хлоп! бах! Plauz m грохот, хлопанье – plauz! бац! бух! плюх! Plumps m глухой удар (при падении) – plumps! бултых! шлеп! плюх! Puff m пинок, тумак – puff! бах! трах! Hauruck 1) дорожный рабочий 2) необдуманное действие – hau-ruck! команда при совместном подъеме тяжелого предмета, Kladderadatsch m 1) болтовня, сплетни 2) спор, перепалка 3) шум, скандал – kladderadatsch трах-тарарах! Субстантивированы также междометия в словах: Prost n тост за чье-либо здоровье – prost! разг. на здоровье! В состав разговорного устойчивого словосочетания входит субстантивированное междометие Ach: mit A. und Krach фам. едва, кое-как, с грехом пополам.
В качестве субстантивированного префикса можно рассматривать существительное Mini(s) pl младшие (братья и сестры, ученики), в качестве субстантивированного суффикса – существительное Ismus m заумная вещь, абстракция. Оба существительные идиоматизированы в определенной степени, поскольку имеют дополнительные приращения к значению производящей основы.
Довольно значительную группу составляют словообразовательные структуры, являющиеся конверсией словосочетаний или предложений, так называетые «сдвиги» (Zusammenrückungen). При трансформации в класс существительных производящие основы могут подвергнуться некоторым формальным изменениям, возможно написание слов внутри сдвига через дефис. В отличие от композитов, часть речи, а также род словообразовательной конструкции не могут быть определены её непосредственно-составляющими. Большинство существительных служат для обозначения людей, например: Gernegroß хвастун, Gerneklug зазнайка, Guckindiewelt 1) живой, любознательный ребенок 2) новичок; молокосос, Guckindieluft ротозей, Habenichts нищий, бедняк, голь перекатная, Hansguckindiewelt несмышленыш, Immergrün молодо выглядящий человек, Kollege-kommt-gleich официант, Möchtegern о человеке, который хочет казаться значительнее, чем он есть на самом деле, Nimmersatt обжора, Rührmichnichtan недотрога, Saufaus фам. горький пьяница, Taugenichts бездельник, тунеядец, Trau-mich-nicht робкий, нерешительный человек, Tunichtgut бездельник, шалопай, He-lüggt экскурсовод (гамбург. he lüggt = er lügt). Другие значения имеют существительные: Ghörtsi/Ghörtsich хорошее поведение (es gehört sich), Denkste m, n разум, смекалка (denkst du!), Dingsda 1) вещь, штуковина 2) «тип», субъект, Garnichts никто, ничто, нуль, Mach-2-Kafee жидкий (слитый) кофе, He-lüggt путеводитель по Гамбургу (he lüggt), Mach-2-Kaffee жидкий, слитый кофе, Magenbitter горькая (о водке), Merks разум, способность к запоминанию (merk’es), Evergreen n англ. нестареющая мелодия, Selbermachen n что-либо собственного изготовления, Handumdrehen n: im H. мигом, Obenohne платье с открытым верхом, Schäfchenzählen прием, чтобы заснуть, Tante Meier f шутл. туалет, Steinerweichen n: zum S. heulen плакать так, что сердце разрывается, In-den-Hintern-Beißen n: es ist zum I. хочется, но колется, Haschmich m: einen H. haben фам. быть не в своем уме, Lebeschön: L. machen жить в свое удовольствие, Verrücktwerden: zum V.! с ума сойти (verrückt werden), Verstehste f (m) шутл. понятливость, смекалка (verstehst du?), Wuppdich (Wuppdi) m 1) взмах, прыжок 2) маленький стаканчик пива, шнапса (быстро опорожняется) (wupp dich!). В немецком языке встречаются заимствованные из другого языка сдвиги: Sit-in m, n англ. 1) сидячая забастовка 2) срок службы в бундесвере (как заточение). Большинство существительных можно рассматривать как в определенной степени идиоматичные.