- •Пояснювальна записка
- •Відомості про автора-укладача курсу
- •Критерії оцінювання навчальних досягнень студентів
- •Рекомендована література до курсу Основна
- •Додаткова
- •Модуль і становлення компаративістики як науки Лекція № 1. Вступ. Предмет і основні завдання компаративістики
- •Предмет, структура, завдання компаративістики
- •Наукові осередки дослідження компаративістики
- •Питання для самоконтролю
- •Історія виникнення порівняльних літературознавчих досліджень
- •Розвиток компаративної методології
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 3. Генетико-контактний підхід до вивчення літератури
- •Сутність генетичного підходу до вивчення літератури
- •Форми міжлітературних контактів
- •Рецепція як синтетична форма генетично-контактних зв’язків
- •Переклад як форма літературних взаємин
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 4. Типологічні спільності в розвитку літератур
- •Порівняльна поетика
- •Орієнтовний план аналізу поетичного твору
- •Спроба аналізу оповідних структур у компаративному вимірі
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 5. Типологія літературних жанрів
- •Огляд проблематики сучасних досліджень типології жанрів
- •Внутрішня жанрова типологія новели
- •Аналіз новели-казки в порівняльно-типологічному аспекті
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 6. Типологія літературних стилів
- •Огляд проблематики сучасних досліджень типології стилів
- •Аналіз поетики бароко в порівняльно-типологічному аспекті
- •Питання для самоконтролю:
- •Модуль і
- •Практикум
- •Практичне заняття № 1
- •Генетично-контактний підхід до літератури
- •Завдання Підготуйте повідомлення за темами (на вибір):
- •Література
- •Переклад як форма міжлітературних зв’язків
- •Завдання
- •Література
- •Практичне заняття № 4 Зіставно-типологічний метод
- •Поміркуйте над питаннями
- •Література
- •Практичне заняття № 5 – 6 Тематичний рівень компаративістики
- •Завдання
- •Література
- •Практичне заняття № 7
- •Практичне заняття № 8 Рівень літературних стилів і напрямів
- •Література
- •Модульний контроль
- •Орієнтовний список статей літературознавчої проблематики
- •Модуль іі особливості сучасних компаративних досліджень Лекція № 1. Міждисциплінарні підходи до літератури та її контекстів
- •Мультикультуралізм як складне міждисциплінарне явище
- •Приклади аналізу текстів ризоматичної структури
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 2. Концепція інтертекстуальності в сучасному літературознавстві
- •Поняття про інтертекстуальність
- •Форми міжтекстуальних відношень
- •Осмислення категорії метатексту в дослідженнях компаративної проблематики
- •Приклад аналізу колажної поетики
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 3. Імагологія як галузь компаративістики
- •Імагологія як міждисциплінарна галузь
- •Питання для самоконтролю
- •Лекція № 4. Література в системі мистецтв
- •Поняття про інтермедіальність
- •Огляд досліджень інтермедіальної проблематики
- •Приклади літературознавчого аналізу в інтермедіальному вимірі
- •Питання для самоконтролю
- •Модуль іі
- •Практикум
- •Практичне заняття № 1
- •Міждисциплінарні підходи до літератури та її контекстів
- •Література
- •Практичне заняття № 2 Концепція інтертекстуальності
- •Завдання
- •Література
- •Практичне заняття № 3 Літературознавча імагологія
- •Література
- •Завдання
- •Практичне заняття № 4
- •Захист індивідуальних науково-навчальних проектів
- •Літературознавча конференція
- •План презентації монографії
- •Орієнтовний перелік монографій для презентації
- •Питання до контрольної модульної роботи № 2
- •Індивідуальні завдання для підвищення рейтингу
- •Тестові завдання
- •Список використаних джерел
- •Е. А. Бровко. Основы компаративистики
Орієнтовний план аналізу поетичного твору
1. Жанрова приналежність.
Увага! Бажано не підміняти жанрову класифікацію тематичною (громадянська, пейзажна, інтимна). Жанрові форми визначають згідно зі строфічною організацією (сонет, октава, тріолет тощо), емоційною та змістовною домінантою (елегія, медитація, вірш-пейзаж, ліричний портрет, ліричне послання тощо), взаємодією поезії й музики (романс, гімн, вірш пісенного складу). Іноді, спираючись на дослідження В. Моренця, у значенні жанру послуговуються родовим поняттям лірика або, відповідно до концепцій Т. Волкової та Е. Соловей, уживають терміни філософська чи публіцистична лірика в контексті жанрової системи.
2. Тема твору. Увага! У формулюванні теми твору слід уникати оцінного моменту. Тема це основне питання, об’єкт зображення, а не їх оцінка! Можна почати визначення теми зі слів „сприйняття”, „роздум”, „ставлення” тощо або послуговуватися поняттям мотив.
3. Спосіб побудови вірша.
Композиційна організація поетичного тексту ґрунтується на таких принципах:
логічно-послідовна зміна думок (М. Вороний „Легенда”);
градація (нагнітання, посилення однотипних думок і почуттів, увиразнене словесними повторами чи поетичними фігурами) (М. Вороний „Краса”);
художня паралель (зіставлення змістовних частин тексту) (В. Самійленко „Українська мова”);
художня антитеза (протиставлення змістовних частин тексту). Увага! В одному тексті можуть поєднуватися різні принципи структурування художнього матеріалу.
4. Способи забезпечення естетичного впливу художнього тексту на читача.
Естетична сутність художнього слова, його особлива енергетика найвиразніше виявляється в поезії завдяки таким рівням поетичного мовлення:
лексико-семантичний рівень (добір слів із емоційним забарвленням: органічно-емоційних лексем, синонімів, стилістично маркованих власних назв, слів із суфіксами на позначення зневажливої чи зменшено-пестливої оцінки, словесні образи акустичного, візуального, дотикового, нюхового, смакового значення тощо);
тропи вислови, вжиті в переносному, зміненому значенні (епітети, метафори, метонімії, синекдохи, алегорії, символи, порівняння, оксиморони тощо);
поетичні фігури засоби художнього синтаксису, своєрідність синтаксичної, інтонаційної організації художнього мовлення (анафори, епіфори, синтаксичні паралелізми, риторичні фігури, антитези, градації, апосіопези (умовчання), інверсії тощо);
елементи звукопису засоби фонічної організації мови (алітерація повторення приголосних звуків, асонанс повторення голосних, ономатопея звуконаслідування). Увага! Визначення особливостей образності вірша це не статистичний перелік епітетів, метафор та ін. Аналізуючи текст, звертаємо увагу на найвиразніші образотворчі засоби, намагаємося проінтерпретувати їх емоційне, естетичне, змістове наповнення, пояснити стилістичну роль конкретних тропів, фігур, елементів звукопису та власне враження від тексту.
5. Ритмічна організація поетичного тексту: система віршування; вид строфи (за кількістю рядків: моностих, дистих, терцет, катрен тощо; за походженням: античні, східні, романські); види рим (точні неточні, одногрупні різногрупні, оригінальні банальні, чоловічі (окситонні) жіночі (парокситонні) дактилічні (пропаракситонні) гіпердактилічні та ін.); способи римування (перехресне абаб, парне (суміжне, паралельне) аабб, кільцове (охоплююче); ритмічна схема. Увага! Особливості ритмічної організації пов’язані з емоційною тональністю вірша. Своєрідний темпоритм увиразнює відповідні почуття та настрої, тому, характеризуючи елементи ритмотворення, намагаються збагнути естетичну роль віршового ритму в аналізованому тексті.
6. Емоційна тональність, пафос, настрій вірша.
7. Ідея поезії. Увага! Ідея твору це відповідь на питання, поставлене в темі, оцінка зображення, основна думка; мистецькою ідеєю називають емоційно-естетичне ставлення автора до зображуваного, а також розкриття металогічного (символічного, алегоричного) змісту. Не варто в мистецькому творі обов’язково шукати об’єктивно наявної, свідомо декларованої авторської думки (тенденції), починати визначення теми кожного тексту з соціологічного штампу „засудження”, „викриття” тощо, а також уживати кліше „автор хотів сказати”.
Дослідження художнього твору це науковий опис, аналіз тексту, а також його інтерпретації (творче трактування читачем) та частково контекстуальний розгляд (вивчення твору в зв’язках із біографією автора, зовнішніми чинниками літературного розвитку, особливостями вітчизняного та світового письменства). Залучення цих відомостей у поєднанні з особистою оцінкою твору передумова проникнення в поетичний світ митця. Відповідь бажано будувати у формі суцільного тексту-роздуму, не відокремлювати складові художнього твору, а дотримуватися принципу взаємозв’язку змісту й форми, окресленого М. Бахтіним тезами „оформлений зміст” та „змістовна форма”.
Мандруючи через епохи й континенти, порівняльна типологія висвітлює поетику в міжкультурному аспекті, даючи змогу простежити подібності та відмінності творчих індивідуальностей і національних літератур за різними параметрами і на різних рівнях – тематичному, генологічному (жанровому), стильовому, хронологічному, культурно-просторовому тощо.
