
- •1. История русского литературного языка как наука.
- •2. Связь истории русского литературного языка с другими науками.
- •3. Понятие о литературном языке. Характеристики литературного языка.
- •4. Периодизация истории русского литературного языка.
- •5. Проблема происхождения русского литературного языка.
- •6. Роль древнеславянского литературного языка в истории русского
- •7. Общая характеристика языка Киевской Руси.
- •8. Языковые признаки русизмов и старославянизмов в истории русского
- •10. Язык древнерусских церковных памятников.
- •11. «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона как один из ран
- •12. Язык древнерусских светских памятников («Слово о полку Игореве»,
- •13. «Слово о полку Игореве» как одно из первых оригинальных древнерус
- •Литературный язык Московского государства. Общая характеристика.
- •15. Изменения в области фонетики, лексики и грамматики в Московский
- •16. Двуязычие как особая языковая ситуация в языке Московской Руси.
- •17. Второе южнославянское влияние: сущность процесса и его роль в исто
- •18. Основные языковые особенности стиля «плетение словес».
- •19. Демократизация русского литературного языка во второй половине
- •XVII в. Посадский язык.
- •23. Теория трех стилей м.В.Ломоносова.
- •24. Основные грамматические особенности литературного языка XVIII
- •25. Концепция научной терминологии м.В.Ломоносова.
- •26. Роль а. С. Пушкина в истории русского литературного языка.
- •27. Эволюция языка произведений а.С.Пушкина.
- •28. Стилистические функции слов в текстах произведения а.С.Пушкина
- •29. Работа Пушкина над языком прозы.
- •30 Тенденции развития ирля
12. Язык древнерусских светских памятников («Слово о полку Игореве»,
«Повесть временных лет», «Поучение» Владимира Мономаха, «Моле
ние Даниила Заточника»).
Язык произведения киевского периода - народно-литературный тип древнерусского литературно-письменного языка. (Виноградов). Восточнославянские и старославянские (южнославянские по своему происхождению) элементы речи находились в приблизит.равновесии. Колебания в ту или иную сторону зависели от жанра памятника. Старославянизмы-влияние церковной идеологии. Восточнославянские элементы – рассказы об обычных бытовых делах. К памятникам данного языкового типа могут быть отнесены летописи (за исключением церковных записей и док.внесений, подобных текстам договоров древнейших русских князей с Византией). К этому же типу – «Поучение» Владимира Мономаха (за исключением выписок из богослужебных книг), «Моление Даниила Заточника», тоже насыщенное церковнослав. Цитатами, наконец «Слово о полку Игореве». Язык «Повести временных лет» широко отражает устную разговорную речь своего времени. Каждое известие, прежде чем было написано, отложилось в устной речи. Существенное место занимает прямая речь исторических лиц. Князь обращается к дружине, ведут переговоры, речи произносятся на вече, пиршествах. Они немногословны, лаконичны и необычайно выразительны. Летописей не прибегает к вымышленным речам. В летописи широко представлена специальная терминология: военная, охотничья, юридическая, церковная. Вырабатываются четкие, выразительные, образные фразеологические сочетания: «взять град копьем» - захватить город приступом», «сесть на конь» - выступить в поход», «утереть поту» - вернуться с победой»; «есть хлеб – «княжить на столе предков»; «целовать крест» – «давать клятву», «ввергнуть нож» - «начать раздоры». Часто летописец использует пословицы, поговорки: «Руси есть веселье питье, не можем бес того быти». Язык «Повести временных лет свидетельствует о необычайно высоком уровне развития культуры устной и письменной речи в 11-12вв.
13. «Слово о полку Игореве» как одно из первых оригинальных древнерус
ских произведений.
«Сл..» - пам-к XII в. Дошло т-ко в списках.Текст «Сл..» отраж. 2-е южнославян. влияние на РЯ, бывшее в XV в. Церк/слав-змы в 1м издании «Сл..» и Екатерин. копии появ-сь блгдря последующим переписчикам. Из 1начального ткста «Сл..» были устранены отдел. восточ/славян. эл-ты речи и заменены модн. в XV в. церк/слав-мами. Это подтверждает общее полож. истории РЛЯ – чем древнее рус. письм. пам-к, тем больше в нем м.б. искон. вост/славян. реч. эл-в. Нек-е кол-во старослав-ов, внесенных в XV в., было харак-но д/языка пам-ка XII в. Стар/слав-змы в «Сл..» дел. на 2е гр.: смысловые и стилист-е. Ст/слав-змы 1й гр. – спец. термины богословия (благословление, благочестивый). Мн. из них – кальки с греч. сложн. слов. Туда же м-но отн-ти собств. греч. слова: ангел, апостол, евангелие. Стилист. ст/слав-змы всегда имеют парные соответствия: полногласие и непол-е, начальные ра, ла, ро, ло. Стилист. ст/слав-змы ткж м.б. разд. на п/группы: 1)ст/слав-змы, вытеснившие парал-ные восточ/слав. лексемы+предл. с неполногласием (чрез);2) ст/слав. И вост/слав. вар-ты обл-ют одинак. смысл. знач.: врагъ- ворогъ, град-городъ. Кажд. из вар-в могли сопут-ть семант. и стилист. оттенки (язычники постр. - город, евреи – град). В «Сл...» не/гласн. злато, обозн. пр-ты как принадл-ть княж. сана, вып-ют ф-цию постоян. эпитета. Это гов-т о тесн. связи яз. и стиля «Сл..» с УНТ. То же – с прил. храбрый, сребряный. Ст/слав-змы в «Сл..» создают ритм-ный хар-р синт. строя. Ст/слав. реч. эл-ты созд. ритмич. заверш-ть поэт. синт-са, подчерк-ю звук. Повторами, ассонансами, аллит-ми, внутр. рифмой. Др/рус. поэт пок-ет стилист. мастерство, своб. соч-я в св. тв-ве книжн. и народ. реч. стихию.