
- •Министерство сельского хозяйства российской федерации Алтайский государственный аграрный университет Культура речи
- •Предисловие
- •Введение. Характеристика понятия «культура речи»
- •1.2. Общая характеристика орфоэпических норм русского литературного языка
- •1.3. Лексические нормы русского языка (правильность словоупотребления)
- •Речевая недостаточность и речевая избыточность в тексте
- •1.4. Общая характеристика морфологических норм. Наиболее трудные случаи грамматики
- •1.5. Культура речи и основы стилистики Стилистическая окраска слов
- •Лексическая стилистика Смысловая точность речи. Выбор слова
- •Основные вопросы грамматической стилистики. Стилистическое использование форм имен существительных
- •3. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода.
- •4. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
- •5. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа.
- •6. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа.
- •Стилистическое значение порядка слов в предложении
- •Функциональные стили русского языка
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Публицистический стиль
- •Литературно-художественный стиль
- •Ошибки, связанные с нарушением стилистических норм ι. Неоправданное использование книжных слов в письменной речи
- •Ιι. Неоправданное использование в письменной речи разговорных и просторечных слов
- •Ιιι. Употребление историзмов и архаизмов
- •Ιυ. Употребление неологизмов
- •Υ. Фразеологизмы. Стилистические ошибки, связанные с их употреблением
- •Υι. Канцеляризмы и речевые штампы. Ошибки, связанные с их употреблением
- •Υιι. Лексика, имеющая ограниченную сферу употребления. Диалектизмы
- •Профессионализмы. Стилистические ошибки, связанные с их употреблением
- •Υιιι. Смысловые единицы речи. Синонимы, стилистические ошибки, связанные с их употреблением.
- •Антонимы, стилистические ошибки, связанные с их употреблением
- •Омонимы, стилистические ошибки, связанные с их употреблением
- •Паронимы, стилистические ошибки, связанные с их употреблением
- •2. Активные процессы в современном русском языке Современная речевая практика и иноязычная лексика
- •3. Этикетные нормы речевой культуры
- •3.1. Понятие о речевом этикете
- •Обращение к незнакомому
- •3.2. Этика делового общения. Основы делового этикета
- •I. Приветствие
- •II. Обращение
- •III. Расстояние между собеседниками. Объем пространства общения
- •IV. Представление
- •V. Этикет руководителя
- •3.3. Ведение делового телефонного разговора
- •Правила ведения делового телефонного разговора, когда звонят вам
- •Телефонограмма
- •Правила ведения делового телефонного разговора, когда звоните вы
- •3.4. Деловая риторика. Подготовка и проведение деловых бесед Виды деловых бесед
- •Основные правила подготовки и проведения разговора
- •4. Основы классической риторики. Подготовка и произнесение публичной речи
- •4.1. Инвенция
- •Выбор темы речи
- •Формирование авторской позиции
- •Определение целей выступления
- •4.2. Диспозиция
- •Композиционное построение речи
- •1. Вступление
- •2. Основная часть
- •3. Заключение
- •4.3. Элокуция
- •4.4. Мемориа
- •4.5. Акцио
- •4.6. Вспомогательные материалы к разделу "Основы классической риторики" і. Схема «Подготовка выступления»
- •1. Определение значения темы и постановка цели выступления:
- •2. Составление плана выступления:
- •3. Отбор (подбор) материала для выступления:
- •4. Написание текста выступления:
- •Іі. Основные правила аргументации в устном выступлении
- •Ііі. Приемы привлечения и удержания внимания в устном выступлении
- •5. Официально-деловая письменная речь
- •5. 1. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи
- •5.2. Тре6бования к оформлению реквизитов документов
- •5.3. Типы документов
- •5.4. Структура и содержание служебных документов
- •Документы, входящие в систему распорядительной документации
- •5.5. Унификация языка деловых бумаг
- •Пример текста-трафарета справка
- •5.6. Требования к языку и стилю документов
- •Пример письма, содержащего ответ на запрос
- •Речевой этикет в документе
- •6. Научный текст. Структурные элементы научного письменного текста и их языковое оформление.
- •6.1. Язык и стиль научного текста
- •6.2. Композиция научного письменного текста
- •6. 3. Оформление цитатного материала Общие требования к цитируемому материалу
- •Основные правила оформления цитат
- •6.4. Оформление справочно-библиографического аппарата научного произведения Элементы библиографического описания
- •Условные разделительные знаки. Последовательность расположения
- •Примеры библиографического описания для списка и ссылок
- •1. Многотомные издания.
- •2. Однотомные издания.
- •6. 5. Оформление библиографических ссылок
- •7. Практикум Правильность как качество грамотной речи. Нормативный аспект культуры речи
- •Функционально-стилевая принадлежность слова. Основы стилистики. Стилистическое редактирование текста.
- •Этика речевого общения. Деловой этикет
- •Практикум по деловой риторике
- •Практические задания к теме: Основы ораторского искусства
- •1. Примерные темы для информационной речи
- •1. План агитационной речи
- •Практические задания к теме: Официально-деловая письменная речь
- •30 Августа 1978 г.
- •Практические задания к теме: Научный текст. Структурные элементы научного письменного текста и их языковое оформление
- •Передача информативного содержания текста при помощи его описания с включением оценки
- •Темы рефератов и контрольных работ по курсу
- •Литература
- •Содержание
- •656099, Г. Барнаул, пр. Красноармейский, 98
Лексическая стилистика Смысловая точность речи. Выбор слова
Поиск единственно необходимого в тексте слова требует напряжения не только творческих сил, но и знаний. К числу грубых лексических ошибок относится употребление слова без учета его семантики. Так, пишут:
«Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах Крайнего Севера». Слово «возникнуть» означает «появиться, образоваться», оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. «Возникнуть» может подозрение, тревога. Железные дороги сами по себе возникнуть не могут, их прокладывают люди.
Лексические ошибки, связанные с выбором слова, порождают порой абсурдность высказывания. (Например: «Все еще неуютно в сборочном цехе, он находится в аварийном состоянии».)
В результате неправильного выбора слова происходит подмена понятий. (Например: «Было задание – строительство дома, и задание получилось на славу».)
Неправильный выбор слова приводит к неоправданному расширению или сужению понятия. Это часто возникает, когда название родового понятия употребляется вместо видового и наоборот. (Например: «От отелившихся животных думаю и зимой надаивать по 10 килограммов молока».)
Основные вопросы грамматической стилистики. Стилистическое использование форм имен существительных
Основными грамматическими категориями имени существительного являются категории рода, падежа, числа. Несмотря на их значительную устойчивость, в современном русском языке есть ряд параллельных форм, смешение которых приводит к стилистическим ошибкам.
1. Колебания в роде имен существительных наблюдаются в следующих случаях:
– при употреблении заимствованных слов: виски (муж. или сред. род), мокко;
– в парных наименованиях типа: секретарь – секретарша.
2. Варианты окончаний родительского падежа единственного числа у существительных мужского рода. Форма на -у (-ю) встречается в следующих случаях:
– у имен существительных с вещественным значением при указании на количество, т.е. для обозначения части целого: стакан чаю; килограмм сахару;
– у собирательных существительных: много народу;
– у отвлеченных имен существительных, если они имеют оттенок количественного значения: много шуму;
– в устойчивых фразеологических оборотах: нагнать страху;
– после предлогов из, от, с – при обозначении причины действия: крикнуть с испугу;
– в отрицательных предложениях: не показывает виду, не хватает духу.
3. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода.
Сопоставляя существующие в наше время параллельные формы: в аэропорту – в аэропорте; на дубе – на дубу; в отпуске – в отпуску; в цехе – в цеху; в чае – в чаю, – следует отметить книжный характер форм на
-е и разговорный на -у (-ю).
4. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
Вариантные формы типа: инспекторы – инспектора, слесари – слесаря, цехи – цеха – представляют значительный интерес. В наши дни отмечается рост форм на -а. Формы на -а (-я) чаще всего образуют слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге (вечер — вечера, голос – голоса).
Многосложные слова, имеющие ударение на среднем слоге основы, образуют формы на -ы (-и): бухгалтеры, композиторы, инструкторы.
Не принимают также окончания на -а слова латинского происхождения (на -тор), если они образуют неодушевленные предметы (детекторы, индукторы, рефлекторы). Одушевленные имена существительные имеют формы как на -ы, так и на -а (конструкторы (а), инструкторы (а), корректоры (а).
Разговорными, просторечными являются формы на -а в таких словах: бухгалтера, договора, клапана, крейсера, офицера, приговора, цеха, шофера, редактора, циркуля.