
- •1. Язык, культура, культурная антропология.
- •2. Межкультурная коммуникация и изучение иностранных слов.
- •3. Роль языка в формировании личности. Язык и национальный характер.
- •4. Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера.
- •5. Язык и идеология.
- •6. Я и мы в культурах и языках. Виды культур.
- •7. Очевидные языковые трудности. Разница в грамматическом строе языка.
- •8. Актуальность проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях.
- •9. Скрытые трудности производства и коммуникации.
- •10. Отражение в языке изменений и развития общественной культуры.
3. Роль языка в формировании личности. Язык и национальный характер.
Язык и человек неразделимы. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям.
Через язык человек получает представление о мире и обществе, членом которого он стал, о его культуре, то есть о правилах общежития, о системе ценностей, морали, поведении и т. п.
Национальный характер - совокупность специфических психологических черт, ставших в большей или меньшей степени свойственными той или иной социально-этнической общности в конкретных экономических, культурных и природных условиях ее развития (Существует ли он вообще?).
Источники - Стереотипы. Отражают общественный опыт людей, общее и повторяющееся в их поведенческой практике. Стереотипы являются определенными убеждениями и привычными знаниями людей относительно качеств и черт характера других индивидов, событий, явлений, вещей. Задачи стереотипов:
Объяснение человеческих поступков
Предвидение различных форм поведения
Формирование основ собственного поведения.
Функции стереотипов:
передачи относительно достоверной информации
ориентирующая
влияние на создание реальности
Анекдоты
Литература
Фольклор
Язык (Особенно наглядно и ярко этот аспект представлен устойчивыми выражениями, фразеологизмами, идиомами, пословицами, поговорками — то есть тем слоем языка, в котором непосредственно сосредоточена народная мудрость или, вернее, результаты культурного опыта народа)
4. Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера.
Основную культурную нагрузку несет лексика: слова и словосочетания. Из них складывается языковая картина мира, определяющая восприятие мира носителями данного языка. Особенно наглядно и ярко этот аспект представлен устойчивыми выражениями, фразеологизмами, идиомами, пословицами, поговорками — то есть тем слоем языка, в котором непосредственно сосредоточена народная мудрость или, вернее, результаты культурного опыта народа. Количество и качество идиом, отражающих положительную или отрицательную оценку тех или иных человеческих качеств, можно считать показателем этических норм, правил социальной жизни и поведения в обществе, отношения нации через ее культуру и язык к миру, другим народам и культурам. (о безответственности говорит 1 англ пословица, но 12 русских, об осторожности, разнообразии взглядов – больше в английском, о разговорчивости – одинаково и отриц и положит в 2 яз, гостеприимство – только в русском.)
Грамматика также влияет на формирование личности. В русском языке в качестве обращения используются два личных местоимения ты и вы, а в английском только одно — you. Вы для ед. числа – показывает уважение, Ты может оскорбить, а может наоборот показать расположение к человеку. Так англоговорящие оказываются более вежливыми, но менее эмоциональными, чем русскоговорящие.
Уменьшительно-ласкательные суффиксы русского языка выражают любовь, доброту, эмоциональность. Слово старушка в есенинском «Ты жива еще, моя старушка?» требует в переводе четырех (!) английских слов: «Are you still alive, my dear little old woman?»
Более частое в рус яз употребление восклицательного знака также говорит о большей эмоциональности, сердечности. Также важна категория рода в рус яз.