Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
003 Тези лекцій.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
28.12.2019
Размер:
2.21 Mб
Скачать

11.3.2. Логічні помилки

Точність і ясність текстів юридичних документів залежить насампе­ред від точного слововживання.

Найбільш характерні види логічних помилок, що допускаються п текстах юридичних документів:

а) порушення послідовності висловлювання;

б) логічна суперечність;

в) використання тавтології;

г) уживання плеоназмів;

д) невиправдане повторення раніше висловленої думки; є) відсутність зв'язку між частинами у реченні;

є) відсутність необхідних частин у тексті документа; ж) уживання фраз, які призводять до двозначності.

Логічні СМИСЛОВІ ПОМИЛКИ

Такі помилки можуть бути зумовлені нерозрізненням близьких у будь-якому відношенні понять, що позначаються: причини і на­слідків, частини й цілого, певної сфери діяльності.

Наведемо приклади речень з логічними помилками.

Подорожчали ціни: нерозрізнення суміжних понять — ціни і то­вари (ціниростуть, товари дорожчають). Слід: Ціни зросли.

Комісія розв' язу є цю проблему, що затягнулась: нерозрізнення суміжних явищ — причини і наслідків. Затягується не проблема, а її вирішення. Слід: Комісія прискорить вирішення цієї проблеми.

Рішення спрямоване на поліпшення зазначених недоліків: не­розрізнення суміжних явищ — «недоліків» і «роботи щодо їх усунен­ня» . Поліпшують не недоліки, а роботу. Слід: Рішення направлене на усунення зазначених недоліків.

Двозначність

Двозначність слів/словосполучень спричинює подвійне тлумачен­ня словосполучення, речення, мікротексту.

Наведемо приклади помилок, що наявні в юридичних документах.

Порушити кримінальну справу про умисне пошкодження гр. Свириденка, колективного майна. Виходить, що пошкодили Сви-риденка та колективне майно, а не він колективне майно. Також слід не гр., а громадянин. Таким чином, треба писати: пошкодження гро­мадянином Свириденком М.М. колективного майна.

Слідчий,розглянувши матеріали кримінальної справи за фактом крадіжки державного майна злодієм». Вважаємо, що слово злодієм зайве, адже крадіжки скоюють лише злодії.

Ми Свириденка разом із пакунком привели до директора шко­ли. Слід: Ми привели до директора школи Свириденка. У руках в ньо­го був пакунок. Або: Свириденка, в руках якого був пакунок, ми приве­ли до директора школи.

Провести виїмку мохерового шарфу за його місцем проживан­ня. Двозначність виникла через непотрібне вживання займенника його та пропущене слово підозрюваний. Слід: Провести виїмку мохерово^ го шарфу за місцем проживання підозрюваного.

Подавати скарги на дії особи, яка провадить дізнання слідч го, прокурора і суду. Через відсутність коми виникла двозначніст провадити дізнання слідчого, прокурора, суду. Слід: Подавати ска_ ги на дії особи, яка провадить дізнання, слідчого, прокурора і суду.

Підготовка та редагування юридичних документів

355

Декілька років тому: в 1983 чи в 1994 році. Двозначність ви­никла через неправильну цифру в році: або в 1983 чи 1984 році, або в 1993 чи 1994 році.

Десь о 12-й годині дня 1994 року я зайшла до сусідки. У грудні 1999 року ввечері зайшов у роздягалку... Пропущено місяць і число місяця. Слід: З травня 1994року десь о 12 годині я зайшла до сусідки. Увечері 25 грудня 1999 року зайшов у роздягалку.

' Мотоцикл був затриманий у зв'язку зі ско єнням ним дорожньо-транспортної пригоди в селі Устинівка Коростенського району. Пропущене прізвище або слова «мотоцикліст», «чоловік, «жінка» тощо. Виходить, що скоїв дорожньо-транспортну пригоду мотоцикл, який затримали. Слід: У зв'язку зі скоєнням дорожньо-транспортної пригоди був затриманий мотоцикліст/чоловік/жінка, що їхав/ла на мотоциклі.

Логічних помилок, зокрема двозначності, можна уникнути, якщо уважно і критично оцінювати зміст кожного слова, кожної фрази, кожного визначення, кожного доказу.

Плеоназми і тавтологія

Своєрідним порушенням стилістичної норми є словесна надлиш-ковість — багатослів'я, яка знижує стислість мовлення; зайві слова за-ішжають розумінню тексту. До багатослів'я належать плеоназми й тав­тологія, які є одним із різновидів помилок у сполученні слів. Вони порушують логічність викладу думки, чіткість формулювань і сполу­чення слів, ускладнюють розуміння прочитаного і цим знижують ефек-тн ішість юридичного документа.

Плеоназмами (грец. ріеопазтоз — надлишковість) називаються 0.П изькі за змістом слова, які є логічно зайвими. Плеоназм характери-пусться надмірністю мовних засобів. Це таке поєднання слів, коли одне її них виявляється зайвим для називання певного фрагмента довко-и и іпньої дійсності, оскільки інше слово вміщує у своєму значенні всю необхідну для повідомлення інформацію. Плеоназм є вадою там, де ОИТуація спілкування вимагає чіткості, однозначності, лаконічності, іуиорої мовної регламентації.

11 ри виникненні плеоназму відбувається дублювання назви понят-тн, про яке вже повідомлялось, наприклад:

травматичне ушкодження (травма і є ушкодження); слід — ушкодження;

народна демократія (у слові демократія частина демо- означає • ппрод»); слід — демократія;

захисний імунітет (у слові імунітет вже міститься значення ІВахист»); слід — імунітет;

він особисто сам підробив документ (сам і особисто за змістом однакові); слід — він особисто підробив документ або він сам підро­бив документ;

інформаційне повідомлення (будь-яке повідомлення містить інформацію); слід — повідомлення;

семінарські заняття (слово семінар це і є «заняття»); слід — семінар;

я бачив це на власні очі (слово на власні очі зайве, тому що не можна бачити чужими очима); слід — я бачив це;

легальний закон (по-перше, закон не може бути нелегальним, по-друге, елемент лег — означає «закон»); слід — закон;

сьогоднішній день (у слові сьогоднішній уже є значення «день»); слід — сьогодні;

мій власний погляд, моя власна думка, моя особиста справа, моє особисте враження (займенник мій це і є «власний», «особистий»); слід — мій погляд, моя думка, моя справа, мої враження;

реальна дійсність (слово реальний має значення «який існує в об'єктивній дійсності, дійсний»);

юний вундеркінд (слово вундеркінд має значення «не за віком дуже здібна дитина»); слід — вундеркінд;

берегти кожну хвилину часу (хвилина означає тільки відрізок часу); слід — берегти кожну хвилину;

у липні місяці (у назві «липень» вже міститься поняття «мі­сяць»); слід — у липні;

солдатів демобілізували з армії (слово демобілізація означає «звільнення з армії»); слід — солдатів демобілізували;

сусід працює дитячим лікарем-педіатром (слово педіатр має значення «дитячий лікар»); треба — сусід працює лікарем-педіатром.

Плеоназми в мовленні юристів з'являються через прагнення до уточ­нення. Вони також викликані незнанням значення запозиченого слова, які при поєднанні із власне українським словом позначають одне й те саме.

Приклади помилкових словосполучень, речень, які містять плео­настичні конструкції:

На початку червня місяця 1994 року Близько 12 години дня У період часу з 12.04.04 по 28.04.04 Одна булка хлібу

Радченко виявила відсутність грошей 230 гривень і золотих при­крас із жовтого металу

Наявність в юридичних документах плеоназмів розглядається як невміння точно й лаконічно висловити думку. Проте деякі плеоназми набули термінологічного характеру (напр., «інформаційне повідомлен­ня») чи характеру стійкого словосполучення (напр., «цілком і пов­ністю»). Схожі словосполучення можна вживати і в тому випадку, якщо слово, що входить до словосполучення, змінило своє значення чи набуло нового відтінку значення, напр., «букіністична книга» (тоб­то «старовинна книга»); «період часу» (тут слово «період» означає не «час», а «проміжок часу»); «монументальний пам'ятник» (слово «монументальний» ужито в значенні «великий», «величний»).

Тавтологія (грец. іаиіо — те саме, 1о£оз — слово) — це поєднання спільнокореневих слів у складі словосполучення чи речення, які в іншій формі повторюють раніше сказане: корисно користуватися, адресувати на адресу, білява блондинка, встановлено факт вста­новлення вини, сокира була направлена у напрямку голови потер­пілого, у відповідь на це була отримана така відповідь, проїзд паса­жирів міським пасажирським транспортом. Потрібно: адресувати, блондинка, встановлено факт вини, сокира була направлена у голо­ву потерпілого, на це була отримана відповідь, проїзд міським паса­жирським транспортом.

Повторення одних і тих самих слів породжує бідність мовлення, робить фразу неблагозвучною, наприклад: використовуючи незнач­ний привід як привід для вбивства. Крім того, тавтологія ускладнює сприйняття тексту, оскільки привертає до себе увагу.

В юридичних документах ще досить багато тавтологічних конст­рукцій, наприклад:

Підтверджується показаннями свідка Д., який дав тотожні по­казання

Телемайстер телемайстерні

Під час суспільно корисної праці він працює добре

У сім"і був тяжкий сімейний стан

Проте в окремих випадках у текстах законів, процесуальних актів тавтологія виправдана, приміром:

Звільнення від покарання і пом'якшення покарання... провадить­ся судом за заявою засудженого або за поданням прокурора чи органу, що відає виконанням покарання(ч. 1 ст. 405і Кримінально-процесу-а її і.ного кодексу України);

Одержавши справу з постановою, складеною відповідно до ст. 417 КПК, прокурор, погодившись з постановою, затверджує її та надси­пте праву до суду (ч. 1 ст. 418 Кримінально-процесуального кодексу України);

Обвинувальний висновок у справі Микитенка В. В., обвинувачено­го \і вчиненні злочину...

Для того щоб текст швидко читався без шкоди для передавання змісту, слід уникати багатослів'я й використовувати стислі фрази (напр., замість фрази після детального розгляду краще вживати фра­зу розглянувши, замість цей факт, що має місце цей факт).