Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kultura_rechi_otvety_2.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.83 Mб
Скачать

32. Вариантные морфологические формы в системе склонения имен существительных и их характеристика.

Вприантные падежные окончания-----отличаются стилистически( в отпуске-в отпуску)

---- особые оттенки знавчений имеют( в лесу-в Лесе)

Обычно для каждого падежа имеется одно характерное окончание. Однако в некоторых случаях у одного и того же падежа могут выступать разные окончания:

много снега — уйма снегуВ связи с этим выделяют основное и вариантное окончание.Основное окончание — окончание, характерное для данного типа склонения. Вариантное окончание — второе окончание, выступающее наряду с основным, для некоторых существительных с определенным значением. Вариантные формы могут отличаться от основных семантически и стилистически одновременно.Вариантное окончание -у употребляется в родительном падеже ед. числа мужского рода II скл. 1. у вещественных существительных с количественным значением:купить сахару (чаю, винограду) 2. в сочетаниях, обозначающих отсутствие количества:

ни грамма сахару (уксусу 3. у собирательных и отвлеченных существительных со значением неопределенного множества.Зато крику, шуму, веселья было без конца...

4. в конструкциях с отрицанием:Не зная броду не суйся в воду.5. во многих фразеологизмах:сбить с толку 6. у отвлеченных и отдельных конкретныхсуществительных с предлогами из, от, до, с, без, для:без разбору 7. у существительных с уменьшительным суффиксом выступает только окончание -у:попить чайку

Вариантное окончание не употребляется:1. при обозначении целого: сбор чая2. если при существительном есть определение:Стакан ароматного чая.Вариантное окончание -у может использоваться в предложном падеже ед. числа мужского рода II скл.: 1. у некоторых неодушевленных существительных, имеющих непроизводную односложную основу: бредДанные существительные, а также несколько неодносложных имеют окончание -у, если употребляются с предлогами в, на в различных обстоятельственных значениях:в лесу,2. во фразеологических оборотах: на каждом шагу Если предложный падеж имеет объектное значение, то употребляется только окончание -е даже с предлогами в, на:Прибавить в весе.Формы на -у (-ю) имеют и разговорную окраску. Наблюдается унификация в пользу окончания -а.У одной и той же лексемы в одном и том же падеже может быть два окончания, они называются вариантными, например, нет свечей - нет свеч. В таких случаях одно окончание бывает стандартным, другое — нестандартным. Стандартные окончания регулярны для типа склонения и лексически не закреплены, нестандартные окончания, напротив, выделяются только в части лексем данного типа склонения или его разновидности.

33. Род имен существительных, обозначающих лиц по профессии, должности, званию.

С существительными общего рода не следует смешивать названия лиц по профессии, должности, званию, роду занятий: инспектор, советник, начальник, судья, прокурор и т.д. Эти слова используются для номинации как лиц мужского пола, так и лиц женского пола, но в грамматическом отношении они не стали существительными общего рода, а остались словами мужского рода. В современной разговорной речи, а через нее в периодической печати и в художественной литературе последних десятилетий получило широкое распространение употребление существительных мужского рода, называющих лицо по профессии, должности, званию, роду занятий, в сочетании со сказуемым (глаголом или прилагательным) в форме женского рода, если такое существительное обозначает лицо женского пола: Инспектор выполняла свои служебные обязанности; Следователь допросила свидетелей; Секретарь больна; в определенных условиях - также в сочетании с согласуемым прилагательным-определением в форме именительного падежа женского рода: Наша переводчик заболела. Однако в официально-деловом стиле, особенно в документах, для названия женщин по профессии, должности, званию предпочтительным считается употребление "мужского" варианта наименования с обобщенным значением деятеля безотносительно к полу названного лица, даже в тех случаях, когда легко образуется суффиксальная параллельная форма женского рода: работник управления Журавлева, инспектор отдела Иванова. В функции приложения, в составе именного сказуемого также широко используется "мужской" вариант наименования: С нами беседовала опытный следователь майор юстиции А.А.Борисова; Е.М.Петрова была переводчиком.Форма мужского рода используется во всех тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности или занятии безотносительно к полу называемого лица: заведующим назначается К.Г.Иванова. Однако на табличке у двери кабинета с указанием должности "заведующий", "управляющий" и фамилии все же лучше написать: заведующая отделом Осина О.И.; управляющая делами Горина А.И. Точно так же и в приказе о поощрениях предпочтительнее форма женского рода: "Наградить заведующую сектором ... Рябову Ирину Анатольевну".

34. Род несклоняемых существительных. Трудности в употреблении аббревиатур.Свою родовую принадлежность эти слова обнаруживают синтаксически, в сочетании с определяемыми словами: военный атташе, короткое интервью; ГТД представлена.Род несклоняемых существительных связан с семантикой слова. Прежде всего следует различать одушевленные и неодушевленные существительные. У одушевленных существительных, обозначающих людей, род определяется по биологическому полу называемых лиц. Слова, называющие лиц мужского пола по профессии, социальному положению, свойствам характера и т.д., являются существительными мужского рода: атташе, импресарио, микадо, кюре, чичероне, эфенди, хаджи.Названия лиц женского пола относятся к существительным женского рода: леди, мадам, мисс, пани, фрау.Некоторые несклоняемые названия лиц обнаруживают черты существительных общего рода: протеже, визави.Несклоняемые существительные, обозначающие животных, обычно относятся к мужскому роду.Наименования неодушевленных предметов чаще всего относятся к существительным среднего рода. Отступления от этого общего правила и колебания в форме рода наблюдаются прежде всего в тех случаях, когда несклоняемые слова тесно связаны с семантически близкими обобщающими словами: манго, м. и ср. - фрукт тропического дерева .Аббревиатуры: Род аббревиатур, зависит, как правило, от рода опорного слова словосочетания: ООН, ВТО – ж.р. (Организация),). НО: в официальных документах аббревиатура не склоняются. Диссертация находится в ВАК (высшая аттестационная комиссию). В устной речи: В ВАКе,– только в разговорном это норма. НЮАНС – Байкал – склоняемое, поэтому м.р., а не ср.р, так как озеро.Так же в 20 веке появилось не мало географ. наименований – Киров, Кирово, Пушкино, Пушкин. Чтобы не путать их, сущ. на -О перестали склоняться, но в разговорной речи, в худ. речи они продолжают склоняться.

35. Склонение фамилий и географических наименований в текстах документов.Род несклоняемых существительных, являющихся географическими наименованиями по соотнесенности с родом того нарицательного существительного, наименованием которого является имя собственное: Хельсинки (город), м.;. Несклоняемые названия стран на гласную (Никарагуа, Мали и др.) могут употребляться и в женском, и в среднем роде (в зависимости от соотнесенности с понятиями "страна" и "государство. При склонении иностранных имен и фамилий используются окончания соответствующих типов русского склонения и не сохраняются особенности склонения в языке-источнике. 2. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией. 3. Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчине, и не склоняются, если относятся к женщине. Ср.: Карла Шнайдера - Анны Шнайдер 4. Не склоняются фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово: Живаго, Седых, Дурново и др.5. Не склоняются иностранные фамилии на гласный звук, кроме фамилий, оканчивающихся на безударный -а (-я): Пуччини, Шоу и др. 6. Не склоняются украинские фамилии на -ко (-енко): с Гончаренко, у Короленко, к Шевченко и т.д.7. В корейских, вьетнамских, бирманских составных именах и фамилиях склоняется последняя часть, если она заканчивается на согласный звук: У Ку Линг, У Ку Линга, У Ку Лингом.8. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она употребляется отдельно как фамилия: у Кончаловского-Михалкова, и не склоняется, если не образует фамилии: Демут-Малиновского.9. Нерусские фамилии, соотносящиеся в контексте с несколькими лицами, могут употребляться как в форме множественного числа, так и в форме единственного числа .Фамилия употребляется в форме множественного числа, если при фамилии имеются два мужских имени: Генрих и Томас Манны. фамилия употребляется в форме единственного числа, если она сопровождается:- двумя женскими именами: Ирина и Тамара Пресс;- мужскими и женскими именами: Билл и Хиллари Клинтон;- двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол: господин и госпожа Робсон, однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра обычно употребляется форма множественного числа;- при словах супруги, семья: супруги Шлегель, семья Ноддак.

36. Правильное использование грамматических форм прилагательных.Наиболее распространенной ошибкой при употреблении имен прилагательных является неправильное образование степеней сравнения, когда к простой сравнительной степени присоединяется элемент сложной - слово более: *более лучший, *более предпочтительнее, *более точнее. Употребляя соотносительные полные и краткие формы качественных прилагательных в функции сказуемого, необходимо учитывать их смысловые и стилистические оттенки значения. В отдельных случаях краткие формы имен прилагательных выражают временные, связанные лишь с данной ситуацией признаки, в то время как полные формы выражают признаки относительно постоянные: Сотрудник болен (в данный момент). - Сотрудник - человек больной (обладает плохим здоровьем).Употребление в официально-деловом стиле кратких форм имен прилагательных делает речь более четкой и категоричной. Полные формы нередко обладают разговорной или просторечной окраской, потому их употребление в текстах документов нередко оказывается неуместным. Ср.: *Выводы комиссии обоснованные и справедливые. - Выводы комиссии обоснованны и справедливы.Возможен выбор между краткой формой и полной формой в творительном падеже. Ср.: Специалист мог быть полезен. - Специалист мог быть полезным. Тем не менее необходимо отметить, что с глаголом-связкой быть чаще употребляется краткая форма, с другими связками (становиться, оказаться...) преобладает полная форма в творительном падеже: Запас материалов на складе был значителен. - Запас материалов на складе оказался значительным.Явно просторечный характер имеет сочетание полной и краткой форм имен прилагательных в роли сказуемых как однородных членов предложения.

37. Вариантные формы имен числительных. Склонение имен числительных. Имеются вариантные формы творительного падежа простых и сложных числительных и сочетаний с существительными: а) восьмью – восемью (вторая форма имеет книжный характер и оттенок устарелости); также: восьмьюдесятью – восемьюдесятью, восьмьюстами – восемьюстами; б) пятьюдесятью – пятидесятью, шестьюдесятью – шестидесятью и т. д. (нормативными для литературного языка являются первые варианты, вторые встречаются в устно-разговорной речи); в) с тремястами рублями – с тремястами рублей (первый вариант, в котором числительное, в соответствии с правилом, согласуется в падеже с существительным, является книжным; второй вариант, в котором сложное числительное двести, триста и т. д. управляет существительным в форме родительного падежа, рассматривается как разговорный); г) тысячей – тысячью; например, расходы исчисляются не одной тысячей рублей (слово тысяча с предшествующим числительным одна рассматривается как существительное и управляет родительным падежом следующего слова.В письменной речи числительные (преимущественно составные) принято обозначать цифрами. Именно это и провоцирует в устной речи полную или частичную несклоняемость слов данного класса. Особенно внимательно следует “озвучивать” цифровые обозначения в текстах официального характера. Необходимо помнить следующее.Наблюдаемая в современной устной речи тенденция к упрощенному склонению составных количественных числительных (склоняются только начальные и конечные компоненты или только последний компонент составного числительного) противоречит литературной норме. При образовании падежных форм следует изменять по падежам каждое слово, входящее в составное числительное (и каждую часть сложных числительных).Примечание. Слово тысяча в сочетании со словом одна имеет в творительном падеже только форму тысячей, например: одной тысячей пятьюстами.При склонении составных порядковых числительных изменяется одно последнее слово: в тысяча девятьсот девяносто восьмом году.При числительных, называющих дробные или смешанные числа, существительное ставится в единственном числе, родительном падеже: 103,8 процентаВ сочетании со словом полтора (полторы), полтораста существительное употребляется в форме единственного числа родительного падежа, если числительное стоит в именительном или винительном падеже, в остальных падежах числительное должно согласоваться с сущестительным, получающим форму множественного числа: полтора вагона, к полутора вагонам, о полутора вагонах.Сочетания количественных числительных с предлогом по в распределительном значении имеют варианты:а) с предлогом по в дательном падеже употребляются: числительные один, тысяча, миллион, миллиард; числительные от пяти до двадцати и обозначения десятков, а также неопределенно-количественные слова (по немногу средств, по нескольку лет);б) с предлогом по в винительном падеже употребляются числительные два, три, четыре, сто, двести, триста, четыреста, двое - десятеро;в) с предлогом по особо сочетаются числительные, оканчивающиеся на -сот (по пятисот, по девятисот тонн).

В словосочетаниях, обозначающих даты, числительное всегда должно управлять родительным падежом существительного: письмо датировано 23 мая 1997 года (не *двадцать третьим маем 1997 годом). Употребление собирательных числительных ограничено стилем речи: в официальной речи предпочтительны количественные числительные. Не сочетаются составные числительные, оканчивающиеся на два, три, четыре с существительными, имеющими только формы множественного числа (сутки, ножницы и под.).

38. Особенности сочетаемости имен числительных У количественных числительных есть особенности в синтаксической сочетаемости с существительными, к которым они относятся.В И.п. и В.п. они требуют после себя существительных в форме Р.п., например: восемь книг, пятнадцать роз, двадцать человек. При этом числительные полтора, два, три, четыре требуют существительного в ед. ч., а остальные во мн. ч. Примеры:

Такой вид синтаксической сочетаемости называется управлением, т.к. падеж существительного управляется числительным.

Во всех остальных формах вид связи другой, а именно: согласование, т.е.числительные согласуются с существительными в падеже. Примеры:Исключение составляет числительное один. Оно во всех падежах согласуется с существительным.У дробных числительных простые полтора, полтораста сочетаются с существительными, как целые. Остальные дробные управляют Р.п. Возможно употребление существительных как в единственном, так и во множественном числе, например: две третьих яблока (часть предмета) и две третьих яблок (часть общего количества предметов).Собирательные числительные сочетаются с существительными так же, как и целые количественные числительные. В И.п. и В.п. они управляют Р.п. существительного, а во всех остальных падежах согласуются с существительным в падеже. Со всеми собирательными числительными, кроме оба, существительное употребляется в форме мн.ч., например, семеро козлят. И только с оба существительные употребляются в ед.ч.: оба брата, обе сестры.Порядковые числительные согласуются с существительными, т.е. ведут себя как прилагательные. Например: первый день, седьмая неделя, восьмые сутки

39. Правильное использование грамматических форм местоимений. Употребление местоимений в разных стилях речиВ разговорной речи нередко одно местоимение заменяют другим или одна форма используется вместо другой: который в значении какой-нибудь, чего вместо что и т.д. В деловой речи в результате небрежности автора, составителя документа, порой встречается неточное использование местоимений, в основе которого неоправданная замена одного слова другим: Не могли бы вы что-то посоветовать? (лучше: что-либо, что-нибудь посоветовать), Ни о какой-либо неожиданности не может быть и речи (ни о какой неожиданности). Строгий официально-деловой стиль не допускает такое изменение семантики местоименных слов.

Особое внимание следует обращать на использование в речи личного местоимения 3-го лица он, она, оно, они и относительного местоимения который. Указанные местоимения обычно следуют за упомянутыми ранее в тексте существительными, которые имеют ту же грамматическую форму рода и числа. При этом местоимение обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее слово, которое грамматически соотносится с местоимением. Связь местоимения с существительным может определяться не только формально, порядком слов, но и смыслом. Но в любом случае в контексте не должно быть условий для ошибочного осмысления местоимений. Например: *Мать Оли, когда она заболела, стала очень нервной (заболела мать или Оля?); *Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. Местоимение они не должно соотноситься с собирательным существительным или существительным со значением совокупности лиц, имеющим форму единственного числа: *Когда в таможенные органы приходит новое пополнение, они показывают разный уровень подготовки. В таких случаях целесообразно заменить существительное или отказаться от употребления местоимения (для этого необходимо перестроить предложение).Как речевая ошибка рассматривается введение в текст местоимения при отсутствии существительного, которое этим местоимением замещается.

40. Грамматические категории глагола и их стилистическое использование. Вид глагола – категория, которая выражает различия в протекании действия. Эта категория различает глаголы несовершенного вида (отвечают на вопрос Что делать?: полетать) и глаголы совершенного вида (отвечают на вопрос Что сделать?: прилететь). Переходность глагола характеризуется по сочетаемости с винительным падежом без предлога: читать книгу, смотреть фильм; непереходность глагола характеризуется несочетаемостью с винительным падежом без предлога: болеть корью.Особую группу составляют возвратные глаголы, которые обозначены суффиксом -ся: В предложении глагол может быть:Простым глагольным сказуемым: Саша встал рано;Сложным глагольным сказуемым: Она захотела спать;Несогласованным определением: мысль уйти не радовала меня;Безличные глаголы.В русском языке есть глаголы, которые обозначают действие без деятеля (лица), поэтому они называются безличными. Предложения с такими глаголами тоже называются безличными: В ушах звенит. На улице теплеет. Смеркается Стилистическое использование грамматических категорий глаголаВыразительные возможности основных глагольных категорий обусловлены тем, что они непосредственно связаны с важнейшими понятийными категориями, отражающими в нашем сознании реальную действительность и необходимыми для ее художественного воссоздания. Глагольное время отражает категорию темпоральности, вид - аспектуальности, наклонение передает модальность, лицо - персональность, залог - субъектно-объектные отношения. Эти функционально-семантические категории могут быть выражены, конечно, и другими языковыми средствами (например, лексически, синтаксически), но глагол, в отличие от других частей речи, обладает специфическими грамматическими формами для их воплощения, что и ставит его в исключительное положение.В центре внимания стилистики, с нашей точки зрения, должно быть использование глагольных категорий для усиления действенности речи. Поэтому объектом нашего наблюдения являются прежде всего художественная речь и публицистический стиль, открытые для экспрессивного использования глагола.

41. Трудные случаи именного и глагольного управления. Управление при однородных членах предложения. Часто в предложении при двух или нескольких управляющих словах имеется общее дополнение. Такие конструкции вполне правильны, если управляющие слова требуют одинакового падежа и предлога, например: читать и конспектировать книгу.Но стилистически неверны предложения, в которых общее зависимое слово имеется при словах, требующих разного управления, например: трест организовал и руководил предприятиями (организовал что, руководил чем).

К числу стилистических недостатков так называемое нанизывание падежей, т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Такое скопление падежей затрудняет понимание фразы. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей, в силу большой распространенности родительного приименного. Следует избегать падежных форм с одинаковыми предлогами. Недопустимо сочетание в одном предложении родительного субъекта и родительного объекта. Под первым понимается родительный падеж, обозначающий субъект действия, например: приезд брата; второй родительный указывает на объект действия, например: чтение рукописи.Выбор падежа в конструкциях с близкими по значению и однокоренными словами. Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления (разных падежей). Например: беспокоиться о ком-то, но тревожиться за кого-то.Выбор правильного падежа и предлога. Для построения предложения имеет значение правильный выбор падежа и предлога. Трудные случаи употребления местоимений. Формы у нее у ней. Начальное –н- местоимений 3-го лица.(У) НЕЕ, ЕЕ – РОД. П. (С) НЕЮ, ЕЮ- ТВ. П., (В) НЕЙ- ПР.П. Определительные местоимения всякий- каждый- любой. Сам-самый. Нормы употребления.

42. Типичные ошибки в построении подчинительных словосочетаний Управление - это подчинительная связь, при которой лексико-грамматическое значение господствующего слова обусловливает употребление зависимого слова в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), например: составить документ (В.п.), Управление называется сильным, если между господствующим и зависимыми словами существует необходимая связь, выражающаяся в том, что господствующее слово нуждается в распространении определенной падежной формой, например: преобразовать отдел. Словосочетания с зависимым управляемым словом, выражая нередко однородные отношения, отличаются тем не менее предложно-падежными формами зависимого слова: делопроизводство в таможне - делопроизводство на таможенном посту, учиться в академии - учиться на курсах. Несмотря на семантическую и стилистическую немотивированность эти конструкции характеризуются устойчивостью.

Особого внимания требуют словосочетания, близкие по значению, но различные по структуре:уплатить з а ч т о - л и б о - оплатить ч т о - л и б о (уплатить за проезд - оплатить проезд), в канцелярской речи широкое распространение получает ошибочный вариант оплатить за что-либо;различать ч т о и ч т о - отличать ч т о о т ч е г оПри употреблении таких оборотов в речи нередко возникают ассоциативные ошибки: близкие словосочетания подвергаются контаминации (совмещаются компоненты таких сочетаний): *уверенность в свои силы вместо уверенность в своих силах С большим вниманием следует относиться к вариантам управления, порождающим двусмысленность. Часто возникает неясность при омонимическом выражении той или иной управляемой падежной формой значения субъекта и объекта действия: Начальнику следует посоветовать... При неправильном употреблении производных предлогов иногда может возникать неуместный каламбур: В с и л у с л а б о г о В текстах документов могут быть нарушены синтаксические связи между управляющим словом и зависимым оборотом, имеющим в своем составе предлог кроме, помимо, вместо, наряду с и др. Как правило, эти обороты грамматически относятся к глаголам или отглагольным существительными, при которых имеется однородное по смыслу другое управляемое слово.Мысль будет выражена нечетко, если в предложении наблюдается нагромождение двойного управления и предложно-падежного примыкания: Нередко в официально-деловой речи проблемные ситуации возникают при употреблении предлогов согласно, вопреки, благодаря, требующих после себя дательного падежа. После них ошибочно следует родительный падеж (*согласно расписания вместо согласно расписанию, Дополнение ставится в форме винительного падежа при глаголах с приставкой недо-, указывающей на выполнение действия ниже нормы: недогрузить вагоны. Форма родительного падежа в данном случае употребляется при количественно-разделительном значении объекта: недовесить маслаНекоторые глаголы могут управлять различными предложно-падежными формами, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками: заплатить з а ч т о (отдать деньги за что-либо: заплатить за оформление документов) - заплатить ч т о (возместить что-либо: заплатить долги);Управляемое слово в различной падежной форме может находиться не только при глаголе, но и при имени существительном: подтверждение ч е г о и ч е м у (подтверждение фактов, подтверждение сказанному); в подтверждение чего-либо - для подтверждения чего-либо (первое сочетание свойственно официально-деловому стилю, второе является стилистически нейтральным);

43. Типичные ошибки в предложениях с однородными членами. Однородные члены предложения характеризуются следующими признаками:- занимают позицию одного члена предложения;- связаны с одним и тем же членом предложения подчинительной связью;- связаны между собой сочинительной связью;- чаще имеют одинаковое морфологическое выражение;- обычно выражают однотипные понятия.В предложении однородные члены объединяются в цельный структурно-семантический блок по отношению к другим членам предложения. Синтаксическая функция всей группы однородных членов совпадает с синтаксической функцией любого члена этой группы. Таким образом, в связь с другими компонентами предложения однородные члены вступают не сами по себе, а лишь в структурно-семантическом единстве, в сочиненном ряду.

В блоке однородных членов его части связаны между собой по смыслу и грамматическими средствами. Грамматические значения блока однородных членов выражаются интонацией (в устной речи), сочинительными союзами и некоторыми лексико-грамматическими средствами.

Языковым (логико-грамматическим) значением блока однородных членов является однотипность понятий, выражаемых однородными членами. Чаще в сочиненном ряду встречаются синонимы, но могут сталкиваться и антонимы. Именно это условие нередко нарушается в текстах документов: в функции однородных членов употребляются слова, находящиеся между собой в родо-видовых отношениях (гиперонимы), слова с частично совпадающими значениями (гипонимы) или вообще несоотносимые, далекие по значению слова. Например: Переработка товаров под таможенным контролем не может использоваться для уклонения от соблюдения мер экономической политики и правил определения страны происхождения товаров (во-первых, нарушена норма лексической сочетаемости: "соблюдают правила", "соблюдают меры предосторожности", но не "меры экономической политики", во-вторых, страну происхождения товаров определяют для осуществления мер экономической политики).Ряд однородных членов может иметь в предложении общий зависимый компонент, что часто таит в себе опасность речевых недочетов и ошибок. Каждый из однородных членов должен логически и лексически сочетаться с общим согласующимся, управляемым или примыкающим словом и при этом не должны нарушаться синтаксические нормы (необходимо учитывать тот факт, что даже близкие по значению слова нередко управляют различными падежными формами). При соединении однородных членов составными союзами нередко нарушают необходимый порядок слов: Однородные члены должны быть согласованы в падеже с обобщающим словом.Грубой ошибкой является грамматически разнотипное выражение однородных членов предложения. Не сочетаются как однородные члены имя существительное и неопределенная форма глагола, полная и краткая формы имени прилагательного. Не могут выступать в качестве однородных синтаксических элементов причастный или деепричастный оборот и придаточная часть. В книжной речи норма нарушается при сочетании члена предложения (слова) и придаточной части.

44. Порядок слов в предложении и его стилистическая оценка.Порядок слов в предложении связан с актуальным членением предложения.каждое высказывание условно можно разделить на 2 части: тема(известная ранее) и рема(новая инфа) - расположение в нем словоформ - может выполнять следующие функции: 1) коммуникативную (является средством актуального членения предложения и шире - любой актуализации); 2) синтаксическую (выражает синтаксическую организацию предикативной единицы); 3) стилистическую (служит выражением экспрессивных качеств речи).

В стилистически нейтральной речи тема всегда предшествует реме, а фразовое ударение находится в конце предложения. Например: В двух шагах от цепочки запорошенные снегом следы. Здесь прошел человек . С точки зрения актуального членения предложения расположение от темы к реме (независимо от того, какие это синтаксические члены предложения) считается прямым порядком слов. Инверсия-придает экспрессивнуюэмоц.окраску

Стилистическое значение порядка слов заключается в том, что с их перестановкой создаются добавочные смысловые оттенки, усиливается или ослабляется смысловая нагрузка члена предложения. Ср.: Ты мне напомнишь об этом. - Напомнишь мне об этом в ОДС и Научном порядок слов как правило не используется в экспресс.функции,поэтому инверсия неоправдана.в ОДС частопр-ие начинается с подлежащего с использованием параллельных синтаксических конструкций. В Научном-с обстоятельства,дополнения.

45. Согласование сказуемого с подлежащим.В деловой речи обычно наблюдаются колебания в формах числа сказуемого при подлежащем, выраженном (1) словом или сочетанием слов с количественным значением, (2) рядом однородных членов, (3) сочетанием слов со значением совместности. Отметим случаи, наиболее часто встречающиеся в служебных документах.При подлежащем, обозначающем группу или множество, приемлемы обе формы числа, но в одном случае указывается на совместность действия, а в другом подчеркивается раздельное его совершение. Ср.: Пять экспертов помогало следствию (работали вместе, в одной группе). – Пять экспертов помогали следствию (каждый отдельно). Обычно сказуемое ставится в форме множественного числа при подлежащем, обозначающем одушевленный предмет: То же при подлежащем, выраженном существительным неодушевленным, если подчеркивается активность действия: В страдательных конструкциях (при пассивном отношении лиц или предметов к обозначаемому сказуемым действию) сказуемое употребляется в форме единственного числа: При подлежащем, включающем в свой состав числительные два, три, четыре, сказуемое обычно ставится во множественном числе:. При составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое ставится в единственном числе:При обозначении какой-либо меры (веса, пространства, времени) предпочтительна форма единственного числа .Если позицию подлежащего занимает ряд однородных членов, сказуемое может быть употреблено и в форме единственного числа, и в форме множественного числа. Если подлежащие связаны соединительными союзами и, да (в том числе повторяющимися) или только интонацией, сказуемое обычно употребляется в форме множественного числа: Если подлежащие, связанные союзами или, либо, ни ни, относятся к одному роду, сказуемое употребляется в форме единственного числа .Сочетания слов со значением совместности (И.п. сущ. + предлог с + Т.п. сущ.) употребляются со сказуемым в единственном и во множественном числе. Форма мн.ч. показывает, что действие приписывается двум равноправным субъектам (в роли подлежащего выступает все словосочетание): Подозреваемый со своим родственником перевезли Обычно употребляется форма ед.ч. сказуемого, если в конструкции есть слова вместе, совместно: Начальник отдела вместе с инспектором Ивановым изучал материалы дела.

46. Употребление составных именных сказуемых. Составным именным сказуемым называется сказуемое, которое состоит из именной части и глагола-связки.Наиболее употребительным является глагол-связка быть, менее употребительны, но возможны и другие глаголы-связки.Связка в предложении может быть опущена.Именная часть составного сказуемого выражается по-разному:именем прилагательным: погода была хорошая;именем существительным: книга — верный друг;сравнительной степенью имени прилагательного: у него характер твёрже стали;кратким оборотом страдательного причастия: трава скошена;кратким прилагательным: вечер тих;наречием: ошибка была налицо;именем числительным: дважды два — четыре;местоимением: эта тетрадь моя;синтаксически цельным словосочетанием: он сел в лужу;фразеологизмом: он был притчей во языцех.

47. Согласование определений. Приложения в служебных документах.Вопрос о согласовании в числе при наличии определений в предложениях с однородными членами возникает в двух случаях: - если одно определение относится к нескольким однородным определяемым словам; - если несколько однородных определений относятся к одному определяемому существительному, причем определения указывают на разновидности предметов. а) Если определение относится к нескольким существительным, выступающим в роли однородных членов и имеющим форму единственного числа, то оно обычно ставится в единственном числе, когда по смыслу высказывания ясно, что определение характеризует не только ближайшее существительное, но и все последующие, например: Дикий гусь и утка прилетели первыми (Т.). Определение согласуется с ближайшим словом, если между определяемыми существительными стоит разделительный союз, например: ближайшее воскресенье или понедельник. Определение ставится в форме множественного числа, чтобы показать, что оно относится не только к ближайшему существительному, но и ко всем определяемым однородным членам, например: ...Пахло полем, зеленели молодые рожь и пшеница... б) Если при имени существительном имеется несколько однородных определений, перечисляющих разновидности предметов, то определяемое существительное может стоять как в единственном, так и во множественном числе. В единственном числе ставится определяемое существительное, если между определениями стоит разделительный или противительный союз, например: печатное или литографированное издание; не французский, а немецкий язык. Форма множественного числа определяемого существительного подчеркивает наличие нескольких предметов, например: немецкий и французский языки; филологический и исторический факультеты; старшая и младшая дочери и т.п. Если определяемое существительное стоит впереди определений, то оно ставится в форме множественного числа, например: спряжения первое и второе; виды совершенный и несовершенный.Варианты форм согласования определений и приложенийВ официально-деловой речи следует обращать внимание и на падежные формы определений и приложений. Рассмотрим наиболее трудные случаи.В сочетаниях существительных с числительными два, три, четыре падежная форма определения зависит от его позиции в словосочетании и от рода существительного: определение, стоящее внутри количественно-именного сочетания, употребляется в форме родительного падежа множественного числа при существительных мужского и среднего рода и в форме именительного падежа множественного числа при существительных женского рода. Это же правило распространяется на субстантивированные прилагательные, Если в рассматриваемой конструкции форма именительного падежа множественного числа существительного женского рода отличается по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: гóры - горы), то определение при таком существительном ставится обычно в форме родительного падежа множественного числа: две высоких горы. Если прилагательное предшествует количественно-именному сочетанию, то оно употребляется обычно в форме именительного падежа множественного числа (независимо от формы рода существительного): новые три склада, последние два помещения, большие четыре коробки. Не подчиняются этому правилу прилагательные целый, полный и некоторые другие: полных два месяца, целых две недели, лишних два дня. В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы определения: целых полтора месяца - целые полтора месяца.Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа мн.ч.

48. Стилистическое использование конструкций с отглагольными именами существительными.Orглагольные существительные широко используются в различных стилях языка: а) в науке и технике в качестве терминов, образованных: при помощи суффикса -ни-е (-ани-е, -ени-е), например: бетонирование, рыхление; представление, ощущение; вычитание, сложение; согласование, управление; при помощи суффикса -к-а, например: кладка, шпаклёвка (процесс и результат процесса); при наличии вариантов обоих типов (маркирование – маркировка, прессование – прессовка, фрезерование – фрезеровка, шлифование – шлифовка) первый вариант имеет более книжный характер; бессуффиксным способом, например: вылет, жим, обжиг, промер, сброс; при наличии вариантов (нагрев – нагревание, обжиг – обжигание, слив – сливание) за формами на -ние сохраняется бóльшая степень книжности;

б) в официально-деловой речи, например: Началось выдвижение кандидатов; Переговоры завершились установлением дипломатических отношений; Достигнуто продление соглашения на следующие пять лет; Просьба о предоставлении отпуска удовлетворена. в) в заголовках, например: Запуск космической ракеты; Показ новых фильмов; Вручение орденов и наград; Возвращение на родину.Несомненное преимущество конструкций с отглагольными существительными – их краткость. Ср.: Когда наступила весна, развернулись полевые работы. – С наступлением весны развернулись полевые работы; Если появятся первые симптомы болезни, обратитесь к врачу. – При появлении первых симптомов болезни обратитесь к врачу.

Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков: а) н е я с н о с т ь в ы с к а з ы в а н и я, связанная с тем, что отглагольные существительные лишены, как правило, значения времени, вида, залога. Например: «Докладчик говорил о выполнении плана» (неясно, идет ли речь о том, что план выполнен, или о ходе его выполнения, или о необходимости его выполнить и т. д.); б) и с к у с с т в е н н ы е о б р а з о в а н и я, созданные по определенной модели, но не принятые в литературном языке, например: «вследствие неимения нужных деталей», «утащение государственного имущества», «раздевание и разутие детей». Употребление подобных слов может быть оправдано только стилистическим заданием, например: Умерщвление произошло по причине утонутия (Чехов); в) н а н и з ы в а н и е п а д е ж е й. Нередко вызывается употреблением отглагольных существительных, например: «В целях улучшения дела постановки обучения молодых программистов…»; г) р а с щ е п л е н и е с к а з у е м о г о . Обычно связано с использованием отглагольных существительных, например: «Произвести опечатание склада», «Идет занижение требований»; д) к а н ц е л я р с к и й х а р а к т е р высказывания. Нередко обусловлен наличием в нем отглагольных существительных, например: «В новом романе автором дается широкий показ становления необычных отношений»; «Критика отметила неиспользование режиссером всех возможностей цветного кино». Если в связи с развитием терминологизации в научно-технической, профессиональной, публицистической речи многие выражения с отглагольными существительными приобрели уже права гражданства (ср.: самолёт идёт на снижение, катер пошёл на разворот, сад начал плодоношение, выемка писем производится пять раз в сутки и др.), то использование их в других стилях речи производит отрицательное впечатление. Стилистическая правка рассматриваемых конструкций достигается различного рода заменами. Для этой цели используется: а) придаточное предложение, например: «Мы не смогли вовремя уехать вследствие неполучения необходимых документов» – …так как не получили необходимые документы; б) оборот с союзом чтобы, например: «В рукопись внесены исправления для устранения повторений и улучшения её стиля» – …чтобы устранить повторения и улучшить её стиль; в) деепричастный оборот, например: «Необходимо углубить знания и закрепить навыки студентов за счет привлечения добавочного материала» – …привлекая добавочный материал

49. Конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм имен существительных. В текстах документов широко распространены конструкции с последовательным подчинением однотипных падежных форм (так называемое "нанизывание" падежей, чаще родительного): Инструкция о порядке заказа, учета, хранения, использования и уничтожения личных номерных печатей…В целом употребление подобных конструкций в официально-деловой речи является нормой. Но необходимо помнить о том, что скопление отглагольных существительных и вызываемое ими "нанизывание" одинаковых падежных форм могут "блокировать" восприятие высказываний.При стилистической правке неудачно построенных предложений с однотипными падежными формами имен существительных обычно отглагольные существительные заменяют инфинитивами и другими конструкциями, распространенные обороты - придаточными предложениями, устраняют лишние слова, например: Возможно стечение и других одинаковых падежных форм, например форм творительного падежа и дательного

50. Стилистическая оценка параллельных синтаксических конструкций. Параллельными синтаксическими конструкциями называются такие конструкции, которые могут отражать одну и ту же ситуацию и при необходимости взаимозаменяться. Например, можно написать: Решение по жалобе, имеющее общее значение, подлежит опубликованию. Эта же мысль может быть выражена иначе: Решение по жалобе, которое имеет общее значение, подлежит опубликованию. Причастный оборот имеющее общее значение и придаточная часть сложноподчиненного предложения которое имеет общее значение параллельны, синонимичны, взаимозаменяемы. Избирая ту или иную конструкцию, необходимо учитывать ее значение, стилистическую окраску и особенности контекста. Преимущество первой конструкции - в ее лаконизме, вторая же акцентирует внимание на действии, указанном в придаточной части. Причастному обороту в большей степени, чем придаточной части сложного предложения, присуща книжная стилистическая окраска. Но из этого не следует, что для письменной речи всегда предпочтительнее причастный оборот. Замена причастным оборотом придаточной определительной части ведет к ослаблению глагольности, что нежелательно, если необходимо подчеркнуть значение действия.Целесообразно использовать причастные обороты для замены синонимичных придаточных частей, если (1) в сложном предложении при последовательном подчинении повторяется союзное слово который: или 2) необходимо устранить двусмысленность, обусловленную возможной различной соотнесенностью союзного слова который:.Причастный оборот необходимо заменить определительной придаточной частью, если он включает неправильно образованную или неправильно выбранную форму причастия. .Деепричастные обороты имеют параллельные синтаксические кон-струкции среди придаточных частей сложноподчиненного предложения и членов простого предложения.. Преимуществом этой конструкции является его сжатость Кроме того, использование параллельных конструкций позволяет устранить некоторые ошибки при построении предложений с деепричастными оборотами

51 Лингвистическая теория общения. Виды общения.

Контакт масок - формальное общение, когда отсутствует стремление понять и учитывать особенности личности собеседника. Используются привычные маски (вежливости, учтивости, безразличия, скромности, участливости и т.п.) – набор выражений лица, жестов, стандартных фраз, позволяющих скрыть истинные эмоции, отношение к собеседнику.

Светское общение – его суть в беспредметности, т.е. люди говорят не то, что думают, а то, что положено говорить в подобных случаях; это общение закрытое, потому что точки зрения людей на тот или иной вопрос не имеют никакого значения и не определяют характера коммуникации. Например: формальная вежливость, ритуальное общение.

Формально-ролевое общение – когда регламентированы и содержание, и средства общения и вместо знания личности собеседника обходятся знанием его социальной роли.

Деловое общение – это процесс взаимодействия в общении, при котором происходит обмен информацией для достижения определенного результата. Т.е. это общение целенаправленное. Оно возникает на основе и по поводу определенного вида деятельности. При деловом общении учитывают особенности личности, характера, настроения собеседника, но интересы дела более значимы, чем возможные личностные расхождения.

Духовное межличностное общение (интимно-личностное) – раскрываются глубинные структуры личности.

54. Речевой этикет. Под речевым этикетом понимают социально заданные и нацио-нально специфичные регулирующие правила речевого поведения в ситуациях установления, поддержания и размыкания контакта общающихся в соответствии с их статусно-ролевыми и личностными отношениями в официальной и неофициальной обстановке общения. Для всестороннего анализа понятия «речевой этикет» необходима подробная характеристика каждого положения, составляющего данное определение речевого этикета

1

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]