
- •19. Исконная лексика и иноязычные заимствования.
- •1.Слова бывают---- исконные( изначально присущие р.Я)-----иноязычные( заимсивованные)
- •2.Исконно русская лексика
- •3.Причины инояз.Заимств-й
- •21. Понятие об активном и пассивном составе лексики.
- •24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.,
- •3.Темин
- •28. Понятие профессионального варианта нормы.
- •Образование терминов
- •2.Самостоятельные тенденции терминоообраз-я—появление пвн.
- •32. Вариантные морфологические формы в системе склонения имен существительных и их характеристика.
- •33. Род имен существительных, обозначающих лиц по профессии, должности, званию.
24. Специальная лексика, ее функции. Термины и профессионализмы.,
План:
3.Темин
Понятие
Дефиниция-устойчивон определение термина
Признаки
Номинативность
*отнесен к опреде-й тематической обл.
Отнесен к терминоси
Термин-результат целенаправленной деятельности специалистов. Признаки: конвенциональность,системность,точность,дифинированность,стилистическая нейтральность,отсутствие экспрессии.терминологические пласты:общенаучные термины,межнаучные,узкоспециальные.Стратификация терминолексики ТД:термины,квазитермины,предтермины,номенклатур.наименования,профессионализмы В русском языке наряду с лексикой общеупотребительной существуют слова и выражения, используемые группой лиц, объединенных по роду своей деятельности, т.е. по профессии. Это профессионализмы.они характеризуются большой дифференциацией в обозначении орудий и средств производства, в названии конкретных предметов, действий, лиц. Они распространены преимущественно в разговорной речи людей той или иной профессии, являясь своего рода неофициальными синонимами специальных наименований .выполняют, как правило, номинативную функцию, а также служат изобразительно-выразительными средствами. К лексике терминологической относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов какой-нибудь области науки, техники, сельского хозяйства, искусства.В отличие от общеупотребительных слов, которые могут быть многозначны, термины в пределах определенной науки, как правило, однозначны. Часто, оказываясь в контексте с общеупотребительными словами, термины метафоризируются и теряют свое специальное назначение, например: анатомия любви, география подвига. Детерминологизированные слова широко используются в разных стилях речи: разговорном, книжном (в публицистике, художественных произведениях).
26. Термины-эквиваленты и параллельные термины в отраслевой терминосистеме. Термины –дублеты-разные термины.обозначающие 1 и то же понятие.( соглашение; договор, офтальмолог — окулист потребитель; покупатель; клиент;)Параллельные(термины, одинако подходящие для описания того же явления, ) функционирущие термины-таможенное оформление и таможен.операция.( «делопроизводство» и «документационное обеспечение управления» являются синонимами и применяются для обозначения одной и той же деятельности.)Явление ассиметрии терминологических единиц и обозначаемых или спец.обьектов.Проблемы:неуместное использование в СМИ.Термины-синонимы-частично совпадают(там.брокер и там.представитель)
Термин не должен иметь синонимов. Синонимы в терминологии имеют другую природу и выполняют иные функции, чем в общелитературном языке. Под синонимией в терминологии обычно понимают явление дублетности (офтальмолог — окулист, бремсберг — спуск, генитив — родительный падеж). Между дублетами нет тех отношений, которые организуют синонимический ряд, нет эмоционально-экспрессивных, стилистических или оттеночных оппозиций. Они тождественны между собой, каждый из них относится прямо к обозначаемому. И если в общелитературном языке существование синонимов оправдано тем, что употребление тех или иных из них влияет на содержание речи, или изменяет стилистическую окраску, или придает ей индивидуальный оттенок, то дублеты ни в общем языке, ни в языке науки этими свойствами не обладают и представляют собой явление нежелательное и даже вредное. Синонимия (дублетность) особенно характерна для начальных этапов формирования терминологий, когда еще не произошел естественный (и сознательный) отбор лучшего термина и имеется несколько вариантов для одного и того же понятия. Само понятие синонимии в терминологии до настоящего времени не может считаться общепринятым. Рассмотрим это явление более подробно:
27. Полный и краткий варианты термина.они параллельно функционируют. Термин – это слово или сочетание слов, являющееся знаком определенной специальной информации, конвенционально закрепленной за данным термином посредством дефиниции. Значение термина всегда результат договоренности специалистов. При этом необходимо помнить, что в дефиниции (определении) термина слова также употребляются в терминологическом значении. Свое значение термин обретает исключительно как член терминосистемы, поэтому значение термина системно.Краткий вариант термина-равноправно епо значению, но сокращенное определение или способами языковая конструкция терминоогическаое наименование одного и того же понятия.В современной терминологии преобладаюттермины-словосочентания, что отражается в наименовании наибольшего числа признаков понятий.