Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методика контр.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
46.69 Кб
Скачать

III этап. (1940-1950 гг.)

Начало 1960-х гг. показало, что рецептивные цели обучения иностранным языкам, получившие распространение в предшествующие годы, пришли в противоречие с потребностями общества в практическом владении языком.

Неудовлетворенность результатами обучения в школе и в вузе вызвала серьезную критику положения дел с обучением иностранным языкам в обществе и многочисленными предложениями по его улучшению. Большое влияние на развитие методической мысли этих лет оказали работы психологов Б.В. Беляева, Н.И. Жинкина, А.Н. Леонтьева. Широкое распространение получила психологическая теория поэтапного формирования умственных действий, с позиции которой предпринимаются попытки дать обоснование соотношению на занятиях по языку знаний и речевых навыков и умений.

Предметом широкого обсуждения стали проблемы сознательности в обучении, учета родного языка и роли перевода в обучении. Выдвигается положение о преимуществах устного опережения, возможности обучения грамматике не на основе правил, а на основе моделей предложений. Проявляется интерес к прямым методам в их современных модификациях – аудиовизуальному и аудиолингвальному.

Методическая концепция 60-х гг. получила обобщенное изложение в пособие (Общая методика обучения…,1967), ставшем настольной книгой преподающих иностранные языки. В этой работе провозглашалась практическая направленность обучения; в основу овладения языком включалось приобретение практически необходимых знаний и формирование на их основе речевых навыков и умений. Языковые знания вводились в виде правил и инструкций, а модель предложения, называемая также речевым образцом, рассматривалась в качестве единицы обучения. Устная речь приобретала приоритетное место, в связи, с чем последовательность в обучении устанавливалась так: от устной речи к чтению и письму. Все виды речевой деятельности рекомендовалось формировать параллельно и взаимосвязано при наличии устного опережения. Предусматривалось обучение беспереводному (синтетическому) чтению, перевод использовался лишь для толкования отдельных трудных для понимания частей текста. Главным и решающим фактором обучения, провозглашалась практическая тренировка учащихся в иноязычной деятельности.

В качестве ведущего метода обучения рекомендовался сознательно-практический (сознательно-сопоставительный) метод, основы которого были разработаны и обоснованы психологом Б.В.Беляевым (1965). Свои взгляды на обучение языкам Беляев излагает с позиции психолога и следующим образом характеризует главные особенности сознательно-практического метода:

  1. решающим фактором обучения признается иноязычно-речевая практика (беспереводная и продуктивная);

  2. практической деятельности обязательно должно предшествовать сообщение учащимся необходимых языковых сведений.

В отличии от переводно-грамматического этот метод характеризуется переносом центра тяжести с языковых знаний на речевую деятельность и отказом от перевода как основного средства обучения. Отличие же сознательно-практического метода обучения от группы прямых методов заключалось в том, что сведения о структуре языка не только не исключались из системы обучения, но считались отправным моментом в работе.

Не все положения метода и психологических взглядов Б.В.Беляева получили поддержку педагогической общественности. Так, его утверждение, что усилия преподавателя должны быть направлены на развитие у учащихся иноязычного мышления, вызвало сомнение ввиду общечеловеческого, универсального характера мышления, в то время как следует обучать способам выражения мыслей, которые в разных языках, естественно, различны.

Среди других методов обучения в 60-е гг. внимание было привлечено к аудиовизуальному, аудиолингвальному, программированному методам. Интерес к последнему был вызван появлением на рынке различных образцов обучающих машин и тренажеров, предшественников компьютеров. К сожалению, в 60-е гг. в связи с усилением трудовой подготовки школьников и введением новых дисциплин число обязательных часов на изучение иностранного языка сократилось до 12 в неделю. Для желающих, рекомендовалось организовывать факультативные занятия по языку.