
- •Глава I о сущности искусства 10
- •Глава II. Литература как вид искусства 57
- •Глава III. Функционирование литературы 67
- •Глава IV. Литературное произведение 91
- •1. Значение термина 169
- •Глава V. Литературные роды и жанры 190
- •Глава VI. Закономерности развития литературы 222
- •Глава I
- •1. Эстетическое: значение термина
- •2. Прекрасное
- •3. Возвышенное. Дионисийское
- •4. Эстетические эмоции
- •5. Место и роль эстетического в жизни человека и общества
- •6. Эстетическое и эстетизм
- •7. Эстетическое и художественное
- •2. Искусство как познавательная деятельность (к истории вопроса)
- •1. Теория подражания
- •2. Теория символизации
- •3. Типическое и характерное
- •3. Тематика искусства
- •1. Значения термина "тема"
- •2. Вечные темы
- •3. Культурно-исторический аспект тематики
- •4. Искусство как самопознание автора
- •5. Художественная тематика как целое
- •4. Автор и его присутствие в произведении
- •1. Значения термина "автор". Исторические судьбы авторства
- •2. Идейно-смысловая сторона искусства
- •3. Непреднамеренное в искусстве
- •4. Выражение творческой энергии автора. Вдохновение
- •5. Искусство и игра
- •6. Авторская субъективность в произведении и автор как реальное лицо
- •7. Концепция смерти автора
- •5. Типы авторской эмоциональности
- •1. Героическое
- •2. Благодарное приятие мира и сердечное сокрушение
- •3. Идиллическое, сентиментальность, романтика
- •4. Трагическое
- •5. Смех. Комическое, ирония
- •6. Назначение искусства
- •1. Искусство в свете аксиологии. Катарсис
- •2. Художественность
- •3. Искусство в соотнесенности с иными формами культуры
- •4. Спор об искусстве и его призвании в XX веке. Концепция кризиса искусства
- •Глава II. Литература как вид искусства
- •1. Деление искусства на виды. Изобразительные и экспрессивные искусства
- •2. Художественный образ. Образ и знак
- •3. Художественный вымысел. Условность и жизнеподобие
- •4. Невещественность образов в литературе. Словесная пластика
- •5. Литература как искусство слова. Речь как предмет изображения
- •7. Место художественной словесности в ряду искусств. Литература и средства массовой коммуникации
- •Глава III. Функционирование литературы
- •1. Герменевтика
- •1. Понимание. Интерпретация. Смысл
- •2. Диалогичность как понятие герменевтики
- •3. Нетрадиционная герменевтика
- •2. Восприятие литературы. Читатель
- •1. Читатель и автор
- •2. Присутствие читателя в произведении. Рецептивная эстетика
- •3. Реальный читатель. Историко-функциональнов изучение литературы
- •4. Литературная критика
- •5. Массовый читатель
- •3. Литературные иерархии и репутации
- •1. "Высокая литература". Литературная классика
- •2. Массовая литература4
- •3. Беллетристика
- •4. Колебания литературных репутаций. Безвестные и забытые авторы и произведения
- •5. Элитарная и антиэлитарная концепции искусства и литературы
- •Глава IV. Литературное произведение
- •1. Основные понятия и термины теоретической поэтики
- •1. Поэтика: значения термина
- •2. Произведение. Цикл. Фрагмент
- •3. Состав литературного произведения. Его форма и содержание
- •2. Мир произведения
- •1. Значение термина
- •2. Персонаж и его ценностная ориентация
- •3. Персонаж и писатель (герой и автор)
- •4. Сознание и самосознание персонажа. Психологизм4
- •5. Портрет
- •6. Формы поведения2
- •7. Говорящий человек. Диалог и монолог2
- •8. Вещь
- •9. Природа. Пейзаж
- •10. Время и пространство
- •11. Сюжет и его функции
- •12. Сюжет и конфликт
- •3. Художественная речь. (стилистика)
- •1. Художественная речь в ее связях с иными формами речевой деятельности
- •2. Состав художественной речи
- •3. Литература и слуховое восприятие речи
- •4. Специфика художественной речи
- •5. Поэзия и проза
- •4. Текст
- •1. Текст как понятие филологии
- •2. Текст как понятие семиотики и культурологии
- •3. Текст в постмодернистских концепциях
- •5. Неавторское слово. Литература в литературе
- •1. Разноречие и чужое слово
- •2. Стилизация. Пародия. Сказ
- •3. Реминисценция
- •4. Интертекстуальность
- •6. Композиция
- •1. Значение термина
- •2. Повторы и вариации
- •3. Мотив
- •4. Детализированное изображение и суммирующие обозначения. Умолчания
- •5. Субъектная организация; "точка зрения"
- •7. Монтаж
- •8. Временная организация текста
- •9. Содержательность композиции
- •7. Принципы рассмотрения литературного произввдения
- •1. Описание и анализ
- •2. Литературоведческие интерпретации
- •3. Контекстуальное изучение
- •Глава V. Литературные роды и жанры
- •1. Роды литературы
- •1. Деление литературы на роды
- •2. Происхождение литературных родов
- •3. Эпос
- •4. Драма
- •5. Лирика
- •6. Межродовые и внеродовые формы
- •2. Жанры
- •1. О понятии "жанр"
- •2. Понятие "содержательная форма" в применении к жанрам
- •3. Роман: жанровая сущность
- •4. Жанровые структуры и каноны
- •5. Жанровые системы. Канонизация жанров
- •6. Жанровые конфронтации и традиции
- •7. Литературные жанры в соотнесении с внехудожественной реальностью
- •Глава VI. Закономерности развития литературы
- •1. Генезис литературного творчества
- •1. Значения термина
- •2. К истории изучения генезиса литературного творчества
- •3. Культурная трдциция в ее значимости для литературы
- •2. Литературный процесс
- •1. Динамика и стабильность в составе всемирной литературы
- •2. Стадиальность литературного развития
- •3. Литературные общности (художественные системы) XIX - XX вв.
- •4. Региональная и национальная специфика литературы
- •5. Международные литературные связи
- •6. Основные понятия и термины теории литературного процесса
Глава III. Функционирование литературы
В составе художественного творчества неотъемлемо важна его коммуникативная сторона. Искусство включено в общение между людьми: произведения ориентированы их авторами на чье-либо восприятие, к кому-то обращены. Это своего рода послания. В литературе, имеющей дело со словами, коммуникативные начала художественной деятельности выражены наиболее открыто и полно. Художественная речь, причастная традициям риторики, обладает убеждающей энергией; опираясь же на высказывания разговорные, она проявляет себя как непринужденное и доверительное общение автора с читателям (как бы "на равных"). "Тенью доброй беседы" назвал литературу английский писатель Р. Стивенсон. И вполне понятно, что литературоведение рассматривает словесно-художественные произведения в их отношении не только к автору, но и к воспринимающему сознанию, т.е. к читателю и читающей публике. Обращаясь к этой грани литературы, наука о ней опирается на герменевтику.
1. Герменевтика
Герменевтика (от др.-гр. глагола "разъясняю") -это искусство и теория истолкования текстов (в первоначальном значении слова, восходящем к античности и средневековью), учение о понимании смысла высказывания и -шире -другой индивидуальности (в философской и научной традиции Нового времени, главным образом немецкой). Она может быть охарактеризована как учение о познании личности говорящего и ею познанного.
Герменевтика ныне является методологической основой гуманитарного знания (наук о духе), в том числе искусствоведения и литературоведения. Ее положения проливают свет на характер общения писателей с публикой и отдельными лицами. (106)
Истоки герменевтики - в античности и христианском средневековье, когда стали предприниматься опыты толкования мифов и сакральных текстов. Как самостоятельная научная дисциплина она оформилась в XIX в. благодаря трудам ряда немецких мыслителей, среди которых наиболее влиятельны Ф. Шлейермахер и В. Дильтей. Герменевтика XX в. ярко представлена трудами Г.Г. Гадамера (Германия) и П. Рикёра (Франция), а также Г.Г. Шпета, который тщательно исследовал многовековую историю этого учения1, и М.М. Бахтина (работы "Проблема текста..." и "К философским основам гуманитарных наук", известная также под названиями "К методологии литературоведения" и "К методологии гуманитарных наук").
1. Понимание. Интерпретация. Смысл
Понимание (нем. Verstehen) - это центральное понятие герменевтики. Г.Г. Гадамер: " Повсюду, где устраняется незнание и незнакомство, совершается герменевтический процесс собирания мира в слово и общее сознание <...> Задача герменевтики с незапамятных времен - добиваться согласия, восстанавливать его". Понимание, устремленное к согласию, по Гадамеру, осуществляется прежде всего посредством речи. Оно внерационально, немеханично, целостно: "Понимание речи не есть понимание слов путем суммирования шаг за шагом словесных значений, оно есть следование за целостным смыслом говоримого". И еще: "Нельзя понять без желания понять, то есть без готовности к тому, чтобы нам что-то сказали <...>, всяким усилием понимания правит своего рода ожидание смысла". Об освоении художественных произведений Гадамер говорит в статье "Эстетика и герменевтика" (1964): "Что справедливо в отношении всякой речи, тем более справедливо в отношении восприятия искусства. Здесь мало ожидания смысла, здесь требуется то, что мне хочется назвать нашей затронутостью смыслом говоримого <...> Понимая, что говорит искусство, человек недвусмысленно встречается с самим собой <...> Язык искусства <...> обращен к интимному самопониманию всех и каждого"2.
Понимание имеет межличностный характер. Оно, по словам Шлейермахера, требует "таланта познания отдельного человека"3. Понимание осуществляется двояко. Во-первых, в прямом и непосредственном общении немногих людей, как правило двоих, с глазу на глаз ("собе(107)седование"). Этот аспект понимания в качестве первичного и важнейшего тщательно рассмотрен А.А. Ухтомским1. В основном же герменевтика сосредоточена на понимании, вершимом на почве текстов, прежде всего - письменных, что сближает эту область знания с филологией.
Понимание (как это явствует из приведенных суждений Г. Г. Гадамера) далеко не сводится к рациональной сфере, к деятельности человеческого интеллекта, к логическим операциям и анализу. Оно, можно казать, инонаучно и подобно скорее художественному творчеству, нежели ученым трудам. Понимание составляет единство двух начал. Это, во-первых, интуитивное постижение предмета, его "схватывание" как целого и, во-вторых) на основе непосредственного понимания, вслед за ним возникает и упрочивается истолкование (нем. Erklarung), нередко аналитическое и обозначаемое термином "интерпретация" (лат. interpretatio объяснение). В истолковании непосредственное (интуитивное) понимание оформляется и рационализируется2.
Благодаря истолкованию (интерпретации) высказываний преодолевается неполнота их первоначального понимания. Но преодолевается не в полной мере: понимание (в том числе рационально обоснованное) есть одновременно (в немалой степени) и непонимание. Интерпретатору не подобают притязания на исчерпывающую полноту истины о произведении и стоящем за ним лице. Понимание всегда относительно, и роковая помеха ему - самонадеянность. "Понимания нет, -писал Гадамер, -когда человек уверен, что ему все и так известно"3. Об этом же убедительно говорил А.В. Михайлов: в интерпретациях неизменно присутствует и непонимание, ибо с любой точки зрения (индивидуальной, исторической, географической) видно далеко не все; гуманитарию, пусть он оснащен знаниями и научным методом, следует осознавать ограниченность своих возможностей4.
Интерпретация как вторичный (оформляющий и, как правило, рациональный) компонент понимания - это едва ли не важнейшее понятие герменевтики, весьма насущное для искусствоведения и литературоведения.
Интерпретация сопряжена с переводом высказывания на иной язык (в другую семиотическую область), с его перекодировкой (если воспользоваться термином структурализма). Толкуемое явление как-то меняется, преображается; его второй, новый облик, отличаясь от первого, исходного, оказывается одновременно и беднее и богаче его. Интер(108)претация - это избирательное и в то же время творческое (созидательное) овладение высказыванием (текстом, произведением).
При этом деятельность интерпретатора неминуемо связана с его духовной активностью. Она является одновременно и познавательной (имеет установку на объективность) и субъективно направленной: толкователь высказывания привносит в него что-то новое, свое. Говоря иначе, интерпретация (в этом ее природа) устремлена и к постижению, и к "досотворению" понимаемого. Задача толкователя текста, по словам Шлейермахера, состоит в том, чтобы "понять речь сначала так же хорошо, а затем лучше, чем ее инициатор", т.е. осознать то, что для говорящего "оставалось неосознанным"5, т.е. придать высказыванию дополнительную ясность, как бы его высветить, обнаружить скрытый смысл в смысле очевидном.
Сказанное побуждает охарактеризовать значение слова смысл. Это, по словам А.Ф. Лосева, одна из самых трудных для философии категорий6. Данный термин насущен для герменевтики, а стало быть -для литературоведения. Значение слова "смысл" сопряжено с представлением о некой всеобщности, о первоначале бытия и его глубинной ценности. По словам современного философа, в слове этом "всегда сохраняется онтологический привкус"7.
Смысл одновременно присутствует в человеческой реальности и ей внеположен. Жизнь проникнута энергией смысла (ибо стремится совпасть с бытием), но не становится сколько-нибудь полным его воплощением: то приближается к нему, то от него удаляется. При этом смысл (таков его собственно герменевтический аспект) так или иначе наличествует в субъективно окрашенных высказываниях, их толкованиях (интерпретациях) и (шире) в общении людей.
Смысл высказывания - это не только вложенное в него говорящим (сознательно или непреднамеренно), но также и то, что извлек из него толкователь. Смысл слова, утверждал видный психолог Л.С. Выготский, составляет совокупность того, что оно вызывает в сознании, и "оказывается всегда динамическим, текучим, сложным образованием, которое имеет несколько зон различной устойчивости"1. В новом контексте слово легко меняет свой смысл. Субъективно окрашенные, личностные высказывания, "включенные" в общение, как видно, таят в себе множество смыслов, явных и скрытых, сознаваемых и не сознаваемых говорящим. Будучи "многосмысленными", они, естественно, не обладают полнотой определенности. Поэтому высказывания (109) оказываются способными видоизменяться, достраиваться, обогащаться в различных контекстах восприятия, в частности в нескончаемых рядах интерпретаций.