Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский_2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
122.88 Кб
Скачать

Библиографический список

  1. Аванесян, Ж.Г. Английский язык для экономистов + 1 CD [Текст]: учебное пособие/ Ж.Г. Аванесян. – 3-е изд., стер. – М.: Омега-Л, 2008. – 312 с. – (Курс иностранного языка).

  2. Глушенкова, Е.В. Английский язык для студентов экономических специальностей [Текст]: учебник/ Е.В. Глушенкова, Е.Н. Комарова. – 2-е изд., испр. – М.: АСТ: Астрель, 2007. – 350 с.

  3. Шевелева, С.А. Деловой английский язык [Текст]: учебное пособие/ С.А. Шевелева. – 2-е изд. перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2007– 382 с.

Содержание контрольной работы № 2.

Задания контрольной работы № 2 (части I, II) подготовлены в соответствии с программой, разработанной на кафедре иностранных языков СПбГИЭУ, и охватывают следующие темы:

  1. Система времен английского языка в пассивном залоге.

  2. Способы перевода глагола в пассивном залоге.

  3. Форма Past Perfect Tense.

  4. Согласование времен.

  5. Модальный глагол Should.

  6. Инфинитив. Инфинитив актива и пассива, их образование, употребление и перевод.

  7. Объектный инфинитивный оборот.

  8. Предлоги. Предлоги времени и места. Предлоги направления и движения.

  9. Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы. Способы перевода некоторых союзов, предлогов и наречий, сходных по форме.

В части III для перевода предлагается оригинальный текст по общеэкономической тематике объемом 2000 печатных знаков.

Контрольная работа № 2.

Вариант № 1.

(Выполняется студентами, фамилии которых начинаются

С букв а – з).

I. Grammar Exercises.

1. Supply the correct article where necessary.

1. It’s … good market for our goods. We know prices on … world

market for this type of … compressors.

2. Rossexport was ready to offer Mr. Walker 20 machine-tools of …

latest model at … price of 20 $ per … unit. But Mr. Walker couldn’t 20 $ per accept … price.

3. I’d like two tickets for … 11.30 express to Manchester. Which

platform is … train due to arrive at?

4. It was … very hot day and I was glad that I was traveling … short

distance.

5. All our Buyers are satisfied with … capacity of … machine.

6. … assembly shops of … new plant have … modern facilities to test

and check … pumps thoroughly.

7. … members of … House of Commons are elected by … secret

ballot.

8. I’ll have to look into … matter.

9. … number of goods we sell to … foreign companies is very large.

10. We enclose with … letter all … particulars concerning …

technical characteristics of … model.

2. Supply the correct prepositions where necessary.

1. … the order … that size we can give you a 2% discount … the

value ... the goods.

2. The train stops … every small station.

3.We look forward … establishing business relations … your

company.

4. The pumps … this company are more reliable … operation as

compared … pumps of other companies.

5. The exhibition was held … the motto: Peace … economic

cooperation.

6. We thank … you … your enquiry … the 23rd March … pumps …

the delivery … June.

7. – … what price do you sell them?

– … pounds … square meter.

8. As the Seller was responsible … the defects which were found …

the equipment, they had to correct them … their expense.

9. We are proud of … progress which is made by our country in …

field of … science.

10. I know that the guarantee period is 12 months … the date …

putting the pumps … operation.

3. Supply the correct tense-forms.

1. – When you (to arrive at the airport) yesterday?

– I (to arrive at the airport) by 7 o’clock.

2. What discount (to give) us, if we (to place) a trial order for 500

computers.

3. You once (to deliver) me an order with a six month’s delay.

4. If the two companies (to establish) business relations, they (to be

able) to conclude profitable transactions.

5. All right, I (to give) you one last chance.

6. She (to wait) for the manager. She (to wait) for him since she came

to the office.

7. It (happen) some years ago.

8. One day when I (to come back) from my office I (to see) Jack.

9. Before he (to go) there last Monday he (to discuss) some business

matters with his director and (to get) necessary instruction from him.

10. I (to phone) Jane to say that a fax just (to arrive) for her.

4. Supply the correct tense-forms using the sequence of tenses.

1. I asked if the plant (to produce) pumps for different application.

2. We knew that the 2 o’clock train (to start) already and (to decide) to

go by next train.

3. The manager wondered who (to go) on business to Germany the

following month.

4. I asked when he (to go) to arrive.

5. I didn’t know that it (to be) an overnight train.

6. – It costs 100$.

– I thought it (to cost) 150$.

7. I asked if you (to require) accommodation for a long time.

8. – You (to arrange) sightseeing trip to Brighton yesterday?

  • Pardon?

  • I asked if you (to arrange) a sightseeing trip to Brighton.

  • Yes, I (…).

9. He didn’t know when the train (to be) to start.

10. The production manager said that they (to modify) their model the

previous year.

5. Supply the correct tense and voice.

1. It (to introduce) into the market at the beginning of the year and

since then it (to be) a great success.

2. – Your company (to do) good business?

– Yes. Many transactions (to conclude) every year.

3. At the talks the price (not to accept) by the Buyers.

4. The equipment (to test) by 2 o’clock yesterday.

5. – You (to discuss) the terms of the contract yet?

– Yes, they (to discuss) two days ago.

6. Supply the correct form of the infinitive.

1. Export packing (to be, to include) into the price.

2. You (should, to look through) this catalogue. It is very interesting.

3. The capacity of the pumps (must, to increase) in the shortest possible time.

4. You (should, to call) on Mr. White yesterday. He wanted very much

to see you.

5. You (to be, to open) a Letter of Credit.

7. Use the correct forms of the words in brackets.

1. I’d like (he, to change) the contract terms.

2. I expected (they, to introduce) changes into the computers.

3. I saw (Mr. Dunn, to buy) some envelopes at the post office ten

minutes ago.

4. When do you want ( the new machines, to show) in operation.

5. What contract terms do the Buyers usually want (the selling

companies, to offer)?

6. The manager heard (we, to promise) to deliver the machines promptly.

7. We hope you will let (we, to have) your comments on our offer.

8. When I came to the office I saw (a secretary, to type) a report.

9. We’d like (some faulty parts, to replace).

10. We expect (shipping documents, to send) today.

II. Translate the Following Sentences.

1. Я бы хотел подчеркнуть, что это наш пробный заказ в вашей

фирме, и если мы будем удовлетворены нашей сделкой, вы

можете надеяться на наш повторный заказ.

2. Наша фирма экспортирует электрооборудование различного применения во многие страны.

3. Товар был поставлен не вовремя, так как у фирмы было

слишком много заказов.

4. Честно говоря, вы назначили очень высокую цену.

5. Условия платежа устраивали нас, и мы согласились провести

платеж по аккредитиву против отгрузочных документов.

6. Начальник производства сказал, инженеры сейчас испытывают

машины, прежде чем отправить их покупателю.

7. Я как раз собирался выйти, когда секретарь принесла мне

почту.

8. Г-н Блейк знал, что потребуется не более трех часов, чтобы доехать до завода.

9. Вам следует приложить к письму последние каталоги на модель АВ 20.

10. Когда я позвонил ему, он еще не вернулся с завода.

11. Предложение не может быть отправлено через два дня.

12. Условия поставки ФОБ Лондон нас также устраивали.

13. Надеемся, что вышеупомянутая информация будет полезной

для вас.

14. Секретарь поинтересовалась, кто должен принять г-на Брауна.

15. Они не ожидали, что выставка машин будет такой интересной.

16. Мы с нетерпением ожидаем подписания контракта.

17. Все расчеты должны были быть сделаны два дня назад.

18. – Где вы работали до того как начали работать в GML.

  • Я работал в небольшой страховой фирме. Я проработал там

12 лет.

19. Когда будут проводиться следующие выборы?

20. Сколько специализированных выставок будет проведено в Лондоне в этом году?

III. Translate the text into Russian.

Economic efficiency

A major goal of almost all societies is economic efficiency, or using scare resources to produce as much as possible of desired goods and services. This goal represents the practical economist in action, confronting scarcity with self-interested, maximizing behaviour. Economic efficiency means not only producing goods as cheaply as possible in terms of opportunity cost, but also choosing the most desirable output combination on the production possibilities frontier.

Economic efficiency is reflected in both the what-to-produce and the how-to-produce questions. Production efficiency involves answering the question of how to produce successfully. Production efficiency means producing a given amount of a good or service at the lowest possible opportunity cost (smallest sacrifice of resources). Thus, if a good can be produced with more than one combination of resources, much capital and little labour or less capital and a lot of labour, for example, the least costly resource combination should be chosen for production efficiency.

Allocative efficiency means allocating resources among all the possible goods and services that could be produced so that consumers get the products they want most. Allocative efficiency is the response to the desires of a whole society full of practical economists. A society enjoys allocative efficiency if the answer to the what-to-produce question maximizes the satisfaction of its consumers.

Remember the Great Wall of China? If one were to build such a wall today, the production efficiency question would be whether to use a million people with only a little capital (tools) to build a wall, or whether to use only a thousand people equipped with earth-moving machinery and concrete trucks. Building it the cheapest way would be efficient production. The allocative efficiency questions are whether to build it at all, in preference to other goods and services that could be produced, or to build it half as high or half as long, and use the remaining resources to produce other goods that consumers value more highly.