
- •История русского литературного языка Вопросы к зачету:
- •История русского литературного языка как научная дисциплина и учебный предмет.
- •Периодизация истории русского литературного языка.
- •Языковая ситуация в Киевской Руси.
- •Происхождение письменности у славян.
- •Происхождение русского литературного языка.
- •Язык светской литературы («Слово о полку Игореве» и др.)
- •Язык церковной литературы («Слово о законе и благодати» и др.)
- •Книжнославянский тип древнерусского литературного языка (язык церковно-религиозных памятников).
- •Народнолитературный тип древнерусского литературного языка (язык светских памятников).
- •Деловой язык Киева.
- •Основные особенности языка эпохи феодальной раздробленности.
- •Общая характеристика языка Московского государства.
- •Второе южнославянское влияние.
- •Стиль «плетения словес».
- •Язык светской литературы XV – XVI веков.
- •Язык «Хождения за три моря» и «Домостроя».
- •Деловой язык Москвы.
- •Демократизация языка во 2 половине XVII века.
- •Язык «Жития протопопа Аввакума».
- •Язык Петровской эпохи.
- •Нормализация и кодификация норм в языке Петровской эпохи.
- •Роль в.К. Тредиаковского в истории русского литературного языка.
- •Роль м.В. Ломоносова в истории русского литературного языка.
- •Теория «трех штилей» м.В. Ломоносова.
- •«Российская грамматика» м.В. Ломоносова.
- •Демократизация языка в XVIII веке.
- •Борьба писателей и журналистов в XVIII с галломанией.
- •Разрушение теории «трех штилей» в произведениях писателей XVIII века.
- •Язык «Путешествия из Петербурга в Москву».
- •Язык комедий д.И. Фонвизина.
- •Роль и.А. Крылова в истории русского литературного языка.
- •Роль а.С. Грибоедова в истории русского литературного языка.
- •Преобразование традиций «высокого слога» в языке поэзии декабристов.
- •Роль н.М. Карамзина в истории русского литературного языка.
- •Полемика между сторонниками «старого» и «нового» слога.
- •Роль а.С. Пушкина в истории русского литературного языка.
- •Роль а.С. Пушкина в развитии языка прозы. Преобразование текста.
- •Народность языка произведений а.С. Пушкина.
- •Взгляды а.С. Пушкина на использование славянизмов.
- •Взгляды а.С. Пушкина на использование заимствований.
- •Преобразование а.С. Пушкиным стилистической системы языка.
- •Взгляды а.С. Пушкина на пути формирования и развития литературных языков.
- •Роль м.Ю. Лермонтова в истории русского литературного языка.
- •Роль н.В. Гоголя в истории русского литературного языка.
- •Основные изменения в языке второй половины XIX века.
- •Роль русского языка в современном мире.
Основные особенности языка эпохи феодальной раздробленности.
В середине двенадцатого столетия ранее единое Киевское государство начинает распадаться на отдельные полунезависимые феодальные государственные единицы—“земли”. Это разделение, в конце концов, приводит к феодальной раздробленности, иначе — к началу удельного периода в истории русской государственности. Однако нельзя представлять себе период феодальной раздробленности лишь как время сплошного упадка. Культура русского народа, начало которой было заложено в период расцвета Киевского государства, не только не погибает в последующую эпоху XII—XIV вв., но, наоборот, распространяется вглубь и вширь. Каждый местный княжеский центр стремится соперничать с Киевом, превзойти его по своему великолепию. Это проявляется главным образом в строительном искусстве, но в значительной степени дает себя знать и в области словесного творчества: широко распространяется местное летописание, кладется начало “областным литературам”.. Местные диалектные черты, будучи внесенными, в язык письменности данного времени, всегда позволяют с полной точностью определить место создания того или иного письменного памятника даже в тех случаях, если в его тексте не содержится специальных указаний. Современные русские фонетическая и грамматическая системы сложились в общих чертах к XV в. Переход от древнерусских грамматической и фонетической систем к современным осуществлялся главным образом в XII—XIV вв., в период феодальной раздробленности. Основные исторические процессы, приведшие в названную эпоху к существенной перестройке русской фонетики и грамматики, рассматривает историческая грамматика русского языка... Вслед за падением глухих, или, иначе, двояким разложением древней системы редуцированных гласных, в фонологической системе в XIII—XIV вв. начинают проявляться такие процессы, как переход е в о под ударением перед твердыми согласными, переход сочетаний гы, кы, хы в сочетания ги, ки, хи. постепенное отвердение согласных ж и ш, наконец, отвердение ц. В грамматическом строе приблизительно в то же время происходит постепенный переход от древней группировки именного склонения по основам к современным типам склонения, объединяемым по принадлежности имен к грамматическому роду. Одновременно происходят изменения в системах падежных флексий, связанные с взаимопроникновением отдельных типов склонения. Приблизительно тогда же наблюдается утрата двойственного числа, утеря звательной формы и т. п. В глагольной системе к XIII—XIV вв. постепенно выходит из употребления многообразие древних форм прошедшего времени — вначале имперфект, затем аорист, плюсквамперфект, формы перфекта теряют связку и постепенно превращаются в современные формы прошедшего времени с суффиксом -л, Что касается письменной формы языка, то в ней в течение всего периода феодальной раздробленности продолжали действовать традиции, выработавшиеся еще в киевскую эпоху на основе древнеславянских норм.
1. На севере существовала древняя новгородская разновидность литературно-письменного языка, В области фонетики — это неразличение гласного и и гласного, обозначавшегося буквой Ь; это чоканье и цоканье, т. е. неразграничение шипящих и свистящих аффрикат, а также пропуск согласного в перед л. В области морфологии это смешение родительного, дательного и местного падежей при склонении существительных с основой на -а. Обращают на себя внимание и лексические диалектизмы, которые частично отмечались нами при анализе языка берестяных грамот.
2. На северо-западе выделяется псковская разновидность, чоканье и цоканье, в псковских памятниках отмечают аканье, смешение шипящих и свистящих согласных—ж—з, ш—с. Лексические диалектизмы также характерны для псковских письменных памятников.
3. На западе отмечается смоленско-полоцкая разновидность литературно-письменного языка содержат смешение звуков в и у, что стало впоследствии отличительной чертой белорусского языка.
4. На юго-западе выделяется галицко-волынская разновидность письменности. отмечается смешение в и у, фрикативное г, переход о в закрытом слоге в у, соответственно после мягких согласных—е в ю. Это черты, которые в дальнейшем будут свойственны говорам украинского языка.
5. На юго-востоке, вероятно, существовала разновидность литературно-письменного языка, характерная для Черниговской, Северской и Рязанской земель. Памятников этой разновидности дошло до нас очень мало, и она плохо изучена.
6. На северо-востоке сложилась владимиро-суздальская разновидность письменности. Эта разновидность в науке определяется главным образом негативными данными. В ней отсутствовало чоканье и цоканье, смешение и и Ь, в и у.Несмотря на то, что Русь в течение почти двух с половиной столетий находилась под татаро-монгольским владычеством, слов, проникших в наш язык из языка завоевателей, было очень немного, и заимствования преимущественно ограничивались названиями вещей, принесенных нам татарами.