
- •История русского литературного языка Вопросы к зачету:
- •История русского литературного языка как научная дисциплина и учебный предмет.
- •Периодизация истории русского литературного языка.
- •Языковая ситуация в Киевской Руси.
- •Происхождение письменности у славян.
- •Происхождение русского литературного языка.
- •Язык светской литературы («Слово о полку Игореве» и др.)
- •Язык церковной литературы («Слово о законе и благодати» и др.)
- •Книжнославянский тип древнерусского литературного языка (язык церковно-религиозных памятников).
- •Народнолитературный тип древнерусского литературного языка (язык светских памятников).
- •Деловой язык Киева.
- •Основные особенности языка эпохи феодальной раздробленности.
- •Общая характеристика языка Московского государства.
- •Второе южнославянское влияние.
- •Стиль «плетения словес».
- •Язык светской литературы XV – XVI веков.
- •Язык «Хождения за три моря» и «Домостроя».
- •Деловой язык Москвы.
- •Демократизация языка во 2 половине XVII века.
- •Язык «Жития протопопа Аввакума».
- •Язык Петровской эпохи.
- •Нормализация и кодификация норм в языке Петровской эпохи.
- •Роль в.К. Тредиаковского в истории русского литературного языка.
- •Роль м.В. Ломоносова в истории русского литературного языка.
- •Теория «трех штилей» м.В. Ломоносова.
- •«Российская грамматика» м.В. Ломоносова.
- •Демократизация языка в XVIII веке.
- •Борьба писателей и журналистов в XVIII с галломанией.
- •Разрушение теории «трех штилей» в произведениях писателей XVIII века.
- •Язык «Путешествия из Петербурга в Москву».
- •Язык комедий д.И. Фонвизина.
- •Роль и.А. Крылова в истории русского литературного языка.
- •Роль а.С. Грибоедова в истории русского литературного языка.
- •Преобразование традиций «высокого слога» в языке поэзии декабристов.
- •Роль н.М. Карамзина в истории русского литературного языка.
- •Полемика между сторонниками «старого» и «нового» слога.
- •Роль а.С. Пушкина в истории русского литературного языка.
- •Роль а.С. Пушкина в развитии языка прозы. Преобразование текста.
- •Народность языка произведений а.С. Пушкина.
- •Взгляды а.С. Пушкина на использование славянизмов.
- •Взгляды а.С. Пушкина на использование заимствований.
- •Преобразование а.С. Пушкиным стилистической системы языка.
- •Взгляды а.С. Пушкина на пути формирования и развития литературных языков.
- •Роль м.Ю. Лермонтова в истории русского литературного языка.
- •Роль н.В. Гоголя в истории русского литературного языка.
- •Основные изменения в языке второй половины XIX века.
- •Роль русского языка в современном мире.
Теория «трех штилей» м.В. Ломоносова.
Стилистическая теория М.В. Ломоносова.
3 стиля: высокий (героические поэмы, оды, прозаич. Вещи о важных материях, трактаты, публицистика), посредственный (театральные сочинения, стихотворные дружеские письма, сатиры, эклоги, элегии), низкий (комедии, увеселительные эпиграммы, песни, прозаические дружеские письма, описание дел).
В основе деления на 3 стиля лежит принцип дихотомии (трихотомии), т.е. любое родовое понятие делится на виды. Ломоносов использует систему 3 стилей для осмысления современной ему системы языка. Ломоносову удалось четко разграничить старославянские и русские слова. Основа теории 3 стилей – классификация речений российского и славянского языков. Словенский (славянский язык ).
1. Неупотребительные и весьма обветшалые речения (обаваю – заклинаю, исцеляю словом, рясный – украшение).
2. Слова, которые хотя и общие, но употребляются редко, особенно в разговорной речи, но всем грамотным они понятны (отверзаю)
3. Слова, которые у других славян и россиян употребляются (ныне, рука, слово).
Российский (русский) язык
1. Слова, которые отсутствуют в общеславянском (пока, лишь, который).
2. просторечные, диалектные слова и вульгаризмы.
3. «презренные слова, которые ни в каком стиле употреблять непристойно, только возможно использовать в комедиях».
Критерии, предъявляемые к словам: Употребительность, Понятность, Пристойность
За пределами РЛЯ обветшалые, презренные слова.
Характеристика стиля у Ломоносова дается только на лексическом уровне. Зависимость между темой, объектом, жанром и стилем произв-ия. Ломоносов решительно утверждает русскую основу ЛЯ. Источник стилистических ресурсов – старославянский яз. Теория Ломоносова вызвала многочисленные дискуссии, споры. Литературная практика оказалась гораздо шире и богаче его теории.
«Российская грамматика» м.В. Ломоносова.
«РГ» Ломоносова, напечатанная в 1757г. была первой русской научной грамматикой, где были узаконены как единственно правильные нормы формоупоттребления, сложившиеся в сер. 18в. «РГ» стала не только пособием, по которому училось несколько поколений русских людей, но явилась источником целого ряда грамматик 2ой пол. 18 – ¼ 19в., и в том числе «Российской грамматики» 1802г., изданной Академией наук. Грамматика учитывала как литературный, так и разговорный материал. Ломоносов разграничивает формы Род.пад. муж.р. с окончаниями –а и –у (долга – высок. стиль, долгу – низ. стиль).Ломоносов выделяет 2 основные части речи: изображение словесных вещей – имена и изображение деяний – глаголы. Также он выделяет местоимения, предлоги, причастия, наречия, союзы, междометия. Среди имен выделяются имена сущ-ные, прилагательные и числительные. Категория числа представлена в системе 2ух противопоставленных рядов форм: единственного и множетсвенного числа. Категория падежа представлена шестью рядами форм. Выделены 3 типа склонения имен сущ-ных+особый тип склонения (бремя, семя). Представлены все морфологические категории русского глагола: время, наклонение, лицо, число, залог и род.
Ломоносовский период (сер. 18 века). Появляются писатели: Тредиаковский, Кантемир, Ломоносов. Задумались о литературе как проявлении интеллектуальной деятельности. Начались переводы (Тредиаковский, Кантемир). Любовь к изящной словесности проявляется через франц. л-ру. Новые сферы применения лит. языка (до этого РЛЯ был историческим). К 1755 году Ломоносов издал «Российскую грамматику». Само название - «российская» - уже новаторство (т к до этого все грамматики были «словесными»). [Ададуров. «Первая русская грамматика»: исполнена явных нелепиц, так как издана немцем, слушавшим лекции Ададурова].
Грамматика Ломоносова – первый труд, посвященный структуре рус. языка, написана на основе живого языка его носителем. Опираясь на свой язык. опыт, пишет грамматику и структурирует язык на том уровне, на котором был. Для Ломоносова это было актом патриотизма. Ломоносов строит грамматику в жанре поучений. Наука тесно связана с образованием => выделение каждой части как наставления (дань средневековой науке). Ломоносов говорит о языке как таковом, описывая русский язык, выделяет три наречия: северное, южное, малоросейское. В этом же наставлении Л. характеризует фонетику РЯ – звуки и буквы; отмечает разность произношения на разных территориях (г/γ; в/ω; аканье/оканье); объявляет нормативом аканье, характерное для Москвы и Петербурга (хотя сам окающий, но он исходит из интересов метрополия). Не только описал грамматику, но и попытался выделить нормативность. Отчетливо разграничивает ять и е, утверждает, что это разные звуки. Утверждает морфологический принцип орфографии – вообще первый заговорил о орфографии (раньше писали исходя из фонетики, как слышали). Ададуров и Тредиаковский были сторонники фонетического письма, к тому же Ададуров предлагал убрать ять, ъ (ер) и ь (ерь). Ломоносов ввел правила безударных, сомнительных гласных и т д. Предложенный морфологический принцип был удобен для самого Ломоносова. Во втором наставлении пишет о имени: сущ., прил., числительных. Впервые вводит систему трех склонений. Подходит к этому исторически. Отмечает варьирование окончаний и это стилистически нормализует. [из лесу – из леса; выпить чаю - чая]. Заявил, что -у – для просторечия, а для лит. языка – -а/я. Почти везде Ломоносов попал в тенденцию языка. Но недооценил продуктивность -а в сущ-ных мн.числа именит. падежа муж. рода [тракторы - трактора]. Считал, что -а возможно только для пар. Отдает препочтение русским окончаниям, единственный остаток смешанного склонения – -аго. Система местоимений [я-та-ся, ми-ти-си] объявлена архаичной. Выделяет высокий божественный и низкий разговорный стиль. Выделяет совр. систему времен (хотя до категории вида не дошел) – 6 видов прош. времени. Рассматривает как отдельные времена формы: носил, принес, приносил, нáшивал, бывало нáшивал. У него получается времен больше, чем было (хотя смотрит на это в целом объективно). Второе будущее отбрасывает; утверждает –тъ (твердое) в наст. времени 3 лица; супин описывает как реликт; утверждает –ть (мягкое) как финаль инфинитива. Отдельные наставления посвящает служебным частям речи. Еще одно – законам сочетаемости слов. Но к синтаксису так и не обращается.