
- •Проблема происхождениярусского литературного языка (история).
- •Роль старославянского яз в развитие древнерусского. Близкое родство языков не могло не оказать воздействие. Стар слав яз (древнеболгарский) существовал как язык граммотный.
- •Разновидности формирующегося лит яз.
- •Памяники письменности.
- •Летописи.
- •Литературный язык Московской Руси.
- •Взаимодействие двух типов литературного языка в Московский период
- •Книгопечатание. Грамматическое изучение языка и лексикография в хiv – начале хvii вв.
- •Лексикография
- •Литературный язык периода начала формирования Русской нации.
- •Диалектная основа русского языка.
- •. Различия ля донационального и национального периода
- •Развитие словарного состава.
- •Ломоносовский период в истории русского литературного языка Середина 18 века.
- •Стилистические пласты лексики
- •Стилевые нормы: лексика
- •Развитие рля в70-80г 18 века.
- •Карамзинский период в истории русского литературного языка
- •Разговорные и просторечные элементы.
- •Заимствования.
- •Дискуссия о новом слоге.
- •Литературный язык второй и третьей тритии 19 века. Значение н.В Гоголя в развития рля.
- •Взаимодействие стилей.
- •Развитие словарного состава.
Литературный язык периода начала формирования Русской нации.
Нация – устойчивая общность людей, которым свойственна общность языка, территории, экономической жизни, психического склада и культуры. Нация приходит на смену феодальному обществу.
Участники дискуссии говорили, что зык не входит в понятие нации. Эта точка зрения признана ошибочной. Если язык обслуживает несколько наций – он различается территориально, и у каждой нации есть родной язык. Нац. Язык формируется очень длительно.
Условия сложения национального языка:
государственное сплочение территорий с населением, говорящем на одном языке
сложение общенациональных норм ЛЯ начинает формироваться в 17 окончательно складываются в 18 веке – начале 19 века.
закрепление его в литературе (от 15 до 19 века)
Пути формирования национального языка.
Внутреннее историческое развитие языка
Скрещивание языков ( не происходило мощное скрещивания)
Концентрация диалектов в единый национальный язык
Диалектная основа русского языка.
Среднерусский переходный московский говор. Сам московский говор – результат смешение разных говоров
. Различия ля донационального и национального периода
Две параллеленьные системы. В 17 веке начинается сближение.
Донациональный |
Национальный. |
- ЛЯ – письменный, нелитерат. - устный |
- ЛЯ в письменной и устной форме
|
- ограниченная сфера применения |
- широкая сфера применения |
- развитие местных диалектов
|
- вытеснение диалектов, формы переходных диалектов, сфера диалектов сужается |
- слабая нормализация, формируется стихийно, затрагивает не все ярусы языковой системы. |
- единые нормы. Поддерживается разными средствами: массовое обучение, художественные тексты. Охватывает все ярусы языковой системы. |
- стихийное развитие, следует традиции, установка на коллективное начало, |
- влияние личностей, усиливается индивидуальное начало |
- типы ЛЯ (книжный и народный)
|
- новая стилевая система (высокое, низкое и среднее начало - Лмоносов; затем 5 функциональных стилей)
|
Развитие словарного состава.
Рост торговли, ремесел, военного дела и т.д. словарный состав пополняется из разных источников:
Создание новых русских слов
Переход многих диалектных слов в ЛЯ
Заимствование (в основном из живых европейских языков)
Семантические группы:
1) общественно-административная лексика (начальник, чиновник, смута, вор – смутьян, мужик, пан, поляки)
2) терминология ремесел и промыслов (диалект: бердо, блесна, балясы)
3) военная терминология (бой, сражение, осада, лагерь – устар – стан, рать… из нем. Мушкетер, шеренга, солдат и т.д)
4) терминология искусств (70 г появление театра)
5) бытовая лексика (замена слов синонимами: мыльница – баня, штаны – парты; меняется значение: полотенце (материя) – и совр, одеяло (одежда)- совр.
6) абстрактная лексика (появляются: старание, знакомство, скрытность. Переосмысляются слова: вежливый (знающий).
Юго-западное влияние.
Сер 16 – сер 17 века украинский и белорусский народ под влиянием Речи посполиты. В17 веке связи укрепляются. ВРоссию направляется широкий поток ученных, которые несут собой общие навыки мышления. Франциск Старина, Семеон Полоцкий – рифмованные стихи - вирша (17в).
Усиливается влияние укр яз после восстания Богдана Хмельницкого.
Не только влияние укр, но ипольского, белорусского, западных через польский, латинского.
Укр: буханка, галушка, дивчина и т.д. Через посредство укр проникают польские слова.
Непосредственное польское влияние: полонизмы (сбруя, место, мешкать, особа). При посредничестве польского некоторые слова вошли через польское произношения (кухня, музЫка и.д.)
Латинские слова: католическая реилигия. Наука: фабула – басня, норация – повесть, вертикальный, циркуль, глобус, нумерация, минуты, градусы, интервенция) Их развитию способствовала переводческая деятельность.
Большое влияние в грамматике, в порядке слов: глаг выносится в конец предложения.
О юго-западного влияние В книжном стилистике выделяется: символическое изображение, каламбурная игра словами, аллигории. Текст приобретает новое звучание.
Книжный тип ЛЯ |
Народный тип ЛЯ |
- Занимает ведущее место - Религиозные жанры, научная лит-ра. - Основные черты традиционного книжного ЛЯ, закрепляются в грамматике - Новые жанры: поэзия (вирши), театральные сочинения, переводы - «Русское барокко»: новые темы (быт, отношения людей), заимствования из западноевроп., лат., греч., польского и украинского языка. Используется в текстах с любовно авантюрными сюжетами. Новая галантная манера – большое кол-во заимствований.. - «Порча языка»: проникновение в книжный язык разговорных черт, ошибки в архаических формах. Сохранение ограниченного набора книжных грамм. форм
|
- Вытеснение с=с и архаических форм - Широкое проникновение разг., прост. и диалектных элементов - Худ. произведения в форме деловых документов - Воздействие фольклора «Повесть о горе и злосчастии» соединение фольклорного с архаическим.
|
Пародии на церковную литературу: «Служба кабаку» («Праздник кабацких ярыжек»), «Сказание о куре и лисице»(вторая пол. ХVII в.
Причины. Украина, Белоруссия и Речь Посполитая. Симеон Полоцкий. Воссоединение Украины с Россией (1564)
Языки: украинский; польский; латынь
Области влияния: жанровая система, синтаксис, стилистика
Начинает распад типов литературного языка. Появляется много переходных текстов.
«Житие протопопа Аввакума» (1672-1673 гг.)
Трансформация жития в автобиографию
«Красноречие» или «просторечие»?
Синтез разговорных и книжных элементов. Приемы их сочетания