- •Современный арабский литературный язык Введение
- •Арабский алфавит
- •2.Произношение согласных
- •Гласные звуки
- •Удвоенные согласные
- •Танвин и нунация.
- •Ударение
- •9. Пунктуация
- •Артикль
- •Именное предложение
- •Урок III
- •Двойственное число
- •17. Целое множественное число (мужского рода)
- •Целое множественное число (женского рода)
- •Личные местоимения (двойственное и множественное число)
- •Урок IV
- •Разбитое множественное число
- •Склонение имён
- •22. Идафа. Согласованные определения.
- •23. Предлоги
- •Урок VI
- •24. Имя прилагательное
- •25. Сравнительная и превосходная степень
- •26. Составные прилагательные
- •Урок VII
- •27. Слитные местоимения
- •28. Выражение принадлежности
- •Урок VIII
- •29. Прошедшее время простого глагола
- •30. Порядок слов в предложении
- •31. Страдательный залог прошедшего времени
- •Урок IX
- •32. Прошедшее время глагола كَانَ ‘быть’
- •33. Давнопрошедшее время
- •34. Наречия
- •35. Глагольные и именные предложения
- •36. Союз أَمَّ...فَ...
- •Указательные местоимения
- •Относительные местоимения
- •Вопросительные местоимения
- •Урок XI
- •Отглагольные образования
- •Имена места и времени. Имена орудий.
- •Имя уменьшительное
- •Урок XII
- •Настояще-будущее время глагола
- •Будущее время
- •Страдательный залог (настояще-будущего времени)
- •Настояще-будущее время глагола كَانَ
- •Отрицание в будущем времени (частица لَنْ)
- •Придаточные предложения после أَنَّ
- •Урок XIV
- •Усеченное наклонение
- •Запрещение
- •Отрицание с частицей لَمْ
- •Повелительное наклонение
- •Частица обращения يَا
- •Урок XV
- •Удвоенные глаголы
- •Причастия действительного и страдательного залогов удвоенного глагола
- •Урок XVI
- •Хамзованные глаголы
- •Глаголы подобные правильным с начальным و
- •Урок XVII
- •Пустые глаголы
- •61. Страдательный залог пустых глаголов
- •Урок XVIII
- •Недостаточные глаголы
- •63. Пассивный залог недостаточных глаголов
- •64. Вдвойне неправильные глаголы
- •65. Глагол لَيْسَ
- •Урок XIX
- •66. Породы глаголов
- •67. II порода глагола
- •68. III порода глагола
- •69. IV порода глагола
- •Урок XX
- •70. V порода глагола
- •71. VI порода глагола
- •Урок XXI
- •72. VII порода глагола
- •73. VIII порода глагола
- •Урок XXII
- •74. IX порода глагола
- •75. X порода глагола
- •Урок XXIII
- •76. Желательное наклонение (оптатив)
- •77. Выражение восхищения или удивления
- •78. كَانَ и сестры
- •79. Глаголы начинания
- •Урок XXIV
- •80. Количественные числительные
- •81. Порядковые числительные
- •82. Дроби
- •83. Дни недели
- •84. Месяца
- •85. Праздники
- •86. Даты
- •Урок XXV
- •87. Примечания по синтаксису
- •88. Предложения условные
- •125 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Урок XXII
74. IX порода глагола
IX порода глагола образуется путем удвоения последней коренной и постановки перед словом преформатива اِ :
اِفْعَلَّ
Глаголы IX породы получают значение «становиться такого-то цвета или получить такое-то качество». Таким образом, значение глаголов этой породы связаны со значением прилагательных, обозначающих цвет или внешнее качество, о которых было рассказано ранее.
أَحْمَرُ ‘красный’ — اِحْمَرَّ ‘краснеть’, ‘становиться красным’
أَصْفَرُ ‘желтый’ — اِصْفَرَّ ‘желтеть’, ‘становиться желтым’
أَعْوَجُ ‘согнутый’ — اِعْوَجَّ ‘сгибаться’, ‘искривляться’
При спряжении глаголов IX породы происходят такие же изменения, что и при спряжении удвоенных глаголов:
اِحْمَرَرْتُ ‘я покраснел’
اِحْمَرَّتْ ‘она покраснела’
يَحْمَرُّ ‘он краснеет’
تَحْمَرِّينَ ‘ты (жен. р.) краснеешь’
اِحْمَرِرْ! ‘стань красным!’
اِحْمَرِرِي! ‘стань красной!’
اِحْمَرُّوا! ‘станьте красными!’
مُحْمَرٌّ ‘краснеющий’
اِحْمِرَارٌ ‘покраснение’
Все глаголы в IX породе спрягаются как правильные, несмотря на наличие слабых коренных согласных:
اِعْوَجَّ ‘он искривился’
يَعْوَجُّ ‘он сгибается’
اِعْوِجَاجٌ ‘искривление’
75. X порода глагола
X порода глагола образуется от первой породы путем прибавления к началу приставки اِﺳﺘﹶ и постановки над первой коренной сукуна ﹿ и огласования остальных фатхой ﹷ:
اِسْتَفْعَلَ
X порода имеет следующие основные значения:
(1) возвратное значение для глаголов IV породы:
أَيْقَظَ ‘будить’ — اِسْتَيْقَظَ ‘просыпаться’
(2) идея просьбы, привлечения со стороны:
خَرَجَ ‘выходить’ — اِسْتَخْرَجَ ‘извлекать’, ‘добывать’
خَدَمَ ‘служить’ — اِسْتَخْدَمَ ‘брать на службу’, ‘использовать’
Глагол в X породе спрягается следующим образом:
اِسْتَعَمَلَ ‘использовать’, ‘применять’
اِسْتَعَمَلْتُ ‘я использовал’
اِسْتَعَمَلْتَ ‘ты (муж. р.) использовал’
اِسْتَعَمَلَتْ ‘она использовала’
اُسْتُعُمِلَ ‘его использовали’, ‘он использовался’ — страдательный залог
أَسْتَعَمَلُ ‘я использую’
تَسْتَعَمَلُ ‘ты (муж. р.) используешь’
تَسْتَعَمَلُونَ ‘вы (муж. р.) используете’
يَسْتَعَمَلْنَ ‘они (жен. р.) используют’
يُسْتَعَمَلُ ‘его используют’ — страдательный залог
اِسْتَعَمِلْ! ‘используй!’ (муж. р.) — повелительное наклонение
اِسْتَعَمِلُوا! ‘используйте!’ (муж. р.)
مُسْتَعَمَلٌ ‘бывший в употреблении’ — причастие страдательного залога
اِسْتِعَمَالٌ ‘употребление’, ‘использование’ — масдар
Удвоенные глаголы в X породе спрягаются по правилам спряжения удвоенных глаголов:
اِسْتَعَدَّ ‘готовиться’
اِسْتَعَدَدتُ ‘я готовился’
اِسْتَعَدُّوا ‘они готовились’ (муж. р.)
تَسْتَعِدُّ ‘ты готовишься’ (муж. р.)
تَسْتَعِدُّونَ ‘вы готовитесь’ (муж. р.)
تَسْتَعِدِدْنَ ‘вы готовитесь’ (жен. р.)
Хамзованные, недостаточные и глаголы подобные правильным также спрягаются согласно правилам, которые были даны выше:
اِسْتَأْجَرَ ‘арендовать’
اِسْتَأْجَرْتُ ‘я арендовал’
تَسْتَأْجِرِينَ ‘ты арендуешь’ (жен. р.)
اِسْتَبْطَأَ ‘он ждал с нетерпением’
اِسْتَبْطَؤُوا ‘они ждали с нетерпением’ (муж. р.)
يَسْتَبْطَأُ ‘он ждет с нетерпением’
اِسْتَوْرَدَ ‘он импортировал’
يَسْتَوْرِدُ ‘он импортирует’
اُسْتُورِدَ ‘импортировался’
اِسْتَشْفَى ‘он лечился’
اِسْتَشْفَيْتُ ‘я лечился’
اُسْتُشْفِيَ ‘его лечили’
تَسْتَشْفِي ‘ты лечишься’ (муж. р.)
تَسْتَشْفُونَ ‘вы лечитесь’ (муж. р.)
При спряжении пустых глаголов происходят такие же изменения, что и в первой породе пустых глаголов первой группы.
اِسْتَرَاحَ ‘он отдыхал’
يَسْتَرِيحُ ‘он отдыхает’
اِسْتِرَاحَةٌ ‘отдых’
Некоторые пустые глаголы в X породе сохраняют свой второй слабый корневой согласный, такие глаголы спрягаются по типу правильных:
اِسْتَجْوَبَ ‘он допросил’
يَسْتَجْوَبُ ‘он допрашивает’
اِسْتِجْوَابٌ ‘допрос’
