
- •Раздел 1. Лексикология. Фразеология
- •Раздел 2. Фонетика. Орфоэпия
- •Части речи
- •1. Категория рода
- •1.3. Род несклоняемых иноязычных существительных
- •2. Категория падежа
- •2.1. Окончания в родительном падеже единственного числа мужского рода
- •2.3. Окончания в предложном падеже единственного числа мужского рода
- •2.4. Окончания в именительном падеже множественного числа мужского рода -и(ы), - а (я)
- •2.5. Окончания в родительном падеже множественного числа
- •Морфологические нормы в области имени прилагательного
- •Морфологические нормы в области имени числительного
- •Морфологические нормы в области местоимения
- •Морфологические нормы в области глагола
- •Образование причастий
- •Образование деепричастий
- •Словосочетание
- •Главные члены предложения
- •Второстепенные члены предложения
- •Виды односоставных предложений
- •Виды придаточных предложений
- •Синтаксические средства речевой выразительности
- •Синтаксические нормы
- •Синтаксические нормы в области словосочетаний
- •Синтаксические нормы в области простых предложений
- •1. В предложениях с однородными членами
- •2. В предложениях с причастными оборотами
- •3. В предложениях с деепричастными оборотами
- •4. Согласование определения с существительными при наличии числительных два, три, четыре.
- •5. Согласование подлежащего и сказуемого
- •Синтаксические нормы в области сложных предложений
Раздел 1. Лексикология. Фразеология
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕЧЕВОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Эпитет – художественное определение (прилагательное, существительное в значении прилагательного), подчеркивающее какое-либо характерное свойство предмета, передающее авторскую оценку: мороз-воевода, печальный рев волн, каменное слово.
Метафора – слово, используемое в переносном значении для придания речи красочности, выразительности: гуляет ветер, спит ковыль, горит восток зарею новой, угрюмый дождь.
Олицетворение (разновидность метафоры) – перенесение свойств живого человека на животных и неодушевленные понятия: плачет где-то иволга, избы подбоченились, шепот листьев.
Сравнение – сопоставление предметов, явлений. Выражается сравнительными оборотами или формой творительного падежа в значении «подобно чему-то»: лес точно терем расписной, пыль столбом стоит.
Гипербола – преувеличение: деревья-гиганты, в сто сорок солнц закат пылал.
Гротеск – преувеличение за гранью реального, используется как сатирический прием: образ Плюшкина (Н,В. Гоголь «Мертвые души»), «Прозаседавшиеся» (В.Маяковский), сказки Салтыкова-Щедрина.
Литота – преуменьшение: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить, мальчик с пальчик.
Ирония – насмешка, употребление слова в обратном смысле: Отколе, умная, бредешь ты, голова?
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с помощью конкретного образа, используется в сказках, баснях: лиса – воплощение хитрости, заяц – трусости.
Перифраза (перифраз) – замена названия предмета описательным выражением, отражающим его характерные признаки: создатель «Мертвых душ», царь зверей, северная столица, город белых ночей, серое вещество.
Кроме тропов в качестве изобразительных средств используются
синонимы – помогают избежать повторов, более точно выразить понятие; используется прием «нагнетания» синонимов (Ему хотелось чего-то гигантского, необъятного, поражающего), противопоставления синонимов (он не смеялся, а хохотал).
антонимы – создают контраст, антитезу (Мне грустно потому, что весело тебе).
паронимы - уточняют значения слов (Лицо мне его знакомо и личность знакома; И прежний сняв венок, они венец терновый, увитый лаврами, надели на него)
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ
Лексические нормы – нормы словоупотребления. Предполагают использование слов в соответствии с их лексическим значением, лексической сочетаемостью и стилистической окраской.
Речевые (лексические) ошибки
1. Использование слова в несвойственном ему значении.
Ошибка: отказать под благоприятным предлогом
Правильно: благовидным
2. Нарушение лексической сочетаемости.
Ошибка: большинство времени, первоочередное внимание, удешевить цены
Правильно: большая часть времени, основное (особое) внимание, снизить цены.
3. Неуместное и неоправданное употребление иноязычных, необщеупотребительных слов, которые могут быть непонятны адресату.
Ошибка: Срок выполнения работ может быть пролонгирован.
Правильно: срок продлен.
4. Плеоназмы (обороты, содержащие лишние слова)
Ошибка: впервые познакомились, передовой авангард, первый лидер, свободные вакансии
Правильно: впервые встретились
5. Тавтология (использование в одном предложении однокоренных слов)
Ошибка: следует учитывать следующие факторы
Правильно: необходимо учитывать…
Тавтология допускается только в тех случаях, если однокоренные слова являются единственными носителями значений (обычно терминологического характера): Расследование ведется следственным управлением.
6. Использование омонимов и многозначных слов без разъясняющего их значение контекста.
Ошибка: Я прослушал первое выступление (многозн.). Он почитает Пушкина (омон.).
7. Неразличение паронимов.
Ошибка: необходимо предоставить список сотрудников, оплатить за проезд
Правильно: необходимо представить, заплатить за проезд, уплатить за проезд, оплатить проезд.
8. Неуместное использование стилистически окрашенных слов
Ошибка: приказ о переводе студентов-заочников
Правильно: студентов заочного отделения
9. Нарушение состава фразеологизмов.
Ошибка: уделить значение, играет большое значение
Правильно: уделить внимание, играет роль, имеет значение
10. Лексическая неполнота высказывания.
Ошибка: прежде всего надо обращать на недостатки в работе.
Правильно: надо обращать внимание на недостатки…
11. Использование слов без учета исторического контекста.
Ошибка: Раскольников встретился с Мармеладовым в баре
Правильно: в распивочной.