
- •Понятие языковой нормы, ее признаки. Основные типы языковых норм.
- •Коммуникативные качества речи.
- •I. Предметно-логическая.
- •II. Логико-понятийная,
- •Типология ошибок, вызванных отклонениями от нормы, колебания нормы.
- •Орфоэпические нормы современного русского языка (произношение гласных; произношение согласных и групп согласных; произношение иноязычных слов).
- •2. Произношение согласных звуков:
- •3. Произношение некоторых сочетаний согласных:
- •4. Произношение звуков в некоторых грамматических формах:
- •5. Произношение заимствованных слов.
- •Акцентологические нормы современного русского языка: ударение в именах существительных, именах прилагательных и глаголах. Вариативность ударения.
- •Понятие нормы словоупотребления. Основные типы и причины лексических ошибок.
- •Морфологические нормы современного русского языка (причины вариантности в формах слова; формы рода имён существительных).
- •1) Наименование лиц по профессии
- •Морфологические нормы современного русского языка (особенности в склонении существительных; варианты падежных окончаний существительных)
- •Морфологические нормы современного русского языка (имя прилагательное и нормы его употребления, склонение числительных).
- •1. Краткую форму можно образовать только от качественных прилагательных. Краткая форма образуется от основы прилагательного и окончаний: нулевого, -а(-я), -о(-е), -ы(-и).
- •2. Качественные прилагательные имеют сравнительную и превосходную степени сравнения
- •2. Количественные числительные.
- •4) Собирательное числительное оба (обе) в мужском и среднем роде в косвенных падежах имеет основу обо-, а в женском роде – обе-.
- •Трудные случаи употребления местоимений и форм русского глагола.
- •Синтаксические нормы современного русского языка (употребление предлогов, согласование главных членов предложения, согласование определений).
- •Публицистический стиль и нормы речевой культуры (правильность, точность, чистота и логичность речи).
- •Языковые особенности публицистического стиля речи (фонетические, грамматические, лексические).
- •1. Употребление слова в переносном значении
- •2. Развитие многозначности
- •3. Метафоризация как средство экспрессии и выражения оценки
- •Нормы литературной речи и их нарушение в языке сми.
Под культурой речи понимается такая организация и такой выбор языковых средств, которые в определенной ситуации общения, при соблюдении современных языковых норм и этики общения, позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. Понятие "культура речи" включает в себя владение нормами литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями, условиями и содержанием речи.
В лингвистической литературе традиционно принято говорить о двух ступенях освоения литературного языка: 1) правильности речи и 2) речевом мастерстве. Культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры человека, культуру его мышления, знание языка.
Культура речи как лингвистическая наука, изучает совокупность и систему коммуникативных качеств. Предметом ее изучения является теоретическое обоснование и описание речевой культуры во всей совокупности и системе ее коммуникативных качеств: правильность, точность, чистота, логичность, богатство, выразительность и уместность. Можно считать, что предметом речевой культуры является подвижная языковая структура речи в ее коммуникативном воздействии.
В качестве основного критерия культуры речи признан критерий стилистического соответствия и коммуникативной целесообразности. В науке все более последовательно утверждается функциональное направление: "...актуальный центр проблематики культуры речи естественно перемещается из области языковой нормативности в область функционально-коммуникативной оптимальности".
Таким образом, культурой речи решается много интересных проблем теоретического характера: нормализация и кодификация (на всех уровнях литературного языка), стилевая дифференциация языка речи; языковая политика и культура речи, культура речи и двуязычие, общенациональное и индивидуальное в речи, взаимодействие литературных и внелитературных элементов (просторечных, диалектных, жаргонных) и др.
Однако культура речи это не только теоретическая, но и практическая дисциплина. С практическим ее аспектом связана методика преподавания языка в вузе и средней школе, создание различных ортологических словарей, справочников, пособий по культуре речи, пропаганда норм литературной речи с учетом функционального аспекта и т.д.
Нормативный аспект Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство.
Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.
Понятие языковой нормы, ее признаки. Основные типы языковых норм.
В современной лингвистике термин «норма» понимается в двух значениях: во-первых, нормой называют общепринятое употребление разнообразных языковых средств, регулярно повторяющееся в речи говорящих (воспроизводимое говорящими); во-вторых, предписания, правила, указания к употреблению, зафиксированные учебниками, словарями, справочниками.
Для того чтобы признать то или иное явление нормативным, необходимы следующие условия: 1) регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения, 2) соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка (с учетом ее исторической перестройки), 3) общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (причем роль судьи в этом случае выпадает на долю писателей, ученых, образованной части общества).
Признаки:
1. Устойчивость и стабильность
2. Общераспространенность и общеобязательность соблюдения нормативных правил
3. Литературная традиция и авторитет источников
4. Культурно-эстетическое восприятие или оценка языка и его фактор
5. Динамический характер, изменяемость
6. Возможность языкового плюрализма – существования нескольких вариантов нормы
Основные типы языковых норм.
Языковая норма может быть императивной – строго обязательной – и диспозитивной – необязательной.
Императивная норма не допускает вариантов в выражении языковой единицы, регламентируя один способ ее выражения. Афера, пломбировать, мастерски, звонит.
Диспозитивная норма допускает вариантность, регламентируя несколько способов выражения языковой единицы. Творог – творог, ракушка – ракушка.
Коммуникативные качества речи.
Коммуникативные качества хорошей речи – это система ориентиров, которая помогает исправить речь, сделать ее лучше. Эти качества названы коммуникативными, так как они должны улучшить общение. Выделяются следующие коммуникативные качества речи: правильность, доступность, точность, чистота, логичность, уместность, богатство, выразительность. Рассмотрим их все последовательно.
Уместность речи – это такой подбор и организация языковых средств, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения; соответствие структуры речи функциональному стилю, теме, ситуации общения, обстановке речи, составу слушателей.
Уместность определяет степень обязательности других качеств речи.
1. Стилевая – соответствие требованиям определенного стиля.
2. Контекстуальная – соответствие речи контексту.
3. Ситуативная – соответствие речи данной ситуации. Неуместность речи возникает, если в данной конкретной ситуации не следует так говорить, например, при чрезмерной правильности в устной речи. Встречается и тональная неуместность – несоответствие тона речи (напряженный, ласкательный, раздраженный) данной ситуации.
4. Личностно-психологическая – учет особенностей адресата.
Например, в обстановке профессиональной речи, формы инженеры, слесари, шоферы могут показаться ненатуральными, средством противопоставления себя собеседникам, для которых привычны формы слесаря, шофера.
Богатство (разнообразие) речи определяется тем, сколько языковых единиц (слов, фразеологизмов) находится в словарном запасе говорящего, создается использованием максимального арсенала средств воздействия, свидетельствует о свободном владении говорящим возможностями родного языка.
Богатство речи, во-первых, определяется количеством слов в словарном запасе говорящего. Но богатство речи это не только большой запас слов. Богатство речи создается в значительной степени за счет уместного использования афоризмов, цитат, пословиц, знания значений многозначного слова. Важно постоянно заботиться о расширении своего словарного запаса, стараться пользоваться богатством своего родного языка.
Доступность речи – это ясность, понятность, недвусмысленность речи.
Для того, чтобы речь была доступной, нужно тщательно отбирать слова. Культура речи в значительной степени обусловлена культурой мышления, способностью логично мыслить. Не все мыслительные операции связаны с языком, но мышление всегда участвует в процессах пользования языком.
Язык не просто оформляет мысль, он помогает ее конструировать. Процесс языкового воплощения мысли и самого мышления неразрывен. Поэтому тот, кто неясно, неточно, нелогично говорит, тот неясно и нелогично мыслит.
Неясными являются: 1) иностранные и малоизвестные слова (импичмент, инаугурация, консенсус). 2) неясным является то, что двусмысленно.
Точность речи – это, во-первых, использование каждого слова в соответствии с его значением, а во-вторых, соблюдение фактов.
Точность речи – это одно из основных требований, которое предъявляется прежде всего к письменному тексту.