Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uchebnik_V_A_Tomsinova2.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
27.12.2019
Размер:
12.89 Mб
Скачать

§ 4. Кодификация

1. Первые попытки кодификации. В период расцвета римс­кого права о кодификации, т. е. о собрании воедино существую­щих правил, не думали: право развивалось, и кодификация могла стеснить преторов и юристов в их деятельности по подысканию конкретных классово-целесообразных решений отдельных дел. По­этому не привела к результатам и мысль Цезаря привести граж­данское право в систему (Светоний, Юлий, 44).

Попытки кодификации начались тогда, когда римское право под влиянием разложения рабовладельческого общества перестало развиваться столь интенсивно, как оно развивалось ранее. И вместе с тем осязательной являлась практическая необходимость привести хотя в какую-нибудь систему необъятную груду императорских распоряжений, закрепить в твердой и систематической форме су­ществующее право, выражавшее правомочия рабовладельцев.

1 В этот период слово "leges" означало императорские постановления, ius — право, выраженное в сочинениях юристов.

Первые кодификации императорских постановлений (leges)1 принадлежали частным лицам. В конце III в. юристами были со-

ставлены два кодекса1 — codex Gregorianus и codex Hermogenianus. Первый из них содержит императорские постановления с конца II до конца III в. (до 291 г.), второй — постановления за несколько следующих лет. Эти кодексы до нас не дошли.

  1. Codex Theodosianus. В 438 г. при императоре Феодосии II была издана первая официальная кодификация — codex Theodosianus. В этом кодексе нашли себе место распоряжения им­ператоров с начала IV в. Распоряжения эти систематизированы по отдельным вопросам: кодекс делится на 16 книг, а книги — на титулы. В каждом титуле распоряжения приводятся в хронологи­ческом порядке.

  2. Corpus Juris Civilis. Важнейшей кодификацией римского права является кодификация, произведенная уже после падения Западной римской империи, при византийском императоре Юсти­ниане (527—565 гг.). Эти кодификационные сборники получили впоследствии, в XII в., общее название Corpus Juris Civilis — "Свод гражданского права"2.

Во времена Юстиниана Восточная римская империя вновь приобрела, хотя и на краткий период, значительную силу. В ре­зультате ряда войн были расширены границы государства, и пе­ред Юстинианом носилась идея воссоздания прежней единой Рим­ской империи.

Еще в начале царствования Юстиниана начались работы по кодификации всего римского права. И речь шла как о том, чтобы собрать воедино все римское право, так и о том, чтобы переработать наследие прошлых веков в соответствии с современными потреб­ностями, в частности, устранить архаизмы, провести последова­тельно принцип неограниченной императорской власти, закрепить положение христианства как официальной идеологии Византии и церкви как орудия политики византийских императоров. Таким об­разом, были две задачи, находившиеся в некотором несоответствии одна с другой: а) дать сборник действующего права, б) сохранить старые памятники, т. е. до некоторой степени восстановить дей­ствие прежнего права. И на кодификации Юстиниана лежит пе­чать компромисса между этими противоположными тенденциями.

1 Слово "codex" означает (не касаясь более древних значений) дощеч­ку, на которой писали, совокупность нескольких дощечек — книгу (напри­мер, книга прихода и расхода), в частности книгу, в которой собраны за­коны.

2 Слово "civilis" в Риме нередко означало "относящийся к римскому государству". Ius civile (в смысле кодификации Юстиниана) — право Рим­ского государства (не только гражданское право в современном значении, но совокупность всех правовых норм, относящихся к различным отраслям права). Поэтому в кодификацию Юстиниана включены постановления и о государственном праве, и об уголовном праве, и о процессе.

Классовый смысл кодификации Юстиниана заключался в том, чтобы путем систематизации и "подновления" старых норм сохра­

нить шатавшийся, уже опрокинутый в Западной римской импе­рии рабовладельческий строй. Кодификация права рабовладель­ческого Рима в качестве действующего права Византии являлась осуществимой потому, что в Византии дольше сохранялись рабо­владельческие отношения.

Грандиозная задача кодификации римского права была вы­полнена под руководством Трибониана — одного из высших им­ператорских чиновников. Над этим делом работали выдающиеся юристы того времени, в частности профессора правовых школ в Константинополе и Берите. Следует отметить Константина, Тео-фила, Леонтия, Дорофея, Анатолия.

К работам было приступлено в 528 г. В 529—534 гг. были со­ставлены три больших труда а) Institutiones, б) Digesta или Pandectae, в) Codex Justinianus.

Все эти работы получили силу закона. В целях сохранения их в неприкосновенности и ограждения престижа власти импера­тора, давшего им санкцию, Юстиниан запретил составление ком­ментариев к изданным им сборникам: "Пусть никто из современ­ных и будущих юристов не осмелится прибавлять к этим законам комментарии" (const. Tanta 533 г., 21, ср. 1. 12 § 1 C 1, 14).

  1. Institutiones sive Elementa были составлены в 533 г. Это был элементарный учебник права, но учебник, содержание кото­рого имело силу закона. Как говорится во введении к институци­ям, целью их издания было предоставление юношам возможности "изучать колыбель права не по древним рассказам". Одним из глав­ных источников институций являлись сочинения Гая. В институ­циях излагаются главным образом основные правила о лицах, ве­щах, наследовании, сделках и процессе.

Институции состоят из 4 книг, делящихся на титулы, снаб­женные заголовками. Впоследствии титулы разделены на пара­графы.

Текст институций мы знаем по ряду позднейших списков, древнейшие из которых относятся к IX в.

1 Начало титула, до § 1, называется pr. (principium). Например, об­щие правила о купле-продаже даны в J 3, 23, pr. Для указания, что к.-л. правило помещено в конце §, прибавляются буквы: i. f. (in fine).

2 Digesta — латинское слово и означает "собранное", "приведенное в порядок". Pandectae — греческое слово и означает "вмещающее в себе все".

Способ цитирования институций: сначала указывается § ти­тула, затем буква I (Institutiones), затем книга и титул; или же буква I и затем книга, титул, параграф. Например, правило о де­лении обязательств на цивильные и преторские содержится в § 1 I 3, 13 или I 31, 13. I.

  1. Digesta seu Pandectae2 — важнейшая часть кодификации Юстиниана — были составлены в 530—533 гг. Дигесты — выдер-

жки из сочинений 40 юристов, начиная с Quintus Mucius Scaevola (I в. до н. э.) до Charisius (нач. IV в.). В дигесты вошли отрывки более чем из 1500 книг, написанных римскими юристами. Наибо­лее видное место занимают извлечения из Ульпиана (занимающие до 7з всего объема дигест) и Павла (занимающие около 7б).

Дигесты разделяются на 50 книг, не имеющих заголовков и не расположенных в какой-либо стройной системе1, по-видимому, порядок изложения материалов в дигестах в основном соответство­вал исторически образовавшемуся порядку преторского эдикта. Каждая книга делится на титулы, снабженные заголовками. В каж­дом титуле приводится весь материал по данному вопросу. Каж­дый титул делится на фрагменты (всего в дигестах 432 титула и 9123 фрагмента). Каждый фрагмент принадлежит какому-либо од­ному юристу, причем в заголовке фрагмента указывается имя юри­ста и название сочинения, из которого взят данный фрагмент. В позднейшее время длинные фрагменты разделены на §§.

Пример текста из дигест: книга 50, титул 17 ("О различных правилах древнего права"), фрагмент 54: "Ульпиан в 46 книге (ком­ментария) к эдикту. Никто не может передать другому больше прав, чем сам имел бы".

1 Поэтому т. н. "пандектная система", по которой расположены мно­гие учебники догмы римского права и некоторые буржуазные гражданс­кие кодексы (общая часть — вещное право — обязательственное право — семейное право — наследственное право), не является системой пандек­тов Юстиниана и появилась в Германии в новое время (гл. обр., в конце XVIII и нач. XIX в.) при изложении "современного римского права" или "пандектного права".

2 Пример такой глоссемы: I. 3 § 10 D 41.2: "Если раб, которым я вла­дел, ведет себя, как свободный, как это сделал Спартак, и готов подверг­нуться судебному процессу, то он не считается находящимся во владении господина, противником которого он готовится быть". Это упоминание о Спартаке имеет определенное историческое значение (свидетельствует, что Спартак вел себя как свободный и оспаривал свое состояние раба) и яв­ляется, по моему мнению, глоссемой: включить упоминание о Спартаке, столь ненавистном римским эксплуататорам, не мог ни лояльнейший им­ператорский чиновник Павел (из сочинений которого заимствован цитиро­ванный фрагмент), ни юстиниановский министр Трибониан. И эта встав­ка, сделанная неизвестным лицом IV—V вв., указывает, как сильна была в Риме память о Спартаке.

Редакторы дигест, по-видимому, имели в своем распоряже­нии текст сочинений римских юристов, уже искаженный в тече­ние столетий сокращениями, изменениями и вставками поздней­ших юристов, "обрабатывавших" эти сочинения (эти искажения называются глоссемами или до-юстиниановскими интерполяция-ми)2. Редакторы дигест едва ли стремились и даже едва ли имели возможность выискивать и исправлять эти искажения. Но и неза­висимо от этого редакторы дигест сознательно вносили изменения

в древние тексты, устраняя архаизмы, производя модернизацию текста, изменяя терминологию и делая вставки и сокращения (и не оговаривали этих изменений)1. Например, кодификаторы, "под­новляя" тексты, включаемые в дигесты, вычеркивали наименова­ния древних институтов, уже вышедших из употребления, и за­меняли их современными, так, вместо mancipatio они писали traditio, вместо in iure cessio — cessio, вместо fiducia — pignus, вместо sponsor — fideiussor. Эти изменения называются интер­поляциями. В силу этого мы имеем в дигестах не первоначаль­ный, но искаженный (в несколько приемов) в отдельных местах текст древних сочинений. Некоторые интерполяции были обнару­жены еще в XVI в., но систематическая работа по отысканию ин­терполяций падает на XIX и XX вв. Однако, несмотря на все утон­ченные приемы филологической и исторической критики, нет воз­можности считать, что обнаружены все интерполяции и интерпо-лированность далеко не всех заподозренных мест достаточно до­казана.

Интерполяции имеются лишь в некоторых отдельных местах. В целом же дигесты являются памятником первостепенного исто­рического значения. В большинстве случаев они являются един­ственным источником наших знаний о сочинениях римских юрис­тов, а тем самым — основным источником изучения римского права.

Дигесты дошли до нас в нескольких позднейших списках. Луч­ший из них, т. н. littera Florentina, относится к VI—VII вв.

Способ цитирования дигест: фрагмент, означаемый fr. или l. — сокр. lex), параграф фрагмента, буква D (Digesta), книга и титул или буква D, затем книга, титул, фрагмент и параграф. Напри­мер, правило о том, что первой обязанностью продавца является предоставление вещи покупателю, помещено в 1-м титуле 19-й книги (титул этот называется de actionibus empti venditi), в 11-м фрагменте этого титула и в § 2 этого фрагмента. Это место цити­руется так: 1. (или fr.) 11 § 2 D. 19. 1 или: D. 19. 1, 11, 2.

1 На эти изменения редакторы дигест были прямо уполномочены Юстинианом. В конституции 15 декабря 530 г. о составлении дигест гово­рится: "Мы приказываем собрать и исправить относящиеся к римскому праву книги древних мудрецов... Дабы не было оставлено никаких, по воз­можности, повторений и противоречий".

2 Слово "novus" (новый) противополагает этот кодекс кодексу Фео­досия.

6. Codex Iustinianus — собрание распоряжений императоров. Первая редакция кодекса Юстиниана (не дошедшая до нас), т. н. novus2 codex Iustinianus, была составлена в 529 г. Составители ко­декса включали лишь распоряжения, не утратившие своего зна­чения, сокращали их и, кроме того, в ряде случаев включали рес­крипты, изданные по частным вопросам. В 530 г. Юстиниан издал 50 распоряжений, имевших целью разрешить наиболее важные

разногласия между существовавшими ранее распоряжениями (L. decisiones). На основе всего этого материала в 534 г. была издана новая редакция кодекса (codex Iustinianus repetitae praelectionis), дошедшая до нас. Некоторые более поздние распоряжения приво­дятся на греческом языке.

Кодекс делится на 12 книг, книги делятся на титулы (каж­дый титул имеет заголовок). Распоряжения, включенные в каж­дый титул, перенумерованы, а длинные распоряжения разделены на §§. В начале каждого распоряжения указывается, каким импе­ратором это распоряжение издано и кому адресовано.

Кодекс, состоящий из распоряжений императоров, является памятником римского права периода упадка. От Юстинианова ко­декса веет духом изуверной монашеской Византии. Достаточно ука­зать, что I книга начинается с санкций против хулы на "святую троицу", а в дальнейших титулах этой книги идет изложение при­вилегий церкви, ограничение правоспособности еретиков и иуде­ев и т. д. Для изучения подлинного римского права кодекс имеет неизмеримо меньшее значение, чем дигесты или институции.

Кодекс дошел до нас в ряде рукописей IX—XII вв.

Способ цитирования кодекса: номер распоряжения в титуле (с прибавлением буквы l. — lex или c. — constitutio), § распоря­жения, буква C (Codex), книга и титул или буква C, а затем кни­га, титул, распоряжение, §. Например, в титуле 3 книги 2 (загла­вие титула — de pactis), на 6-м месте помещено распоряжение им­ператора Антонина (Каракаллы) 213 г. на имя Юлии Базилия о том, что соглашения, не соответствующие законам либо добрым нравам, не имеют никакой силы. Это место цитируется так: l. (или

c.) 6 C 2.3 или С. 2.3.6.

7. Novellae (leges) — так называются распоряжения Юсти- ниана, изданные после составления кодекса. Многие новеллы были изложены на греческом языке. Эти новые распоряжения не были введены в официальный сборник. Имеются лишь сборники новелл, составленные частными лицами. Наиболее подробный сборник, включающий и некоторые распоряжения преемников Юстиниана, содержит 168 новелл. Сохранились рукописи этого сборника XII—

XIV вв.