Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2- Мовознавство.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
31.74 Кб
Скачать

29. Семасіологія. Лексичне значення слова. Типи лексичних значень слова. Слово і поняття.

Семасіологія- наука про значення слів. Її ще називають лексичною семантикою.

Лексичне значення- історично закріплена в свідомості людей співвіднесеність слова з певним явищем дійсності.

Лексичне значення слова є продуктом мислиннєвої діяльності людини.

Ядром лексичного значення є денотативне значення ( мислиннєве відображення певного явища). ( обличчя має денотативне значення «передня частина голови людини»)

Слово також може мати контрактивне значення – додатки до основного значення слова . ( морда, пика).

Типи лексичних значень слова:

Прямі значення- безпосередньо називають явища дійсності.( сімя з трьох дітей, світлий день).

Переносні значення- є вторинними, тобто похідними від прямих, і через прямі значення називають явища дійсності. ( обличчя театру, світлі думки)

Вільні значення- вживання цих значень не має жодних, крім логічних обмежень. ( априклад слово зелений може поєднуватися з назвами всіх предметів що можуть мати такий колір. Зелене дерево, зелений килим, зелений олівець).

Звязані значення- серед них розрізняють:

1) Фразеологічні зв’язані значення- значення слова які реалізуються лише в певних сполученнях.

2) синтаксично зумовлені значення – значення які реалізуються тільки в певній синтаксичній позиції.

3) Конструктивно зумовлені значення- це такі значення, які реалізуються лише в певних конструкціях.

Відношення слово-поняття

Поняття- результат узагальнення і виділення предметів, явищ якогось класу за певними спільними і в сукупності специфічними для них ознаками. Наприклад, поняття СТІЛ означає будь-який за формою та призначенням стіл.

Віднесеність слова до поняття називають сигніфікативним значенням.

30. Моносемія. Полісемія. Поняття терміна.

Слова з одним значенням називають однозначними, або моносемічними, а слова з двома і більше значеннями- багатозначними, або полісемічними.

Полісемія- наявність різних лексичних значень у одного й того ж слова відповідно до різних контекстів.

Так наприклад слово сопілка є моносемічним, бо воно має одне значення.

Слово поле- багатозначне, полісемічне, бо воно має в українській мові багато значень.

Термін – спеціальне слово або словосполучення, яке служить точним позначенням понять якоїсь галузі знань.

31. Пряме і переносне значення слова. Типи переносних значень слова.

Прямі значення- безпосередньо називають явища дійсності.( сімя з трьох дітей, світлий день).

Переносні значення- є вторинними, тобто похідними від прямих, і через прямі значення називають явища дійсності. ( обличчя театру, світлі думки)

Слово завжди виникає з одним значенням, яке називається первинним. Первинне значення є прямим. Нове значення є завжди переносним.

Є три типи перенесення:

1) Перенесення за подібністю називається метафоричним. Матафора за своєю суттю є прихованим порівнянням ( скороченим порівнянням).

2) Перенесення за функцією- перенесення, за якого речі можуть бути абсолютно різні, головне, щоб вони виконували однакові чи подібні функції. Так, наприклад, колись писали гусячим пером. Згодом цю функцію перебрав металевий предмет, який також було названо пером.

3) Перенесення за суміжністю- називається метонімічним. Суміжність може бути просторовою (уважна аудиторія, школа на канікулах), часовою, причинно-наслідковою.