
- •Кухтенкова Ольга Александровна
- •Введение
- •Глава I. Категории средневекового аристократизма: от язычества к христианству. (V-XI вв.)
- •1.Взаимосвязь языческих и христианских элементов в нравственных и социальных идеалах Средних веков
- •2.Проблема «христианского» в изучении средневекового аристократического мышления
- •3.Воззрения на личность, свободу и общество
- •4.Воззрения на основания достоинства и чести
- •5.Благородный властитель: достоинства и обязанности правителя
- •6.Верность как первая из благородных добродетелей
- •7.Значение военного дела для формирования аристократического мышления
- •8.Ценность семьи и рода в аристократическом мышлении
- •Глава II. Аристократические модели периода расцвета Средневековой культуры (X-XIII вв.)
- •Nobility: положение и самосознание высшей знати
- •Preudomme: «хороший человек» – внесословная характеристика благородства
- •Courtesy: образы придворного мира
- •Chivalry, chevalerie: рыцарский идеал как воплощение благородства
- •Honor: значение чести в аристократическом мышлении
- •Святость аристократов-мирян в контексте культуры: специфические черты
- •Заключение
- •Список использованной литературы
Preudomme: «хороший человек» – внесословная характеристика благородства
Рассмотрим понятие, которое не указывало на социальный статус, и не содержало в своем значении отсылок к знатности, власти и особому положению, но характеризовало поведение.
В «Англосаксонской хронике» благородные люди несколько раз были обозначены словом monna (древнеангл. «person», «human being», «человек», которое, наверно, наилучшим образом передало бы русское слово «персона»). Подобным образом употреблялось понятие preudhomme и родственные ему. Значение preudomme несколько раз изменялось в течение Средних веков. Preudomme (preuz, pros, prud’homme, preudome и проч.) – слова, бывшие в ходу в англо- и франкоязычной среде. Эпитет preudomme – предшественник современных английских слов prude, prudent, prud'homme, французского prode – действительно представлял собой некую концепцию, понимаемую средневековыми авторами в одном ключе, несмотря на различность конкретных трактовок. Способ употребления и значение этого понятия меняется от автора к автору, поскольку, перефразируя Джесси Кросланд, значения слов непостоянны как волны прибоя1.
Корень этих слов встречается во всех романских языках. Prou по нескольким текстам (от позднелатинских жизнеописаний святых до «Песни о Роланде») можно определить как «выгоду, превосходство, добро»2. Удивительно, что выражение «хороший человек» (preudhome, prozdom) становится к XI в. престижным. Д. Крауч считает, что более точным эквивалентом этих словосочетаний в современном английском языке будет «likely fellow» или даже «a broth a boy» – «парень что надо»3.
Изучая характер рыцарства, важно понимать этическую основу этой концепции, которая в то же время была выражением ожиданий общества. Согласно трактовке Д. Крауча, понятие preudomme было знаком времени, предшествовавшего эпохе рыцарских кодексов чести и пышной рыцарской литературы. До того, как подробные нормы сложились (в XII-XIII вв.), будучи в большей мере связанны с конкретным статусом, представление о благородном, достойном поведении, как можно предположить, существовало на уровне обычая, обыкновения, габитуса4, одобрявшегося и поощрявшегося правителями, рыцарями, знатными людьми и служителями Церкви. Этот габитус не имел четкого названия и правил. Он определял поведение рыцарей, но не описывался в специальных книгах об этикете и морали. Существование его подтверждается устойчивым употреблением в жизнеописаниях, поговорках, анекдотах.
«Человек, обладающий probitas, имеет более прав претендовать на благородство (noble), даже если имеет неприметное происхождение», – писал Андрей Капеллан в своем трактате «О любви».1 Автор «Песни о Роланде» и Жан де Жуанвиль, создатель жизнеописания короля Людовика Святого, вводили различие между preuz и preudomme, первым словосочетанием называя людей храбрых, а вторым – тех, кто имеет исключительные благородные качества.2 Дж. Дюби указывает: «Preudomme – это человек доблести (man of prowess), в котором разум и физическая сила уравновешены в совершенстве».3
В одной из известных нам мистерий Жана Бодела «Чудо св. Николая» preudomme выступает как нарицательное наименование, подобно «царю», «эмирам», «рыцарям», «ворам». Этот персонаж, по сюжету единственный, кто уцелел из христианского войска в битве с мусульманами, оказывается в их плену и в споре с царем доказывает силу чудес св. Николая, благодаря чему мусульманский царь обращается в христианство. В послесловии Жан Бодел раскрыл характеры персонажей, его preudomme выступает «образцом искреннего благочестия» – «honest piety».4
Применение эпитета preudomme к «язычникам», т.е. к мусульманам, показывает, что он выполнял роль почетного «титулования» за благородство и доблесть, и роль этого «титула» в обществе была подобна роли слова «честь» и «рыцарство» (также употреблявшегося в подобных ситуациях).
Из жесты «Гормонд и Изембарт»5, а также из «Песни о Роланде» можно получить представление о самом широком поле значений понятия на пике его популярности. Preudomme – это человек, в котором сочетаются благородное происхождение, приятная внешность, физическая сила, военное мастерство, благородство характера. Верность оказывается на первом месте среди личных качеств, ему подобающих. К ним также относятся смелость, искренность (прямота, правдивость), мудрость (умение давать совет), умение быть ценным помощником господину, стойкость, надежность, искусность (профессиональные боевые качества), благоразумие, сдержанность в поведении и страстях, почтительность и любезность, умение вести себя при дворе, благочестие. Важность высокой квалификации для этого понятия подчеркивается тем, что оно применяется его не только по отношению к рыцарям, но позже и к искусным мастерам-ремесленникам.
Культурная значимость понятия подтверждается употреблением его в качестве идентификаторов личности (и впоследствии – фамилии), самые ранние из которых отмечены в Англии после 1066 года.
Когда наступило время короля Людовика Святого, термин preudom связывался только с рыцарством и уже означал предел мечтаний, высшую точку рыцарских достижений, верх физического и нравственного превосходства. Он стал также употребляться в значении «святого мужа». Интересно, что одно и то же слово применялось как описание светских и духовных достижений. В середине XIII в. уже встречаются случаи его употребления только в значении высокой духовности и нравственности, и впоследствии смыслы, связанные с политикой, войной и аристократизмом, из этого понятия ушли.
Упрощенное понимание слова обнаруживается в «Poema Morale»1 (после 1175 г.). В поэме «Жирар де Руссильон»2 preudom прилагается к крестьянину в значении «хороший человек».
Понятие preudhomme в сознании средневекового человека не было равновеликим слову chivalry, поскольку последнее, с очевидностью, являлось не только утверждением достоинств, но и показателем статуса, в нем был собран воедино весь комплекс значений, весомых для понимания средневекового аристократизма. В то время как preudomme указывал на личные качества человека, но не на его статус – разве что в контексте представления о том, что простолюдины не способны к благородству.