
- •080108 «Банковское дело», 030503 «Правоведение»,
- •080110 «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»,
- •080501 «Менеджмент (по отраслям)»
- •Содержание
- •III курс
- •IV курс
- •III курс
- •1. Требования к составлению монологического высказывания по теме «Биография»
- •2. Англоязычные тексты для перевода
- •2.1. Начальный уровень
- •2.2. Средний уровень
- •2.3. Продвинутый уровень
- •3. Грамматика
- •3.1. Подлежащее (местоимения, артикли, число существительных, падеж) Местоимения
- •1. Личные местоимения (Personal Pronouns)
- •2. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
- •3. Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns)
- •4. Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)
- •Артикли (The article)
- •Артикли не употребляются с исчисляемыми существительными в следующих случаях:
- •Исчисляемые и неисчисляемые существительные
- •Число существительных (Number)
- •Падеж (Case) Притяжательный падеж (Possessive Case)
- •3.2. Сказуемое (глагол to be, конструкция there is/are, времена группы Simple)
- •3.3. Дополнение (степени сравнения прилагательных и наречий) Степени сравнения прилагательных (Degrees of Comparisons of Adjectives)
- •Наречие (Adverb)
- •IV курс
- •1. Требования к составлению монологического высказывания по теме «Образование и планы на будущее»
- •2. Англоязычные тексты для перевода
- •2.1. Специальность 080106 «Финансы (по отраслям)»
- •2.2. Специальность 080108 «Банковское дело»
- •2.3. Специальность 030503 «Правоведение»
- •2.4. Специальность 080110 «Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)»
- •2.5. Специальность 080501 «Менеджмент (по отраслям)»
- •3. Грамматика
- •3.1. Времена активного залога (Simple, Continuous, Perfect)
- •3.2. Времена пассивного залога (Simple, Continuous, Perfect)
- •Типы вопросов (Types of Questions)
- •Деловая корреспонденция (Business Correspondence)
- •1. Адрес отправителя (sender's address).
- •2. Дата (date).
- •3. Адрес получателя (inside address).
- •4. Обращение (salutation).
- •9. Подпись отправителя (signature).
- •10. Приложения/вложения.
- •Список литературы
- •Приложения Выражение согласия в английском языке
- •Разговорный практикум “I don’t know”
- •Разговорный практикум Phrasal Verbs
- •Разговорный практикум Cheer up! (не унывайте)
- •Разговорный практикум Eating Out
- •Разговорный практикум Reasoning and Arguing (ведение дискуссии)
- •English and Russian Notices (английские и русские объявления)
- •Разговорный практикум Непростые вопросы
- •Разговорный практикум Speaking about Weather
- •Разговорный практикум Do или make?
- •Разговорный практикум Достигаем взаимопонимания
- •British Sizes (британские размеры)
9. Подпись отправителя (signature).
Подпись отправителя ставится после заключительной формулы вежливости. Обозначается имя, фамилия – первая строчка, должность – 2 строчка, компания – 3 строчка.
10. Приложения/вложения.
Данный пункт присутствует в том случае, если в тексте письма указаны прилагаемые документы. Располагается в левом нижнем углу.
Ex.: documents, check, resume and etc.
В случае если на конверте не указана должность получателя, то текст письма начинается со следующей фразы (располагается в левом верхнем углу):
English |
American |
For the attention of, Manager |
Attention: Manager |
/ниже представлены образцы деловых писем – с верным заполнением и с допущенными ошибками/
M. Gates
Manager
IBM Co
25 North Road, Flat 15
London W2 4RH
England
K. Miller
Vivat
5 Green Street, Flat 80
London, 48202-2831
England
For the attention of, Director 20 Sept., 2010
Dear Mr. Miller,
Thank you for your letter at 25 of August. Enclosed please find a check in the amount of 2 000 dollars which is to be deposited in our account No 125
We would like to be informed of the results as soon as possible.
Thank you for your cooperation.
Yours sincerely,
M. Gates
Manager
IBM Co
Enclosure: check
M. Gates
Manager
IBM Co
25 North Road, Apt 15
Michigan W2 4RH
USA
K. Miller
Vivat
7 Avenue, Off. 80
Chicago 48202-2831
USA
Attention: Director Sept. 20, 2010
Dear Mr. Miller,
Thank you for your letter at 25 of August. Enclosed please find a check in the amount of 2 000 dollars which is to be deposited in our account No 125
We would like to be informed of the results as soon as possible.
Thank you for your cooperation.
Yours sincerely,
M. Gates
Manager
IBM Co
Enclosure: check
J. Wilhelm
410 Lawrence Street, Apt. 5
Ann Arbor MI 48105
USA
Mr. J. R. Smith
400 S 5th Avenue, Flat 80
Detroit, MI, 48202-2831
USA
For the attention of, Chief Manager Dec. 12, 2010
Dear Mr. J. R. Smith,
I would like very much to offer myself as a candidate for the summer vacation job as advertised in the newspaper St. Petersburg News.
I am a graduate student of the State University of St. Petersburg (Russia) and would greatly appreciate an opportunity to train in your firm.
At present I am engaged in postgraduate research in the field of mechanics and practical experience with your firm would be very useful.
I have attached a short resume.*
I would be very grateful if you would consider my application.
Yours faithfully,
J. Wilhelm
Aspirant
Enclosure: resume
|
Steven Sanders Tourist Manager Gallery Co 32 Yellow Street, Off. 102 Kent PC83AD England |
Ann Lakes Guide-interpreter Victoria Co 15 White Street, Off. 105 London EC4WPH England |
|
For the attention of, Guide-interpreter 27.11.2010
Dear Mrs. Lakes,
Thank you for your inquiry about employment opportunities at Gallery Company. We appreciate your interest in our company.
Although your background is impressive, we currently have no openings that match your skills and qualifications.
We will keep your resume on file for one year for review should we have en opening for which you are qualified.
Again, thank you for your interest.
Best wishes for success in your career search.
Yours sincerely,
Steven Sanders
Tourist Manager
Gallery Co
Dear Sirs, 21 Ap., 2010
We are interested in your company and our board would like to invite you in scientific conference. Please tell us about your modern products, send me a copy of your new catalogue and price list which you advertised in the February number of The Economist.
Yours truly,
For the attention of, Director 10.08.2010
Dear Mr. Simpson,
With reference to your advertisement in the magazine we would like to get further information about your goods. Our company specializes on producing clothes and shoes. We have branches about all over the world and try to use new modern technologies in textile industry.
Our company hopes to cooperate with you in future.
Respectfully yours,
David Lewis
410 Lawrence Street, Flat 5
Ann Arbor MI 48105
USA
Mr. Green
400 White Street, Office 80
Detroit, MI, 48202-2831
USA
For the attention of, Sale Manager 16.01.2010
Dear Mr. Green,
We send you our catalogue of computers, where you can find full information about different models. We would like to draw your attention on new Samsung model and we can offer a discount 10% on this model. Our terms and prices are stayed in inclosure.
Sincerely yours,
David Lewis
Sale Manager
|
Paul Doreen Secretary IBM Co 32 - 5 Street, Off. 102 Kent PC83AD England |
Susan Terry Manager Sunrise Co 15 White Street, Ap. 105 London EC4WPH England |
|
For the attention of, Manager Sep.08, 2010
Dear Mrs. Susan,
Thank you for your letter of August, 23. Your conditions and prices are accepted. We ask you to guarantee a free repairing or a substitute within 24 months of the day of the delivery.
Faithfully yours,
Paul Doreen
Unfortunately we can not deliver ordered computers, because they are not in the warehouse now, but we can offer you other model at 570 $ for parcel.
Thank you for your order and please will be sure, that the goods will be deliver within next week as usually.