
- •2,3 Обстоятельство
- •1. Часть сказуемого
- •4. Правое определение
- •1. Обстоятельство
- •2. Левое определение
- •1. Правое определение
- •2. Обстоятельство
- •3. Левое определение
- •1. Часть сказуемого
- •2. Обстоятельство
- •1. Часть сказуемого
- •1. Обстоятельство
- •2. Правое определение
- •1. Сказуемое
- •2. Определение
- •2,3 Сказуемое
- •1 Определение
- •3. Сказуемое
- •1,2, Определение
- •1. Часть сказуемого
- •2. Правое определение
- •1. Часть составного глагольного сказуемого
- •2. Дополнение
- •2. Часть составного глагольного сказуемого
- •1. Правое определение
- •1. Правое определение
- •1,2 Правое определение
Определите функцию герундия в предложении: My favourite activity is reading.
определение
обстоятельство
подлежащее
дополнение
часть
сказуемого
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы:
I am sure of having read this magazine.
читал;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Writing a program they used a special language - Pascal.
при написании;
Определите функцию герундия в предложении:
You can find out somebody’s phone number by looking in the directory.
дополнение подлежащее определение обстоятельство часть сказуемого
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы:
We are surprised at having been asked about it.
нас спросили;
Определите функцию герундия в предложении: Forgetting is better than remembering.
обстоятельство дополнение определение подлежащее часть сказуемого
Определите функцию герундия в предложении: Distinguishing between cause and effect is sometimes very difficult.
обстоятельство часть сказуемого подлежащее дополнение определение
Определите функцию герундия в предложении: I remember having seen him before.
определение обстоятельство дополнение подлежащее часть сказуемого
Определите функцию герундия в предложении: We don’t intend placing orders for such machines.
обстоятельство определение подлежащее дополнение часть сказуемого
Определите функцию герундия в предложении: I don’t mind walking.
обстоятельство дополнение определение подлежащее часть сказуемого
Определите функцию герундия в предложении: Her greatest pleasure was traveling.
дополнение часть сказуемого определение обстоятельство подлежащее
Определите функцию герундия в предложении: I can’t help telling you about it.
часть сказуемого обстоятельство определение дополнение подлежащее
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: He was sorry for not having visited his friend.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты:
She cannot stand my telling her what to do.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: There was no hope of our getting the tickets.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: John’s leaving home upset everybody
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: It is known of their working at the problem under discussion.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: Let’s begin by examining what is done by each student.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: The manager succeeded in developing several projects every year.
Нет Да
Укажите употреблены ли в предложении сложные герундиальные обороты: The process of solving a problem by analogy may often give good results.
Нет Да
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: On entering the room he greeted everybody.
входить; входящий; чтобы войти. войдя;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы:
He generally avoids discussing politics.
обсуждая; обсуждение; обсуждающий. обсудил;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: I remember having shown her the letter.
показав; показать; показывая. показывал;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: I’m not accustomed to being spoken to in that way.
со мной разговаривают. разговаривать; разговаривая; чтобы поговорить;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: Не couldn`t face being talked about.
поговорил; говорить; разговаривая. о нем говорили
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: She is fond of buying clothes.
покупать; покупая. покупающая; купив;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: They insisted on making a decision.
чтобы решение было принято. приняв решение; принимая решения; принимать решение;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: You begin learning a language by listening to the new sounds.
чтобы слушать. послушав; слушая; слушающий;
Выберите русский эквивалент подчеркнутой грамматической формы: You begin learning a language by listening to the new sounds.
чтобы слушать. послушав; слушая; слушающий;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Students writing the program were future specialists in banking.
написание; написав; написать. пишущие; при написании;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод:
Having answered all the questions he got the job.
на который ответил; отвечающий. ответив; отвечая; ответ;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод:
The question answered by my friend was a difficult one.
отвечающий. ответив; на который ответил; отвечая; ответ;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод:
He told us about the student reading this book.
читающий; чтение; читая; прочитать. прочитав;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: The engineer solving this problem is a highly qualified expert.
решить; решая; решив. решение; решающий;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: The game played by the team yesterday impressed me.
поиграв; сыгранная; играть; играющий. играя;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Reading this book is useful for learning English words and expressions.
прочитать. читая; прочитав; чтение; читающий;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Answering the question he made a mistake.
отвечающий. ответив; ответ; на который ответил; отвечая;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Reading this book they learned new words and expressions.
читающий; читая; прочитав; прочитать. чтение;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: He hurt his leg playing football.
играть; играя; играющий. сыгранная; поиграв;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: Solving this problem they helped to finish this work.
решив. решая; решение; решающий; решить;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: The teacher suggested reading this book for learning English words and expressions.
прочитать. прочитав; читающий; чтение; читая;
К подчеркнутой грамматической конструкции подберите соответствующий русский перевод: One of the boys playing football was my son.
сыгранная; поиграв; играть; играющий. играя;
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. Entering the room, she turned on the light.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
While going along the road he saw a strange object lying on the ground.
1. |
|
2. |
|
1. обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
2. правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
In a few minutes she was standing again at the open door with a letter in her hand, making me a sign to go out.
1. |
|
2. |
|
2 обстоятельство
левое определение
1. часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
When I looked up he was still there waiting for me.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
They looked at the flying plane.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
He was sitting by the fire at the inn, drinking tea and talking to an old man smoking a pipe.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
4. |
|
2,3 Обстоятельство
левое определение
1. Часть сказуемого
4. Правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. He had a good time dancing at the club.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
Being very tired, we refused to go for a walk.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. They are discussing an important problem now.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться.
During the last year of his life he lived in New York, working as an editor for a publishing firm.
1. |
|
2. |
|
1. Обстоятельство
2. Левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. The water flowing from springs and streams makes rivers or lakes.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
1. Правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. Being a great artist he gave a vivid picture of England in his books, subjecting to criticism the ruling classes of his country.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
2. Обстоятельство
3. Левое определение
1. Часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. Being a great artist he gave a vivid picture of England in his books, subjecting to criticism the ruling classes of his country.
1. |
|
2. |
|
3. |
|
2.обстоятельство
3.левое определение
1. часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. While crossing the river the boat turned over and all of them fell down into the water.
1. |
|
1обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. A person bringing good news is always welcome.
1. |
|
обстоятельство
левое определение
часть сказуемого
правое определение
Определите функцию Participle I в предложениях. Ответы указывайте в том порядке, в котором причастия встречаются в предложении. Варианты ответа могут повторяться. The sun was shining brightly on the speaker, illuminating his strong shoulders and the fierce look of his eyes.
1. |
|
2. |
|