
- •13 Февраля 2012г.
- •Причастие
- •Функции причастий и их перевод
- •Причастие I
- •Причастие II
- •1. Переведите следующие словосочетания.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на форму причастия.
- •3. Выберите нужную форму причастия.
- •5. Замените выделенные части предложений причастными оборотами.
- •6. Найдите и подчеркните причастия, переведите предложения.
- •7. Определите, какую функцию выполняет слово с окончанием
- •8. Переведите выделенные части предложения.
- •9. Определите форму и функцию причастий и переведите пред-
- •Независимый причастный оборот
- •Грамматические упражнения
- •1. Найдите субъект действия независимого причастного оборота,
- •2. Найдите предложения с независимым причастным оборотом,
- •Герундий
- •Функции герундия и перевод
- •Грамматические упражнения
- •1. Герундий в функции подлежащего.
- •2. Герундий в функции части сказуемого.
- •3. Герундий в функции дополнения.
- •4. Герундий в функции обстоятельства.
- •5. Герундий в функции определения.
- •Герундиальный оборот
- •Грамматические упражнения
- •1. Герундиальный оборот в функции подлежащего.
- •2. Герундиальный оборот в функции дополнения.
- •Выберите подходящую по смыслу форму герундия из пред-
- •4. Закончите предложения, используя герундий.
- •5. Дополните предложения, употребляя герундий.
- •Закончите предложения, образовав соответствующую форму
- •Переведите предложения на английский язык, употребив
- •Инфинитив
- •Функции инфинитива и перевод
- •Грамматические упражнения
- •Переведите предложения с инфинитивом в функции подлежащего и дополнения на русский язык.
- •Переведите предложения с инфинитивом в функции определения на русский язык.
- •Переведите предложения с инфинитивом в функции обстоятельства на русский язык.
- •Переведите предложения с инфинитивом в функции сказуемого на русский язык.
- •Переведите выделенные части предложения на английский язык, используя инфинитив, данный в скобках.
- •Субъектный Инфинитивный Оборот
- •Грамматические упражнения
- •Переведите части предложения с помощью субъектного инфинитивного оборота.
- •Объектный Инфинитивный Оборот
- •Грамматические упражнения
- •1. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание
- •2. Замените методом подбора части предложения на русском
- •3. Выберите правильный вариант.
- •Грамматические упражнения
- •1. Переведите предложения на русский язык.
- •2. Переведите предложения на английский язык с инфинитивом в
Функции герундия и перевод
Функция |
Место в предложении |
Примеры |
подлежащее |
перед сказуемым |
Smoking is not allowed here. – Курение / Курить здесь запрещено. Making experiments helps us to study. – Проведение экспериментов помогает нам учиться. |
именная часть сказуемого |
после to be в личной форме |
My hobby is swimming. – Мое хобби – плавание. |
дополнение |
после сказуемого |
Most people like travelling. – Большинство людей любят путешествовать. / Большинству людей нравится путешествие. |
обстоятельство |
в начале или в конце предложения, всегда с предлогом |
He can translate the text without using a dictionary. – Он может перевести этот текст, не используя словарь. |
определение |
после предлогов of, for |
In hot countries the period of growing lasts all the year round. – В жарких странах период роста длится круглый год. |
Перевод: 1. отглагольным существительным
e.g. Smoking is not allowed here. - Курение здесь запрещено.
2. неопределенной формой глагола
e.g. Smoking is not allowed here. - Курить здесь запрещено.
3. деепричастием
e.g. He can translate the text without using a dictionary. –
Он может перевести этот текст, не используя словарь.
4. придаточным предложением
Герундий с предлогом “by” переводят отглагольным существительным в творительном падеже или деепричастием, по типу «делая».
e.g. One may master English by reading English books in the original.-
Можно улучшить знание английского языка чтением английских
книг /= читая английские книги/ в оригинале.
Герундий с предлогом “without” переводят отглагольным существительным с предлогом «без» /без чтения/ или деепричастием в отрицательной форме /не читая/.
e.g. She translates articles without using a dictionary. - Она переводит
статьи без использования словаря /= не используя словарь/.
После следующих глаголов может использоваться только герундий. Никакой предлог между глаголом и герундием не ставится: to avoid, to consider, to deny, to enjoy, to excuse, to imagine, to mind, to miss, to postpone, to require, to suggest.
e. g. You’ll enjoy using it. – Тебе понравится пользоваться этим.
После следующих фразовых глаголов может использоваться только герундий feel like, think of, know of, look forward to, go on, keep on, hear of, thank for, depend on, object to, insist on, rely upon, prevent from, blame for, praise for (а также после некоторых других).
e. g. I’m looking forward to seeing you. – С нетерпением жду встречи с
вами.
Часто герундий используется после словосочетаний такого рода: be worth, be busy, be afraid of, be fond of, be proud of, be tired of, be sure of, be glad at, be surprised at, be good/bad at, be engaged in, be interested in, be thankful for, be responsible for, be pleased with.
e. g. This article is worth reading. – Эту статью стоит прочитать.