- •Оглавление
- •0. Общая характеристика русской литературы 18 века (Настя)
- •Общая характеристика русской литературы 18 века Периодизация (лекция)
- •2. Период становления, укрепления и господства классицизма (1730-е — середина 1760-х гг.).
- •4. Последнее десятилетие XVIII в. — 1790-е гг.
- •Периодизация Лебедевой (по правителям)
- •Общая характеристика русской литературы 18 века
- •1. Общая характеристика литературы Петровской эпохи
- •Литература Петровской эпохи
- •Общая характеристика Петровской эпохи:
- •Общая характеристика литературы
- •2. Повести-«гистории» Петровского времени: тип героя, связь с фольклором и традицией западноевропейского авантюрного романа, место в процессе эволюции русской повести XVII-XVIII вв
- •Повести-«гистории»
- •Краткое содержание
- •Система персонажей
- •Идейно-художественный анализ
- •Краткое содержание
- •Идейно-художественный анализ
- •«Повесть о купце Иоанне» Краткое содержание
- •Идейно-художественный анализ
- •3. Стихотворство Петровского времени: основные темы и жанры
- •Поэзия (деление по тематике):
- •Высокая лирика
- •4. Драматургия Петровской эпохи. Публичный и школьный театр: особенности репертуара.
- •5.Творчество Феофана Прокоповича. Общая характеристика. Трагикомедия Владимир. (Вика)
- •6. Русский классицизм: общая характеристика. (по ссылочке Архангельской)
- •7. Творчество а.Д.Кантемира. Общая характеристика.
- •8. Жанр сатиры в литературе русского классицизма. Сатиры а.Д.Кантемира
- •9. Творчество Тредиаковского. Общая характеристика. (Ксюша) по лекции и учебнику
- •1 Ода: о чем петь?
- •2 Ода: на что использовать жизнь?
- •3 Ода: про старость
- •4 Ода: взгляды
- •12. Творчество а.П.Сумарокова. Общая характеристика.
- •13. Жанр трагедии в литературе русского классицизма. Трагедии а. П. Сумарокова. (Дороти)
- •14.Жанр комедии в литературе русского классицизма. Комедии а.П.Сумарокова.
- •15. Жанр басни в литературе русского классицизма. Басни а.П.Сумарокова. (Лина)
- •16. Жанр песни в литературе русского классицизма. Песни а.П.Сумарокова. (Лина)
- •17. Творчество Екатерины II. Общая характеристика (Ксюша) по учебнику
- •18. Журнальная сатира. Основные журналы, их идейно-тематическая направленность. Основные жанры журнальной сатиры. - по Орлову
- •19. Проблема романа в русской литературе XVIII века. Прозаическая литература 1760-1770-х гг. (ф. Эмин, м.Д. Чулков, в.А. Лёвшин, м. Комаров, н. Курганов (April)
- •20. Творчество ф. Эмина. “Письма Эрнеста и Доравры”(April)
- •21. Творчество м.Д. Чулкова: общая характеристика. «Пригожая повариха» в истории русского романа XVIII века.
- •22. Жанр трагедии в русской литературе второй половины XVIII века.
- •23.Тема Вадима Новгородского в истории русской трагедии XVIII века.
- •Краткое содержание трагедии «Вадим Новгородский»
- •24.Жанр комедии в русской литературе второй половины XVIII века.
- •25. Комедия в.В.Капниста «Ябеда» в истории русской драматургии XVIII века (Настя)
- •Биография Капниста Василия Васильевича (1758-1823)
- •Краткое содержание
- •Идейно-художественный анализ
- •Место в русской драматургии 18 века
- •26.Жанр комической оперы в русской литературе второй половины 18 века.
- •27.Творчество м.М.Хераскова. Общая характеристика.
- •28. Творчество Фонвизина. Общая характеристика. Комедия “Бригадир”: традиции и новаторство
- •29. Комедия д. И. Фонвизина "Недоросль" в истории русской драматургии хviii века: своеобразие конфликта, система персонажей, способы создания комического эффекта. (Дороти)
- •30. Жанр эпической поэмы (эпопеи) в литературе русского классицизма. «Россияда м.М.Хераскова».
- •31.Жанр ирои-комической поэмы в русской литературе XVIII века: «Елисей, или Раздраженный Вакх» в.И.Майкова. «Душенька» и.Ф.Богдановича.
- •32. Основные темы русской лирики последней трети 18 века (Херасков, Муравьев, Дмитриев) (Ксюша) лекция
- •33. Творчество г. Р. Державина. Общая характеристика. (Доротка)
- •34.Трансформация жанра торжественной оды в творчестве г.Р. Державина.
- •36.Анакреотическая лирика г.Р. Державина.
- •37. Русский сентиментализм: общая характеристика (Настя)
- •38. Творчество н.М.Карамзина. Общая характеристика. (Лина)
- •Н. М. Карамзин (1766-1826)
- •Творческий путь и личность
- •«Новый слог»
- •39. «Письма русского путешественника» н.М.Карамзина как сентименталистский роман (Настя)
- •40. Жанр сентименталистской повести в творчестве н. М. Карамзина ("Бедная Лиза"). (Доротка)
- •41. Жанр предромантической повести в творчестве н.М.Карамзина («Остров Борнгольм», «Сиерра-Морена»). (Лина)
- •42. Н.М.Карамзин – историк. (Лина)
- •Художественный, субъективный.
- •43. Творчество а.Н.Радищева. Общая характеристика.
- •Литературная деятельность
- •44. "Путешествие из Петербурга в Москву" а. Н. Радищева как сентименталистский роман (Доротка).
- •45. Творчество и.А.Крылова. Общая характеристика.
- •46. «Шутотрагедия» и.А.Крылова «Подщипа» как итог развития русской драматургии XVIII века.
- •47. «Восточная повесть» и.А.Крылова «Каиб»: сатирический и утопический план повествования, социальная и литературная сатира, основная идея и способы ее выражения.
7. Творчество а.Д.Кантемира. Общая характеристика.
Антио́х Дми́триевич Кантеми́р (1708—1744)
Краткая биография.
Сын молдавского господаря, князя Дмитрия Константиновича Кантемира (по легенде вёл род от Тамерлана) и Кассандры Кантакузен (Кантакузены - аристократическая семья греческого происхождения, предположительно состоящая в родственных связях с византийскими императорами). Дмитрий Кантимир задумал отторжение Молдавии от Турции и присоединение к России. Однако Прутский поход Петра 1711 года закончился неудачей. Семья Кантемиров вынужденно выехала в Россию. Антиоху было всего 3 года. Разговорными языками в семье были итальянский и новогреческий, но в России семья обрусела, и Антиох выучился славянскому и русскому языкам. Получил хорошее образование. Юный Кантемир получил возможность в 1724-1726 гг. в Петербурге слушать лекции академиков по физике, математике, истории и нравственной философии.
Примыкает к «Учёной дружине» (кружок придворных интеллектуалов, которые защищали и обосновали реформы Петра I), куда входили также Феофан Прокопович и Василий Никитич Татищев.
1725 – поступил на военную службу.
1929 – пишет первую сатиру.
1930 – переводит трактат Фонтенеля «О множественности миров» (опубликован в 1740). Пишет первую книгу «Петриды» (не окончил впоследствии, издана в 19 веке).
1930 – «Учёная дружина» сыграла заметную роль в восстановлении самодержавия Анны Иоанновны, но после этого распалась.
Одно время Кантемир добивался поста президента Академии наук, но тщетно.
1732-1744 – исполняет обязанности дипломата, сначала 6 лет в Лондоне, потом – 6 лет в Париже. Превосходный дипломат, производил впечатление европейски образованного русского человека. За границей живёт в кругу образованных людей, знакомится с Монтескье, переводит Анакреона и Горация, продолжает писать новые сатиры, перерабатывает 5 сатир, написанных до отъезда, создаёт трактат «Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских».
1744 – умирает в Париже. Похоронен в Москве. Могила Кантемира в Московском Николаевском греческом монастыре (на Никольской) до наших дней не сохранилась.
Творчество
Кантемир считается первым светским писателем в истории новой русской литературы. Начало литературной деятельности Кантемира относится ко второй половине 20-х гг.: в это время он сочиняет не дошедшие до нас любовные песни. Первое опубликованное произведение Кантемира - "Симфония на Псалтырь" (1727) - стихотворное переложение ряда стихов из псалмов Давида, расположенных в определённом порядке. Позднее Кантемир перешел к сатирическим стихам, и в историю русской литературы он вошел прежде всего как автор 9 сатир: несмотря на имеющиеся среди ученых разногласия, IX сатира "На состояние сего света. К солнцу" также приписывается Кантемиру и включается в современные издания основных произведений поэта.
Басни
Кантемиром было написано несколько басен. Исследователи обращают внимание на то, что перед нами - первые образцы собственно русских басен ("Огонь и восковой болван", "Верблюд и лисица", "Пчелиная матка и змея", "Чиж и снегирь" и др.). Так, "Ястреб, павлин и сова" рассказывает о том, как царь птиц Орел выбирает для птичьего рода воеводу из трех претендентов - Ястреба, Павлина и Совы. У Ястреба нет рвения к службе, Павлин спесив и горд. Орел выбирает Сову: она "нравом тиха", не ищет ссор, но главное - ей свойственно чувство ответственности, поскольку "недремно та бодрствует, как унывает прочее племя во сне". Выбор Орла одобряет автор-повествователь: "Таков воевода годен к безопасности целого народа". Специфика басни заключается в том, что в ней нет противопоставления сильных и слабых, нет изображения хищников как таковых: Кантемир берет внутрисословный аспект и делает выбор между дворянами, по-разному проявляющими себя в отношении к долгу, отдавая предпочтение тому, кто скромен, не кичится своей знатностью, в ком развито чувство долга и ответственности перед обществом. Басня явно перекликается со второй сатирой.
«Петрида, или Описание стихотворное смерти Петра Великого, императора всероссийского»
Также Кантемир начал писать героическую поэму о деяниях Петра I - "Петриду" (1730), но написана только 1-я песнь. Незаконченность своего труда сам Кантемир объяснял тем, что дело то не малого требует прилежания, также лишася к тому потребных известий, отложил то до другого времени, когда и способы к тому лучшие будут и мысли, различными нуждами ныне смущаемые, успокоятся".
Исследователь А. Н. Соколов общий замысел «Петриды» характеризует так: «В первой книге поэмы Петр не умирает, а только заболевает. В конце песни олицетворенная и названная латинским именем Странгурио болезнь, «прияв власть», данную ей по божественному поручению архангелом Михаилом, «устремися на Петра». Однако эта власть была дана болезни только при условии, что она в течение целого года не посмеет поразить свою жертву смертью... Следовательно, в первой книге мы имеем только завязку, за которой должно было последовать действие, рассчитанное на целый год, после чего должна была наступить развязка — смерть героя. Такое толкование замысла Кантемира подкрепится, если мы учтем, что существовало принятое многими теоретиками, в том числе и некоторыми русскими авторами рукописных пиитик, правило о годичной длительности действия эпопеи. Заболевание и смерть Петра как пограничные моменты действия давали Кантемиру право на второе заглавие поэмы: «Петрида, или Описание стихотворное смерти Петра Великого, императора всероссийского...». Повествуя о последнем годе деятельности Петра, Кантемир, несомненно, нашел бы повод рассказать в форме «предыстории», обычной для классической эпопеи, и о событиях предшествующих лет. Такое понимание сюжета поэмы оправдывает первую и основную часть ее монументального заглавия: „Петрида"».
Позднее Кантемир, видимо, отказался от продолжения «Петриды» и воспел Петра I в похвальной оде «О императоре Петре Великом», до нас не дошедшей. Написанная же часть «Петриды» была впервые опубликована лишь в 19 веке.
Из забавного. Непонятное имя болезни «Странгурио» Кантемир как ни в чём не бывало поясняет:
Странгурио имя есть, римляне уж дали,
«Запором мочи́» россы (впредь себе) звать стали.
странгурия
(stranguria; греч. от stranx, strangos нечто выдавливаемое, капля + uron моча) болезненное затруднение мочеиспускания вследствие спазма мышечного слоя стенки мочевого пузыря в области его шейки.
Большой медицинский словарь. 2000.
Вот такие пироги. Правда, исторический Пётр и впрямь умер от заболевания выделительной системы.
«Письмо Харитона Макентина к приятелю о сложении стихов русских».
Кантемир писал сатиры тринадцатисложным силлабическим стихом. Однако после прочтения «Нового и краткого способа к сложению российских стихов» Тредиаковского, в котором были сформулированы правила нового, силлабо-тонического стихосложения, Кантемир решил реформировать силлабику (ей вскоре суждено было окончательно уступить место силлабо-тонике). Свои принципы он изложил в «Письме Харитона Макентина». Предположительно оно было написано около 1743 года, издано в 1744, уже после смерти автора. «Харитон Макентин» – неточная анаграмма от «Антиох Кантемир». Автор пишет о родах стихов, о выбое рифмы, о размере (от 13- до 4-сложного стиха, об уместности употребления вариантов словоформ (умней и умнее, счастье и счастие, тя и тебя и т. п.), приводит соответствующие примеры и таблицы.
Интересные особенности во взглядах следующие. Кантимир ввёл в 13-сложный силлабический стих обязательную постоянную цезуру с ударением на 5-ом или 7-ом слоге стиха, приблизив таким образом стих к тоническому. Этот принцип автор применил в переработке за границей всех своих пяти старых сатир. Кроме того, интересно, что Кантемир в своём трактате защищает перенос вопреки Малербу, Буало и их французским последователям, считавшим необходимым совпадение стиха с синтаксической единицей. Здесь можно предположить влияние итальянского стихосложения (там перенос допускался) или старой русской виршевой поэзии.
Переводы
Ещё в 1736 в Лондоне Кантемир переводит 55 од Анакреона (правда, большинство их только приписывалось Анакреону на самом деле), но опубликованы эти переводы были лишь в 19 веке. Переводил он и послания Горация. В просвещенных кругах русской читающей публики 1740—1770-х гг. большой популярностью пользовался его перевод книги французского просветителя Бернара Фонтенеля «Разговор о множестве миров», представляющей собой популярное изложение гелиоцентрической системы Н. Коперника.
Остальное.
Помимо этого перу Кантемира принадлежат несколько од (песней), стихотворных посланий, эпиграмм, философская работа «Письма о природе и человеке». Кантемир много внимания уделял научно-просветительской деятельности. Интересны примечания, написанные им к переводам посланий Горация и собственным сатирам. По объему они иногда превосходят само произведение и отличаются энциклопедичностью содержания. Кантемир дает в них сведения по античной мифологии, по русской и европейской истории, по астрономии и медицине, поясняет, чем занимаются алгебра и геометрия, рассказывает о древних и новых писателях.
