
- •Мета і завдання навчальної дисципліни
- •1. Програма навчальноїдисципліни “картознавство
- •1.1. Тематичний план та розподіл навчального часу
- •1.2. Програмний матеріал блоків змістових модулів змістовий модуль 1
- •Змістовий модуль 2
- •2. Методичні рекомендації до вивчення окремих модулів та тем дисципліни
- •2.1. Змістовий модуль 1
- •1.2. Визначення картографії та її структура
- •1.3.Основні властивості та визначення географічних карт як просторових моделей
- •1.4.Зв’язок картографії з іншими науками
- •1.5. Взаємодія картографії з геоінформатикою
- •1.6. Елементи карти
- •1.7. Короткий нарис історії картографії
- •Розвиток інструментарію для вимірювань та знімань на місцевості
- •Тема 2. Математична основа карт
- •2.2.Класифікація проекцій за видом меридіанів та паралелей нормальної сітки
- •2.3.Спотворення в картографічних проекціях та їх розподіл . Визначення розмірів спотворень на картах
- •2.4. Загальновідомі проекції для карт світу, півкуль, материків та України. Проекції топографічних карт
- •2.5. Координатні сітки
- •Тема 3. Картографічні знаки та способи картографічного зображення
- •3.2. Способи картографічного зображення
- •3.3. Шкали умовних знаків
- •3.4.Сумісне застосування різних способів зображення та їх видозміни. Системи та стандартизація знаків
- •Тема 4. Зображення рельєфу
- •4.2. Перспективні зображення
- •4.3. Способи штрихів
- •4.4. Горизонталі
- •4.5. Гіпсометричні шкали
- •4.6. Умовні позначки рельєфу
- •4.7. Світлотіньова пластика
- •4.8. Освітлені горизонталі
- •4.9. Блок-діаграми
- •4.10. Висотні відмітки
- •4.11. Цифрові моделі рельєфу
- •Тема 5. Написи на географічних картах
- •5.2. Картографічна топоніміка
- •5.3. Форми передачі іншомовних назв.
- •Форма передачі географічних найменувань
- •5.4. Нормалізація географічних назв
- •5.5. Каталоги географічних назв
- •5.6. Картографічні шрифти
- •5.7. Розміщення написів на картах
- •5.8. Покажчики географічних назв
- •Тема 6. Картографічна генералізація
- •6.2. Види генералізації
- •6.3. Геометрична точність і змістовна подоба
- •6.4. Географічні принципи генералізації
- •6.5. Генералізація об’єктів різної локалізації
- •Тема 7. Типи географічних карт
- •7.2. Комплексні карти
- •7.3. Синтетичні карти
- •7.4. Карти динаміки та взаємозв’язків
- •7.5. Функціональні типи карт
- •7.6. Карти різного призначення
- •7.7. Системи карт
- •Тема 8. Географічні атласи
- •8.2. Джерела атласної картографії
- •8.3. Види атласів
- •8.4. Національні атласи
- •8.5. Атласи як моделі геосистем
- •8.6. Внутрішня єдність атласів
- •2.2. Змістовий модуль 2
- •Тема 9. Джерела для створення карт та атласів
- •9.2. Астрономо-геодезичні дані
- •9.3. Картографічні джерела
- •9.4. Дані дистанційного зондування
- •9.5. Натурні спостереження та вимірювання
- •9.6. Гідрометеорологічні спостереження
- •9.7. Економіко-статистичні дані
- •9.8. Текстові джерела
- •9.9. Аналіз та оцінка карт як джерел
- •9.10. Оцінка атласів
- •Тема 10. Дослідження за картами
- •10.2. Вивчення структури
- •10.3. Вивчення взаємозв’язків
- •10.4. Вивчення динаміки
- •1:50 000 (1943). Карти приведені до одного масштабу.
- •10.5. Картографічні прогнози
- •10.6. Надійність досліджень по картах
- •Тема 11. Проектування, складання та видання карт
- •11.2. Програма карти
- •11.3. Складання карт
- •11.4. Авторство в картографії
- •11.5. Аерокосмічні методи створення карт
- •11.6. Видання карт
- •Тема 12. Методи використання карт
- •11.2. Картографічний метод дослідження
- •12.3. Система прийомів аналізу карт
- •12.4. Опис за картами
- •12.5. Графічні прийоми
- •12.6. Графоаналітичні прийоми
- •Розділи і об'єкти тематичної морфометрії
- •12.7. Прийоми математико-картографічного моделювання
- •Тема 13. Картографія і геоінформатика
- •Територіальні рівні гіс
- •13.2. Підсистеми гіс
- •13.3. Геоінформатика – наука, технології, виробництво
- •13.4. Геоінформаційне картографування
- •13.5. Оперативне картографування
- •13.6. Картографічні анімації
- •13.7. Віртуальне картографування
- •13.8. Електронні атласи
- •Тема 14. Картографія і телекомунікація
- •14.2. Пошук і обмін інформацією
- •14.3. Карти і атласи в комп’ютерних мережах
- •14.4. Картографування в Інтернеті
- •14.5. Інтернет-гіс
- •14.6. Перспективи взаємодії
- •Тема 15. Геозображення
- •15.1. Поняття і визначення
- •15.2. Види геозображеннь
- •15.3. Класифікація геозображень
- •Класифікація геозображень
- •15.4. Система геозображень
- •15.5. Графічні образи
- •15.6. Розпізнавання графічних образів
- •Тема 16. Геоіконіка
- •16.2. Масштаби простору
- •Масштаби карт планет земної групи
- •Масштабні класифікації геоизображений
- •Масштаби карт, аеро- і космічних знімків і основні просторові рівні дослідження
- •16.3. Тимчасові діапазони геозображень
- •16.4. Генералізація геозображень
- •Генералізація геозображень
- •16.5. Геоіконометрія
- •3. Практичні заняття, їх мета та зміст
- •3.1. Змістовий модуль 1
- •3.2. Змістовий модуль 2
- •4. Контрольні запитання
- •Порядок оцінювання знань студентів
- •Рекомендована література
- •Картознавство Інтерактивний комплекс навчально-методичного забезпечення
Тема 5. Написи на географічних картах
5.1. Види написів
5.2. Картографічна топоніміка
5.3. Форми передачі іншомовних назв
5.4. Нормалізація географічних назв
5.5. Каталоги географічних назв
5.6. Картографічні шрифти
5.7. Розміщення написів на картах
5.8. Покажчики географічних назв
5.1. Види написів
Написи становлять важливий елемент змісту, пояснюють зображені об'єкти, вказують їх якісні й кількісні характеристики, служать для одержання довідкових відомостей. Написи збагачують карту, але можуть одночасно погіршити її читаність. Тому встановлення оптимальної кількості написів і правильне їхнє розміщення становлять важливе завдання при створенні будь-якого картографічного продукту.
Виділяють три групи написів (рис. 5.1).
Рис. 5.1. Групи написів на картах
Топоніми - власні географічні найменування об'єктів картографування. Вони включають ороніми - назви елементів рельєфу, гідроніми - назви водних об'єктів, етноніми - назви етносів, зооніми - назви об'єктів тваринного світу тощо.
Терміни це - поняття, що ставляться до об'єктів картографування. Вони можуть бути загальногеографічні, геологічні, океанологічні, соціально-економічні та будь-які інші терміни (наприклад, «провінція», «область», «затока», «низовина», «економічний район» тощо).
Пояснювальні написи включають:
якісні характеристики («ялина», «сосна», «гірке», «солоне», «кам'яний»);
кількісні характеристики (вказівка ширини шосе, абсолютні й відносні висоти й глибини, швидкість плину ріки й ін.);
хронологічні написи (дати подій, географічних відкриттів, настання яких-небудь явищ, наприклад початку льодоставу на ріках);
пояснення до знаків руху («Шлях Магеллана», «Дрейф криголама “Сєдов”»);
оцифрування меридіанів і паралелей та пояснення до ліній картографічної сітки («Північне полярне коло», «До сходу від Грінвіча»).
5.2. Картографічна топоніміка
Картографічна топоніміка це - розділ картографії на стику з топонімікою, у якому вивчаються географічні найменування об'єктів, що показуються на картах. У цьому розділі ми розглянемо також первинний збір географічних назв на місцевості, їх аналіз, систематизація та стандартизація, розробка нормативів і правил написання їх на картах.
Первинне встановлення назв відбувається під час польових знімань. Інструкції з топографічних робіт передбачають виписку найменувань із офіційних документів, виявлення раніше привласнених найменувань за старими картографічними і літературними документами, опитування місцевих жителів, присвоєння нових найменувань знову відкритим об'єктам.
Вибір географічних найменувань необхідний у тих випадках, коли є кілька назв того самого об'єкта на різних мовах, прийнятих у якості офіційно державних. Такі ситуації є в Бельгії, де багато найменувань існують у французькій і фламандській формах (наприклад, Антверпен й Анверс, Брюге й Брюж), а також у Швейцарії, де паралельно використовуються назви на німецькій, французькій та італійській мовах.
У багатьох країнах можна зустріти паралельне вживання різних найменувань. Ще більші складності виникають у тих випадках, коли той самий географічний об'єкт належить різним державам. Наприклад, ріка Дунай у Німеччині й Австрії називається Донау, в Угорщині - Дуна, у Румунії - Дунеря, у Болгарії і Югославії - Дунав.
Чимало складностей і невизначеностей виникає при передачі іноземних назв.
Спеціальні національні й міжнародні топонімічні комісії прикладають чимало зусиль для нормалізації географічних найменувань, розробляють інструкції з передачі іншомовних назв, особливо з мов, що мають неєвропейські системи писемності (ієрогліфи, арабська), уводять правила написання на картах нових географічних назв. Така діяльність була особливо актуальна у зв'язку з безліччю перейменувань, що пройшли в країнах Азії й Африки після звільнення їх від колоніальної залежності.