Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЧП ответы.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
27.12.2019
Размер:
466.94 Кб
Скачать

30. Содержание международных денежных обязательств и расчетов.

Международное денежное обязательство – это обязательство, предметом которого является платеж определенной денежной суммы участниками международного торгового оборота.

Примерами денежных обязательств с участием иностранных субъектов права могут служить:

Обязательства иностранных инвесторов по внесению денег в качестве вклада в уставный капитал либо оплаты акций российского хозяйственного общества;

Аналогичные обязательства российских инвесторов в иностранных государствах;

Обязательства российских банков по предоставлению кредитов заемщикам, по предоставлению иностранным клиентам финансирования под уступку денежного требования (факторинговое обязательство) и другие;

Особенностью международных расчетов является отсутствие единого и обязательного для всех стран платежного средства, что обусловливает обращение к средствам платежа как в национальной, так и в иностранной валюте. Валюта платежа (если это иностранная валюта) должна быть свободно используемой (реально широко применяемой при платежах по международным сделкам; служащую предметом торговли на основным валютных рынках).

Валюта – денежная единица, в которой выражается сумма, составляющая предмет денежного обязательства. Обыкновенно о валюте денежного обязательства говорят применительно к денежным обязательствам, возникающим из международных договоров или договоров, заключенных между резидентами различных государств. Посредством выражения суммы денежного обязательства в одной валюте, а суммы, подлежащей платежу – в другой, можно устранять или снижать риск обесценения валюты за время исполнения договора.

Валютный курс – цена денежной единицы данной национальной валюты, выраженная в денежной единице валюты другой страны.

Под международными расчетами понимают – платежи по внешнеторговым и иным внешнеэкономическим операциям, а также – обмен товаров, услуг и работ на согласованный сторонами конкретной сделки денежный (стоимостной) эквивалент.

2 основных подхода в расчетах:

  • расчеты в свободно конвертируемой валюте (на основе рыночных курсов в соответствии с национальным законодательством стран),

  • расчеты по клиринговой системе (зачет денег и обязательств путем проводок по клиринговым счетам).

31. Отдельные виды международных банковских расчетов.

Применяемые формы международных расчетов отличаются по доле участия КБ в их проведении: минимальна доля участия банков при банковском переводе (выполнение платежного поручения клиента), более значительна по инкассо (контроль за передачей, пересылкой товарораспорядительных документов и выдачей их плательщику в соответствии с инструкциями доверителя) и максимальна доля участия банков при аккредитиве (предоставление бенефициару платежного обязательства, реализуемого при выполнении последним основных условий, содержащихся в аккредитиве). Как и другие формы международных расчетов, банковские переводы осуществляются в безналичной форме, то есть посредством платежных поручений, адресуемых одним банком другому. При такой форме расчетов КБ только выполняет платежные поручения (ПП) иностранных банков в соответствии с условиями корреспондентских соглашений, а также выставляет ПП на иностранные банки по денежным обязательствам российских импортеров.

Банки начинают участвовать в этой форме расчетов при предоставлении в банк импортера соответствующего поручения на оплату контракта.

При банковском переводе банки не несут никакой ответственности за платеж (поставка товара, передача документов), поэтому такой перевод наиболее часто применяется банками в условиях неопределенного российского рынка.

В зависимости от вида участия банка в переводе (на стороне экспортера, на стороне импортера), банковский перевод можно представить в двух аспектах:

1) банковский перевод в расчетах за экспортированные товары и оказанные услуги (экспортный перевод);

2) банковский перевод в расчетах за импортированные товары и оказанные услуги (импортный перевод);

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]