
- •Камышинский технологический институт (филиал)
- •Реферирование и аннотирование текстов по специальности (на материале немецкого языка)
- •Предисловие
- •I. Реферирование. Теоретический обзор
- •1.1. Понятие «реферат»
- •1.2. Функции рефератов
- •1.3. Типы рефератов по охвату источников
- •1.4. Смысловое свертывание текста
- •1.5. Целевые установки реферирования
- •1.6. Способы изложения информации в реферате
- •1.7. Основные этапы реферирования
- •1.8. Особенности реферирования иностранных источников
- •1.9. Специфика языка реферата и грамматико-стилистические средства изложения
- •Вопросы для самоконтроля
- •Практическая часть
- •Redemittel zur formulierung von Hypotesen
- •Staatsbau der Bundesrepublik Deutschland
- •Die Bundesrepublik
- •Immatrikulation
- •Vorweg: einige Hinweise für Erstsemester und solche, die es werden wollen
- •Erklärungen zum Text
- •Darstellen der Zahlenangaben im Referat
- •Von ... Um ...Auf ... Zurückgehen
- •Von ... Um ... Auf... Abnehmen
- •Von ... Um ... Auf (an)steigen / wachsen
- •Leselust
- •Die sieben ökologischen Gefahren für die Menschheit
- •Nein oder Ja
- •II. Аннотирование. Теоретический обзор
- •2.1. Понятие аннотация. Функции аннотации
- •2.2. Принципиальная разница между аннотацией и рефератом
- •2.3. Отбор материалов для аннотирования
- •2.4. Виды аннотаций
- •1) Краткие аннотации
- •2 ) Развернутые аннотации
- •3) Описательные аннотации
- •4) Рекомендательные аннотации
- •5) Специализированная аннотация
- •2.5. Этапы аннотирования
- •2.6. Методы изложения информации в аннотации
- •2.7. Специфика языка и стиля аннотации
- •2.8. Работа с заголовками
- •2.9. Особенности аннотации на периодические и продолжающиеся издания
- •2.10. Объем аннотации. Оформление и расположение аннотации
- •Вопросы для самоконтроля
- •14. Finden Sie deutsche Äquivalenten!
- •III. Тексты для группового и самостоятельного реферирования и аннотирования
- •Text Demokratie. Com kontra Politikverdrossenheit
- •Das Schlachtfeld ist bereinigt
- •Text Schwarz-Grüne Verwandtschaften
- •Von Michael Mönninger
- •Deutschland ist kein gutes Vorbild
- •Besser motiviert
- •Техт Erste Frau im Staat?
- •Von Gernot Facius
- •Angst vor den Wählern
- •Institute streiten über den Aufbau Ost
- •Техт Merkel positioniert sich gegen Schröder: Ich biete den Deutschen einen neuen Vertrag an
- •Text Atommüllkippe Russland
- •Von Manfred Quiring
- •Spd baut vergrößert Abstand zur Union auf neun Prozent
- •Helmut Schmidt nennt Europa-Politik „kümmerlich“
- •Auszahlung an russische Zwangsarbeiter verzögert sich
- •Verfassungsschutz Rund 500 ausstiegswillige Rechtsextremisten
- •Für eine Ostpolitik von unten
- •Von Herbert Hupka
- •Text Ausländer gesucht
- •Antworten Sie anhand der ausgefüllten Tabelle, wo
- •In dieser Einheit können Sie Folgendes lernen: Interviewfragen formulieren und beurteilen; ein Interview durchführen Der Berliner
- •Freud und Leid
- •Freund und Feind
- •Schein und Sein
- •Denken und Lenken
- •Ewigkeit und Vergänglichkeit
- •Der Preis ist heiß
- •Text Europa der Worte, Europa der Taten
- •Von Nikolaus Blome
- •Text Dritter Mann
- •Text Strategie der Selbstbehauptung
- •Von Helmut Schimdt
- •Список рекомендуемой литературы
- •Оглавление
- •400131 Волгоград, просп. Им. В. И. Ленина, 28.
- •400131 Волгоград, ул. Советская, 35.
2.6. Методы изложения информации в аннотации
Если в реферате преимущественно используется язык оригинала, то в аннотации содержание исходного текста излагается своими словами, что обеспечивает в большинстве случаев высокую степень обобщения и абстрагирования смысла первоисточника.
Отличительной чертой аннотации является постоянное использование специальных клише, которые часто носят оценочный характер, например: «автор приходит к выводу», «идея заключается в следующем» и т.п. В немецком языке часто используются пассивные конструкции типа: “es wird berichtet“, „es wird betont, behauptet...“, „der Text wird mit ... versehen“. Широко используются такие клише, как: „der Autor beweist, kommt zu dem Schluß“, „der Text enthält...“, „die Studie ist... gewidmet“, „es handelt sich um / es geht um“, „der Text stellt (eine Studie, eine Analyse) dar“, „der Autor präsentiert...“. Широко применяются также инфинитивные обороты, например: „sind zu finden“, „ist zu merken“, „es ist zu unterscheiden“, „es muß darauf hingewiesen werden“ usw.
Такие речевые обороты, или клише, позволяют сжато передавать информацию и унифицировать стиль аннотаций.
2.7. Специфика языка и стиля аннотации
В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций.
С точки зрения логичеcкой структуры фразы в аннотациях (аннотативные фразы), в отличие от реферата, содержат лишь субъект мысли, то есть характеризуют тему или подтемы документа. Такие фразы имеют инверсную форму и выражаются, как правило, глаголом в возвратной форме («рассматривается», «обсуждается», «исследуется» и другие).
Ниже приводится примерный перечень глаголов, характерных для аннотации и рефератов.
Аннотативные фразы |
Рефератавные фразы |
анализируется |
высказываются предположения, что... |
вводится |
делаются (выводы о том, что...) |
выделяются |
|
выясняется |
обосновывается, что... |
выявляются |
оказывается, что... |
даются (примеры) |
отмечается, что... |
делаются (попытки) |
показывается, что... |
излагаются результаты |
подчеркивается, что... |
используются |
указывается что... |
исследуются |
|
испытываются |
|
классифицируются |
|
намечаются |
|
обосновываются |
|
обсуждаются |
|
определяются (направления) |
|
отмечаются |
|
описываются |
|
обобщается (опыт) |
|
оценивается |
|
показывается |
|
перечисляются |
|
приводятся |
|
предлагаются |
|
рассматриваются |
|
характеризуются |
|
П
омимо
«чистых» аннотаций рефератов, существуют
вторичные документы,
в которых встречаются как аннотативные,
так и реферативные фразы.
Они могут быть сопряженными (характеризовать
один и тот же аспект темы)
и несопряженными (характеризовать
разные аспекты). К реферативным
аннотациям
относятся такие документы, которые
содержат несопряженные
аннотативные и реферативные фразы.
Другими словами,
реферативная аннотация - это синтетический
документ, раскрывающий
несколько аспектов первоисточника с
различной глубиной свертывания:
от аннотации (перечень тем текста) до
реферата (изложение какого-либо
аспекта).
Ниже приводится пример реферативной аннотации, в которой выделены аннотативные (АФ) и реферативные фразы (РФ):
Описывается метод реферирования текстов по индикаторам (АФ).
Предлагаемый на реферирование текст маркируется, то есть отмечаются те части текста, где излагаются задача исследовании, способы, выводы и другие важные данные, необходимые для включения в реферат (РФ).
Этот метод сначала был выработан для автоматического реферирования (РФ).
Даются практические рекомендации по реферированию текстов при наличии индикаторов (АФ).