Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
реферирование и аннотирование.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
216.49 Кб
Скачать

2.6. Методы изложения информации в аннотации

Если в реферате преимущественно используется язык оригинала, то в аннотации содержание исходного текста излагается своими словами, что обеспечивает в большинстве случаев высокую степень обобщения и абстрагирования смысла первоисточника.

Отличительной чертой аннотации является постоянное использование специальных клише, которые часто носят оценочный характер, например: «автор приходит к выводу», «идея заключается в следующем» и т.п. В немецком языке часто используются пассивные конструкции типа: es wird berichtet“, „es wird betont, behauptet...“, „der Text wird mit ... versehen“. Широко используются такие клише, как: „der Autor beweist, kommt zu dem Schluß“, „der Text enthält...“, „die Studie ist... gewidmet“, „es handelt sich um / es geht um“, „der Text stellt (eine Studie, eine Analyse) dar“, „der Autor präsentiert...“. Широко применяются также инфинитивные обороты, например: „sind zu finden“, „ist zu merken“, „es ist zu unterscheiden“, „es muß darauf hingewiesen werden“ usw.

Такие речевые обороты, или клише, позволяют сжато передавать информацию и унифицировать стиль аннотаций.

2.7. Специфика языка и стиля аннотации

В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций.

С точки зрения логичеcкой структуры фразы в аннотациях (аннотативные фразы), в отличие от реферата, содержат лишь субъект мысли, то есть характеризуют тему или подтемы документа. Такие фразы имеют инверсную форму и выражаются, как правило, глаголом в возвратной форме («рассматривается», «обсуждается», «исследуется» и другие).

Ниже приводится примерный перечень глаголов, характерных для аннотации и рефератов.

Аннотативные фразы

Рефератавные фразы

анализируется

высказываются предположения, что...

вводится

делаются (выводы о том, что...)

выделяются

выясняется

обосновывается, что...

выявляются

оказывается, что...

даются (примеры)

отмечается, что...

делаются (попытки)

показывается, что...

излагаются результаты

подчеркивается, что...

используются

указывается что...

исследуются

испытываются

классифицируются

намечаются

обосновываются

обсуждаются

определяются (направления)

отмечаются

описываются

обобщается (опыт)

оценивается

показывается

перечисляются

приводятся

предлагаются

рассматриваются

характеризуются

П омимо «чистых» аннотаций рефератов, существуют вторичные документы, в которых встречаются как аннотативные, так и реферативные фразы. Они могут быть сопряженными (характеризовать один и тот же аспект темы) и несопряженными (характеризовать разные аспекты). К реферативным аннотациям относятся такие документы, которые содержат несопряженные аннотативные и реферативные фразы. Другими словами, реферативная аннотация - это синтетический документ, раскрывающий несколько аспектов первоисточника с различной глубиной свертывания: от аннотации (перечень тем текста) до реферата (изложение какого-либо аспекта).

Ниже приводится пример реферативной аннотации, в которой выделены аннотативные (АФ) и реферативные фразы (РФ):

  1. Описывается метод реферирования текстов по индикаторам (АФ).

  2. Предлагаемый на реферирование текст маркируется, то есть отмечаются те части текста, где излагаются задача исследовании, способы, выводы и другие важные данные, необходимые для включения в реферат (РФ).

  3. Этот метод сначала был выработан для автоматического реферирования (РФ).

  4. Даются практические рекомендации по реферированию текстов при наличии индикаторов (АФ).