
- •Вопросы к экзамену по курсу « Введение в языкознание»
- •1.Понятие о сущности языка.Язык как общественное явление
- •2.Понятие о языке как системе знаков.Своеобразие языка как системы знаков.
- •3.Определения и функции языка
- •4.Проблематика языкознания
- •5.Понятие о национальном языке и формах его существования ??????????
- •6.Понятие о литературном языке.Лингвистическое и социолингвистическое определение литературного языка
- •7.Генеалогическая классификация
- •8.Индоевропейская семья языков
- •1. Индийская группа
- •2. Иранская группа
- •3. Славянская группа
- •4. Балтийская группа
- •5. Германская группа
- •6. Романская группа
- •7. Кельтская группа
- •8. Греческая группа
- •9.Лингвистичская карта России
- •10.Понятие о языке и речи
- •11.Понятие о языковом уровне.Единицы языка и единицы речи
- •12.Понятие о парадигме и синтагме
- •13.Понятие о синхронии и диахронии
- •14.Типы обобщений в языке
- •Фонетика и фонология
- •1.Фонетика,Аспекты в изучении звуков
- •2.Звук речи и звук языка.Классификация звуков,Гласные и согласные звуки
- •Классификация звуков речи
- •3.Классификация согласных звуков
- •4.Классификация гласных звуков
- •5.Основные и неосновные звуки.Критерии их разграничения,Понятие о позиционном чередовании звуков
- •6.Фонетическое членение -,такт (фонетическое слово),слог,звук
- •7.Понятие о клитиках.Типы клитик (проклитики и энклитики )
- •10..Определение фонемы.Функции фонемы,Фонема и ее разновидности(аллофон,протофон,вариант и вариация фонемы)
- •11.Структура фонемы.Признаки фонемы,Парность как свойство фонемы
- •12Выделимость фонем.Состав фонем русского и изучаемого иностранного языка
- •13.Границы фонемы.Критерий объединения звуков в фонему (морфологический или функциональный)
- •14.Учение мфш о позиции фонемы.Сигнификативно сильные и слабые позиции
- •15.Перцептивно сильные и слабые позиции фонемы
- •16.Письмо.Соотношение устного и письменного языка.Типы письма,передающие план содержания
- •17.Буквенно-фонемное письмо.Типы алфавитов
- •18.Понятие о графике,Основной принцип русской графики
- •19.Орфография.Основные принципы орфографии.К вопросу об основном принципе русской орфографии
- •Грамматика
- •1.Грамматика Основные понятия грамматики
- •3.Понятие об агглютинации и фузии(помним о примере на консультации)
- •4.Понятие о грамматическом значении(в чем оба слова похожи, делали на последних уроках)
- •9.Понятие о морфологичской классификации языков
5.Понятие о национальном языке и формах его существования ??????????
Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются лингвистами-диалектологами по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями. Так, например, север нерусское наречие характеризуется «оканьем», т. е. произношением звука «о» не только под ударением (Оросить, водный), но и в неударных слогах (бросать, вода, борода) 1 . а также «стяженными» формами в спряжении настоящего времени (бываш, быват), совпадением тв. п. мн. ч. с дат. п. (пойти за грибам, с рукам, с ногам), многими специфическими словами (орать в смысле 'пахать') и т. д., причем каждая такая особенность имеет свою географическую зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами1. Между «типичными севернорусскими» и «типичными южнорусскими» говорами выделяется полоса переходных (среднерусских) говоров, сближающихся одними чертами с севером, а другими, в частности «аканьем» (произношением «брасать», «вада», «барада»),— с югом.
6.Понятие о литературном языке.Лингвистическое и социолингвистическое определение литературного языка
Литературный язык — вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый. Он функционирует в письменной форме (в книге, газете, в официальных документах и т. д.) и в устной форме (в публичных выступлениях, в театре и кино, в радио- и телепередачах). Для него типично наличие сознательно применяемых правил, т. е. нормы, которой обучают в школе. Письменная разновидность литературного языка наиболее строго кодифицирована, устная тоже регламентируется, в частности орфоэпическими нормами (нормами правильного произношения), отвергающими, например, севернорусское «оканье». Наименее регламентирована существующая в русском и в ряде других литературных языков обиходно-разговорная разновидность. Еще дальше, собственно уже за пределами кодификации, лежит так называемое просторечие. Оно содержит элементы, имеющие широкое территориальное распространение, но не включаемые в литературную норму либо как «грубые» (например, сквалыга, кумекать, оттяпать, выпендриваться, катись, ему до лампочки), либо просто как оттесненные параллельными формами (так дожить оттеснено литературным класть), а также новообразования, литературным языком не принятые (захочем, выбора, пекёт).
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК, наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Литературный язык является основным средством, обслуживающим коммуникативные потребности общества; он противопоставлен некодифицированным подсистемам национального языка – территориальным диалектам, городским койне (городскому просторечию), профессиональным и социальным жаргонам.
Понятие литературного языка может определяться как на основе лингвистических свойств, присущих данной подсистеме национального языка, так и путем отграничения совокупности носителей этой подсистемы, выделения ее из общего состава людей, говорящих на данном языке. Первый способ определения – лингвистический, второй – социологический.