Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1к_ЗО_латинский_язык.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.12.2019
Размер:
202.24 Кб
Скачать

Контрольная работа Вариант 3.

Задание 1. Переведите словосочетания, укажите тип склонения и просклоняйте: haec dies constitūta,

meus amīcus fidēlis,

genu aegrum.

Задание 2. Определите тип спряжения, основы инфекта, перфекта супина и проспрягайте глаголы во всех временах действительного и страдательного залогов изъявительного наклонения:

numěro, numerāvi, numerātum, numerāre считать

moneo, monui, monĭtum, monēre напоминать

traho, traxi, tractum, trahĕre тащить, влечь

finio, finīvi, finītum, finīre ограничивать, определять

Задание 3. Внимательно прочитайте каждое предложение, найдите каждое слово в словаре и выпишите его в тетрадь, сделайте грамматический разбор каждого слова, подчеркните подлежащее и сказуемое, переведите на родной язык:

  1. Audacia pro muro habētur.

  2. Cicerōnem unā voce universus popŭlus Romānus consŭlem declarāvit.

  3. Mithridātes a Gn. Pompejo superātus est.

  4. Alpĭbus Italiam munivĕrat natūra.

  5. Jecŏrus pars, quam aquĭla devoravĕrat, noctu crescēbat.

  6. Alexandri Magni fama per orbem terrārum volābit.

  7. Domus multōrum Romanōrum parvae erant.

Задание 4. Переведите на латинский:

  1. Ученик читает книгу.

  2. Книга читается учеником

Примечание: предварительно найдите каждое слово в русско-латинском словаре и выпишите их в словарной форме.

Задание 5. Прочитайте, соблюдая правила произношения и ударения, крылатые фразы. Выберите и выучите наизусть 25 фраз. См. стр. 10-17

Для эрудитов!

Переведите на родной язык предложение:

Philosophus interrogātus: Quas naves tutas putas? – respondit, – Quaе in arĭdum subductae sunt.

II. Афористика

  1. Cujus regio, ejus religio.

Чья область, того и вера. Ср. В каком народе живёшь, тем богам и молись. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

  1. Cum grano salis. Плиний.

С крупинкой соли, т.е. с осторожностью или с солью остроумия, иронически, насмешливо, язвительно. Ср. Соленая шутка. С изюминкой.

  1. Currente calămo.

Беглым пером. Ср. Наспех, необдуманно.

  1. Dant gaudia vires.

Радость прибавляет силы. Ср. Шутка – минутка, а заряжает на час.

  1. De capsŭla totus.

Весь (как) из шкатулки, т.е. элегантно, изысканно одетый. Ср. С иголочки. Как денди лондонский одет. (А.Пушкин).

  1. De grego illo est.

Из того же самого стада. Ср. Одного поля ягоды. Из одного сукна епанча.

  1. De gustĭbus (et colorĭbus) non est disputandum.

О вкусах (и красоте) не спорят. Ср. На вкус, на цвет товарища нет.

  1. De lingua stulta veniunt incommŏda multa.

Из-за глупого языка бывает много неприятностей. Ср. Язык до добра не доведёт (болтуна).

  1. De mortuis aut bene, aut nihil. Диоген Лаэртий.

О мёртвых или хорошо, или ничего (не надо говорить). Ср. Покойника не поминай лихом.

  1. De nihĭlo nihil. Лукреций.

Из ничего – ничего. Ср. Из ничего не выкроишь ничего. На нет и суда нет.

  1. Deus ex machĭna.

Бог из машины. Неожиданное разрешение трудной ситуации, которое вызвано вмешательством извне. Ср. Как снег на голову.

  1. Dies levat luctum.

Время облегчает горе. Ср. Время – лучший лекарь.

  1. Dictis facta respondeant!

Пусть дела соответствуют словам! Пусть слово не расходится с делом.

  1. Dignum patellae opercŭlum. Иероним.

По кастрюле крышка. Ср. По Сеньке и шапка. Каков Пахом, такова и шапка на нём. По горшку и покрышка.

  1. Dilatio maxĭmum irae remedium est.

Лучшее лекарство от гнева – отсрочка. Ср. Когда сердишься – считай до десяти.

  1. Dives est, qui sapiens est.

Богат тот, кто мудр. Ср. Умный и без денег богат

  1. Diligentia in omnĭbus rebus valet.

Усердие необходимо во всех делах. Ср. Усердие – мать успеха. Будешь трудиться – будешь кормиться.

  1. Disce parvo esse contentus. Сенека.

Учись довольствоваться малым. Ср. Кто малым доволен, тот у Бога не забыт.

  1. Discordia fit carior concordia. Публилий Сир.

Несогласие увеличивеает ценность согласия. Ср. Милые бранятся – только тешатся.

  1. Dixi et anĭmam levāvi. Библия.

Я сказал и тем облегчил свою душу. Ср. Облегчить душу. Успокоить совесть.

  1. Docendo discĭmus. Сенека.

Обучая (других) мы учимся (сами). Ср. Учить – ум точить.

  1. Doctrīna est fructus dulcis radīcis amārae.

Учёность есть сладкий плод горького корня. Ср. Корень хоть и горек, да плод его сладок. Труд при учении скучен, да плод учения вкусен.

  1. Dolor anĭmi gravior est, quam corpŏris. Публилий Сир.

Боль души тяжелее, чем боль тела. Душевная боль тяжелее физической боли.

  1. Domi leōnes, foras vulpes. Петроний.

Дома львы, вне дома – лисицы. Ср. На людях Илья, дома свинья. В людях Ананья, а дома каналья.

  1. Domi manendum est, cui cuncta sint prospĕra.

Кому всё удаётся, тому нужно оставаться дома. Ср. От добра добра не ищут.

  1. Domi suae quilĭbet rex.

В своём доме каждый царь. Ср. Всяк кулик на своём болоте велик.

  1. Duābus sellis sedēre. Сенека.

Сидеть на двух креслах. О непостоянстве мнения, убеждения.

  1. Domus magna, magna cura.

Большое хозяйство – большая забота. Ср. Домом жить – обо всём тужить. Дом вести – не лапти плести.

  1. Donum didactĭcum.

Дидактический дар, т.е. способности наставника, учителя. Ср. Учитель от Бога.

  1. Do ut des.

Я даю, чтобы ты дал. Формула римского права, устанавливающая правовые отношениям между лицами. Ср. Ты – мне, я – тебе. Рука руку моет.

  1. Ducunt volentem fata, nolentem trahunt. Сенека.

Желающего судьба ведёт, нежелающего – тащит. Ср. От судьбы не уйдёшь.

  1. Dum fata sinunt, vivĭte laeti. Сенека.

Пока судьба позволяет, радуйтесь. Ср. Ешь, пока рот свеж: завянет не на что не взглянет.

  1. Dum spiro, spero. Овидий.

Пока дышу, надеюсь. Ср. Колотись, бейся, а все надейся. Надежда умирает последней.

  1. Dum vires annique sinunt, tolerāte labōres. Овидий.

Пока позволяют силы и годы, трудитесь.

  1. Duōbus litigantĭbus tertius gaudet.

Когда двое дерутся, третий радуется. Ср. Две собаки дерутся, а третья кость грызёт.

  1. Ecce homo.

Вот человек. Традиционное в христианском искусстве название Иисуса Христа. Эти слова Пилата означают: вот он, т.е. перед вами тот, кого вы требовали.

  1. Eloquentia canīna. Квинтилиан.

Собачье красноречие, т.е. едкая, злая речь. Ср. Злой язык.

  1. Epicūri de grege porcus. Гораций.

Поросёнок из стада Эпикура. Гораций о себе в противопоставление стоикам. Ср. Бонвиван. Сибарит. Любитель наслаждений

  1. Eheu! Fugāces. Postŭme, Postŭme labuntur anni. Гораций.

Увы, Постум, уходят безвозвратно быстротечные годы. Ср. О смертный, жизнь стрелою мчится. (В. Жуковский). Дни текут без поворота. (И. Дмитриев). И хором бабушки твердят: как наши годы-то летят. (А. Пушкин).

  1. Eloquentiae satis, sapientiae parum. Саллюстий.

Красноречия достаточно, мудрости мало. Ср. Много дыму, да мало пылу.

  1. Errāre humānum est. Сенека.

Человеку свойственно ошибаться. Ср. На всякого мудреца довольно простоты.

  1. Errāre humānum est, stultum est in errōre perseverāre.

Человеку свойственно ошибаться, глупо упорствовать в ошибке. Ср. – Полбеды – человек отстал, две беды – догонять не хочет.

  1. E aquilla non nascĭtur rosa.

Из морского лука роза не вырастет. Ср. От совы не родятся соколы. Не родит верба груши.

  1. Est modus in rebus. Гораций.

Всему есть мера. Ср. Мера – всякому делу вера. Тяжело нагребешь – домой не донесешь. Добра соль, а переложишь – рот воротит.

  1. Est turba semper argumеntum pеssimum. Публилий Сир.

Ссора всегда – наихудший из аргументов.

  1. Et gaudium et solatium in littĕris est. Плиний.

И радость и утешение в науках. Ср. Ученье – свет, а неученье – тьма.

  1. Etiam post malam sеgĕtem serеndum est.

И после плохого урожая надо сеять

  1. Filius terrae.

Сын земли, человек без высоких идеалов. Приземленный человек.

  1. Ex arēnis funus еffĭci non potest. Колумелла.

Из песка верёвки не свить. Ср. Из щеп похлебки не сваришь.

  1. Ex ipso fonte (bibĕre).

(Пить) из самого источника. Ср. Обратиться к первоисточнику. Из первых рук.

  1. Et genus et formam regīna pecunia donat. Гораций.

Деньги, подобно царице, даруют и знатность, и красоту. Ср. За свой грош везде хорош. Сила и слава богатству послушны. После Бога – деньги первые.

  1. Etiam periēre ruinae. Лукан.

Даже самые развалины погибли. Употр.для характеристики полного и бесследного исчезновения чего-либо под влиянием превратностей судьбы. Ср. Камня на камне не осталось.

  1. Et tu (autem) Brute!

И ты, Брут! Употребляется как выражение укора, когда становится известным чей-либо непредвиденный или коварный поступок. Эти слова, по свидетельству историков, произнес Цезарь перед смертью.

  1. Ex arēna funicŭlum nectis.

Из песка верёвку вьёшь. О скряге. Ср. Из блохи голенище кроит.

  1. Ex cathedra.

С кафедры, т.е. непререкаемо, авторитетно (часто употр. иронически). Первоначально имелась в виду церковная кафедра.

  1. Exеmpla docent.

Примеры учат. Ср. Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.

  1. Ex oriеnte lux.

С Востока свет. Парафраза евангельского повествования о рождении Иисуса.

  1. Expеrto crede Robеrto.Антоний д`Арена.

Верь опытному Роберту. Роберт де Сорбонн был основателем Сорбонны (1253 г.). Авторитет учёных Сорбонны был очень высок.

  1. Faber est suae quisque fortūnae.

Каждый сам кузнец своей судьбы. Ср. Каждый человек кузнец своего счастья. Счастье в воздухе не вьётся, а руками достаётся.

  1. Facies Hippocratĭca.

Гиппократово лицо, т.е. лицо, отмеченное печатью смерти. Древнегреческий врач Гиппократ (V в. до н.э.) описал черты человеческого лица, на котором видны признаки приближающейся смерти. Ср. Маска Гиппократа.

  1. Fames est optĭmus coquus.

Голод - лучший повар. Ср. Голодному Федоту и пустые щи в охоту.

  1. Fato est optĭmus prudеntia. Вергилий.

Рассудительность (предусмотрительность) ценнее случая.

  1. Febris examinālis.

Шутл. Экзаменационная лихорадка.

  1. Feci quod potui, faciant meliōra potеntes.

Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше. Заключительная фраза римских консулов при передаче власти преемнику.

  1. Felix est non qui vidеtur esse aliis, sed qui sibi. Публилий Сир.

Счастлив не тот, кого другие считают таковым, а тот, кто сам себя им считает.

  1. Femĭnae natūram regĕre desperāre est otium. Публилий Сир.

Забудь покой, кто вздумал править женщиной.

  1. Feriunt summos fulgūra montes. Гораций.

Молнии ударяют в высокие горы. Ср. Ветер ломает высокие деревья.

  1. Ferro ignique.

Мечём и огнём, т.е. беспощадно. Афоризм принадлежит Гиппократу: железом и огнём.

  1. Festīna lente.Светоний.

Спеши (торопись) медленно. Ср. Тише едешь – дальше будешь.

  1. Ficos dividĕre. Марциал.

Делиться смоквами, т.е. чем-то ненужным, ничего не стоящим. Ср. На тебе, Боже, что мне не гоже. Что нам не мило, то попу в кадило. Охотно мы дарим, что нам не надобно самим. (И. Крылов).

  1. Focus et jocus placent.

Очаг и шутка притягивают.

  1. Foris sapĕre. Теренций.

Давать другим хорошие советы (но не уметь помочь самому себе). Ср. Чужую беду на бобах разведу, а к своей ума не приложу.

  1. Fortĭter in re, suavĭter in modo.

Твёрдо в деле, мягко в обращении. Ср. Железная рука, но мягкая перчатка.

  1. Fortunam citius repérias, quam retineas. Публий Сир.

Счастье скорее можно найти, чем удержать. Ср. Легко счастье найти, нежели удержать. Легко найти счастье, а потерять и того легче. Счастье без ума – дырявая сума: где найдешь, там и сгубишь.

  1. Fortuna multis dat nimis, satis mulli. Марциал.

Судьба многим даёт слишком, достаточно никому.

  1. Fortura non mutat genus mores. Гораций.

Счастье не изменяет природу (человека). Ср. Осла хоть в Париж, все будет рыж. Надень на осла золотое седло, он не перестанет быть ослом. Осёл останется ослом, хоть ты осыпь его звёздами. (Г. Державин).

  1. Futura sunt in maibus deorum.

Будущее в руках богов. Ср. Человек предполагает, а Бог располагает. Все мы под Богом ходим. Человек ходит – Бог водит.