
- •Українська література хх ст. Книга 1. –к., 1993
- •Без оголошення
- •» Франко 1. Зібр. Творів: у 50 т. К., 1952. Т. 33. С. 176. 53
- •І Павло Тичина (1891—1967)
- •О ні. Поет—не гладіатор,
- •1 Білецький о. Зібр. Праць: в 5 т. К, 1966. Т. 3. С. 201.
- •Дмитро Загул (1890—1944)
- •* Там само.
- •Валер'ян Поліщук (1897—1937)
- •1 Над могилою Бориса Грінченка. К., 1910. С. 124. Зоє
- •Володимир Свідзинський (1885—1941)
- •Там само. С; 372.
- •Юрій Липа (1900—1944)
- •3) Динамічна ощадність речення»'. На думку критика, втаємниченого в магію слова, ця лірика асоціюється з графікою.
- •1 Маланюк, є. Книга спостережень., т. 1. С. 232. 864
- •2 Дзуба і. Трудівник слова // Терещенко м. Твори. К., 1988. С. 28, 8 к.Улцк і, Передова [/, TepetiftHKo м, риштувашГя, X., 1??0, g. 4,
- •1927 Р.—до вапліте, провідну роль в якій відігравали і м. Хвильовий та м. Куліш. •—1
- •1 Див.; Життя і революція. 1927. № 5. С 272 ' Архів цнб ан України. Ф. 75. № 23,
- •Вождів. )
- •Володимир Винниченко (1880—1951)
- •' Франко і. Новини нашої літератури: Володимир Винниченко,— Краса і сила (зб. Оповідань) //лнв..К., 1907, Кн. 4. С. 139.
- •1930. 31 Січ.). . І На щастя, час масових репресій ще не набрав тотальних 'і
- •1 Смолич ю. Твори: у 8 т. К., 1986. Т. 7. С. 600—601, 920
- •1 Червоний шлях. 1923. № 2 с. 308. S27
- •Іван Сенченко (1901—1975)
- •Дмитро Бузько (1890—1937)
- •2 Могилянский м. Девяностые годы. Воспоминания // Былое. 1924.
- •Драматургія та кінодраматургія
- •1 Куліш м. Твори; у 2 т. К., 1990. Т. 2. С. 83. 671
- •Людський. 1
- •Іван Дніпровський (1895—1934)
- •Вергать народи в рабство єсть діло азіятського тирана, а
- •Іван Микитенко (1897—1937)
- •Митькевич л.— 319
- •У двох книгах Книга перша
3) Динамічна ощадність речення»'. На думку критика, втаємниченого в магію слова, ця лірика асоціюється з графікою.
Різьбленні тропи Ю. Липи акумулювали в собі барокові (І. Величковський, Грифіус) та готичні джерела, увібрали ознаки пізнього середньовіччя, дух козацьких літописів, стиль яких відбився в архаїзованій лексиці «Суворості», у важких синтаксичних конструкціях окремих поезій. Втім, подібні тенденції так само були притаманні й творчим по- ' шукам Ю. Дарагана, Є. Маланюка, О. Стефановича, М. Бажана. Схильний до історіософічних візій, Ю. Липа володів .надзвичайно гострим чуттям сучасності, поєднаним із глибоким осмисленням драматичної долі свого народу. Його муза могла бути світлою («Балада»), твердою, як криця («Київські легенди», цикл «Суворість»), медитативною, зануреною в екзистенціальну проблематику буття («Зорі великі дрижать...») і воднораз — гнівною, коли йшлося про зневаження людських цінностей, особливо відчутне на еміграції, як от у вірші «Прокляття»:
Бездумність псів, що лижуть кість суху, Нагороди притулком теплим. Боже, Вкажи брудним ропухам купи листя І гайворїжам їх кйлю'чі гнізда.
1 Маланюк, є. Книга спостережень., т. 1. С. 232. 864
А тим, хто злочин тління розсівають. Убійникам з'явись у гніві. Указуючи путь, що безконечна, — Хай з божевільним поглядом од жаху Покинуть справедливу Батьківщину І іншої довіку не знайдуть.
Тут 'Ю. Липа продовжував традицію старозаповІтних пророків, в одкровеннях яких розкривалося Боже провидіння, Т. Шевченка, П. Куліша, І. Франка. Невдовзі його лірика, що поступала від прозорого звукового образу до густого метафоричного вислову, а далі—оголеності філософської думки, особливо засвідченої останньою збіркою «Вірую» (1938), еволюціонувала до автологічності. На жаль, Ю. Липа не вважав себе поетом (подібні приклади траплялися в українській літературі, напр., М. йогансен). Він не міг не бачити, що його вірші не в усьому сприймаються читацьким загалом, і це, очевидно, зумовило його скепсис.
Втім, перед нами талановита лірика, елітарна, лірика високої культури поетичного мислення. Вона поставила Ю. Липу в один ряд з київськими «неокласиками» та представниками «празької школи», котрі в драматичній атмосфері національного та духовного відродження в Україні першої половини XX ст. накреслювали перспективні лінії розвитку української літератури.
Василь Гренджа-Донський (1897—1974)
Провідне місце в історії літературного розвитку Закарпаття 20—30-х років посідає В. Гренджа-Донський — письменник, журналіст, громадсько-культурний діяч. Багато в чому йому довелося бути першим, його поетична ?бірка «Квіти з терням» (1923)—перша на Закарпатті книжка світського автора, написана українською літературною мовою; він перший у художній творчості почав утверджувати ідею возз'єднання Закарпаття з радянською Україною; редагував перший закарпатоукраїнський літературно-художній журнал «Наша земля» (1927—1928), що відігравав велику роль в поширенні знань про українську культуру й літературу.
___ Біографія В. Гренджі-Донського типова для інтелігенції цього краю, свідомо життя якої почалося ще в умовах
, • - • •t ' • ;• • . . ,. .,•».,
Австро-Угорщини. Вона пройшла окопи першої світової війни, боролася за радянську владу в Росії і в Угорщині, була свідком насильного приєднання Закарпаття до Чехо-Словаччини й постійно з надією дивилася на Україну.
Народився В. Гренджа-Донський 23 квітня 1987 р. в с. Волове (нині Міжгір'я) у сім'ї лісоруба. Закінчивши церковну дяко-учительську школу, він із 12 років починає трудове життя, працює помічником дяка, листоношею, 1915 р. складає іспит за неповну середню школу; цього ж року його мобілізовано до австро-угорської армії, відправлено на фронт. Після закінчення першої світової війни і розпаду .Австро-Угорщини В. Гренджа-Донський їде до Будапешта, де бере участь в Угорській революції, після придушення Угорської республіки молодий поет нелегально повертається додому, де поринає в літературне життя. Вже перші '1 його збірки «Квіти з терням» (1923), «Золоті ключі» (1923), «Шляхом терновим» (1924) засвідчили, що в літературу прийшов самобутній, талановитий поет. Всупереч традиціям XIX ст., коли живе народне слово зневажалося, В.Грен- ^ джа-Донський звертається до народу його мовою, започатковуючи, власне, нову українську літературу на Закарпатті.
Провідне місце в ранній поезії В. Гренджі-Донського посідають соціальні мотиви. Поет оспівує революційне перетворення світу, висловлює віру в той час, коли «здіймем руки всі до бою — і спадуть кайдани». Значення його перших збірок, особливо «Шляхом терновим» не тільки в тому, що дя книжка, написана літературною мовою й видана фонетичним правописом; айв тому, що пристрасне слово поета закликало народ до активної дії, його палкі звертання: «Раби до бою, за любимий край!» сповнені щирої любові до рідної землі.
Від наслідування фольклору поет переходить до власних оригінальних поетичних і образних структур, свідомо підносить своє поетичне слово за соціальне й національне визволення краю. Поетична творчість В. Гренджі-Донського засвідчує, як розвивався його стихійний талант, як оволодівав поет лексикою сучасної української літературної мови, опановував розмаїття художніх форм.
Редагований 1927—1928 pp. В. Гренджею-Донським журнал «Наша земля» об'єднав навколо себе прогресивних письменників, популяризував найкращі твори української літератури. Цензура постійно переслідувала «часопис»^ і на початку 1929 p. він був заборонений. Поезії В. Гренд-жі-Донського, друковані па сторінках цього видання, змалювали злиденне життя пр&стого лЮдУ:
зве
Пани... Тюрма-Печаль... Журба...
Кайдани... Поліцай... Оце мій рідний край!
(«Оце мій рідний край*)
Одночасно В. Гренджа-Донський виступив і як прозаїк. Перша книжка його прози «Оповідання з Карпатських полонин» (1925, перевидана в Харкові, 1928) присвячена мальовничій природі українських Карпат, звичаям і побуту самобутнього гірського краю. На сторінках «Нашої землі» письменник надрукував цикл оповідань, який згодом склав збірку' «Назустріч волі» (Ужгород, 1928—1930). Основна тема книжки — відтворення революційних подій на Закарпатті у 1918—1919 pp., боротьби з румунськими королівськими військами, що окупували південно-східну частину цієї землі.
Мала проза В. Гренджі-Донського представлена творами історичної іематики («Бунт у твердині», «На бабин вечір», «Під ворожими багнетами»), про соціальний визиск селянства й міського робітництва («Там, де вовки неситі виють», «Продана дитина», «Повінь», «Ужгородський готель «Солома», «Куди вітер віє», «Попадянка», «Нещасна доля з тими українцями»); в них автор викриває силувану чехізацію та мадяризацію українського населення («Країна темряви, нужди, голоду й... чехізації»). Завдяки своїй актуальності оповідання, нариси, репортажі письменника — вражаючий художній документ про життя тогочасного Закарпаття.
1928 р. у Харкові виходить збірка поезій В. Гренджі-Донського «Тернові квіти полонин». Літературна критика щиро привітала книжку, «Літературна газета» назвала поезію В. Гренджі-Донського «жаринкою під попелом». З початку 30-х pp. В. Гренджа-Донський відходить о,; активного руху, пафос його поезії пригасає. Остання довоєнна збірка «Тобі, рідний краю» (1938)—це переважно поетична інтерпретація фольклорно-етнографічних та історичних сюжетів.
Тоді ж виходять його великі епічні твори—поема «Червона скала» (1930—1938), в основі якої—народні перекази про Хустський замок; повість «Ілько Липей карпатський розбійник» (1936, Львів) — розповідь про одного з останніх карпатських опришків, який загинув од жандармської кулі 14 вересня 1935 p.; історична повість «Петро Пет* рович» (1937), події якої відбуваються у XIV ст.
867
Після окупації Закарпаття у 1939 p. поет потрапляє д6^ фашистського концентраційного табору, звідки рятується втечею до Братіслави. У Словаччині він проживе другу половину свого життя. Помер письменник 25 листопада 1974 p.
У повоєнні роки В. Гренджа-Донський пише поезії, драматичні твори, оповідання, повісті, багато перекладає. Його вірші нерідко пройняті тугою за рідним краєм, але є в них і мажорні настрої, зумовлені новими історичними обставинами — возз'єднанням Закарпаття з Україною. Нерідко ця поезія хибує на описовість, декларативність, образну одноманітність, як і вся тогочасна українська література радянської доби.
На схилі віку В. Гренджа-Донський багато уваги приділив драматургії, створив цикл оригінальних драматичних взірців, у яких звернувся до різних періодів історії Закарпаття, намагаючись відобразити традиції мальовничого краю, побут і життя його мешканців, міфологію, пісенну культуру цього регіону Карпат. На підставі народних міфологічних уявлень верховинців написано поеми «Скам'я--нілі серця» (1956) і «Русалка» (1945—1956). Карпатські опришки стали героями трагедії «Попадя», що є варіантом обробки баладного сюжету про «камінну душу». У драматичній поемі «Верховина» (1954) в трьох символічних картинах відтворено багатовікову боротьбу закарпатців за своє визволення з-під іноземного поневолення. Старовинна легенда про вигнання татарських орд опрацьована в драматичній поемі «Золоті ключі Срібної Землі» (1955), яку поет вважав кращим своїм драматичним твором. У драмі «Зруб» (1948—1963) зображено тяжке соціальне становище закарпатських лісорубів перед першою світовою війною. Трагедію українського села Токаїк на Східній Словаччині В. Гренджа-Донський відтворив у драмі «Токаїк» (1952—1956).
У його післявоєнній прозовій спадщині — кілька повістей та романів («Петрик», «Світанок над горами», «Запропащені роки»). Пишучи роман-трилогію «Сини Верховини», автор прагнув подати художню хроніку життя краю з кінця XIX ст. до новітніх часів. Однак вдалося завершити тільки першу книгу трилогії, у якій оповідь доведена до 1921 р. Перед читачем постає панорама життя старої Верховини: побут, звичаї, вірування, класова, національна й релігійна боротьба, вражаючі картини вогнного лихоліття, ,прагнення до возз'єднання з Україною, пробудження 'до політичного й культурного життя.
Головний герой роману—Любомир (Продан) Гри.
368
нюх — постать багато в чому автобіографічна. Син верховинського селянина-лісоруба, він проходить жорстоку життєву школу в умовах старої Австро-Угорщини, його характер гартується на фронтах першої світової війни і виростає у свідомого захисника прав свого народу. Особисте життя Гринюха тісно переплетене з бідами й турботами усіх верховинців. Роман «Сини Верховини» не тільки художній твір, вїн—цінне джерело пізнання соціально-економічно-го, культурного поступу, настроїв закарпатських українців перших десятиліть нашого віку.
В. Гренджа-Донський залишив, цікаві «Спогади», наповнені значним фактичним матеріалом. Про своє життя й літературну творчість письменник розповів у контексті історичних подій і ка-таклізмів, що відбувалися впродовж першої половини XX ст.
Оглядаючи різнобічну літературну спадщину В. Гренд-жі-Донського, маємо підходити до неї історично, з врахуванням тих умов, у яких жив і творив письменник, того літературного оточення, в якому він перебував, вирізняючи головне: він був одним із перших, хто почав творити нову сучасну українську літературу на Закарпатті й художньо втілив у своїй спадщині довготривалий і нелегкий шлях цього району нашої землі до всеукраїнської єдності.
Микола Терещенко (1898—1966)
Ім'я М. Терещенка сучасне покоління читачів пов'язує з блискучими перекладами з Еміля Верхарна: «Вечори, розіп'яті на обрії в огнях, в болотах відбили тугу і благання...» У 1966 р. вийшло «Вибране» відомого бельгійського поета з передмовою перекладача. А ще невдовзі перед цим був завершений «гідний пошани труд» (М. Рильський) —двотомна антологія французької поезії, в якій представлено 250 поетів з біобібліографічними даними й стислими характеристиками. Саме ці два явища в українському літературному житті певною мірою відвернули увагу від М. Терещенка— самобутнього й оригінального поета. Сучасникам, зокрема молодим, мало що в «цій м'якій, тихій, делікатній... з печаттю інтелігентності в усьому» (І. Дзюба) людині нагадувало її буремну молодість і неабияку творчу й літературно-будінннчу активність зачинателя нової літератури. Разом з тим протягом 20-х pp..його ім'я було в цевд-рі уваги кри-
Зв9 '
тиків, а вірші й переклади постійно з'являлися у різних тогочасних часописах.
Народився М. Терещенко 13 вересня 1898 р. в с. Щербинці на Полтавщині (тепер Золотоніського району Черкаської області). Навчався у Золотоніській гімназії, згодом у Київському політехнічному інституті. Вірші почав писати ще в гімназії, вперше опублікував їх у 1918 р. в «Літературно-науковому віснику». А ще через рік почали його поезії друкуватися в «Мистецтві», в «Музагеті». «Червоному вінку». Це були емоційно-проникливі, повні людяного змісту вірші з вправною технікою. Але в цілому вони не були позитивно сприйняті пролетарською критикою, оскільки в них переважали настрої безмежності й мрійності, а теми борні за волю, співчуття до гноблених розкривалися не з допомогою крицево-рішучих ритмів, а в сполуці з меланхолійними інтонаціями й традиційними ямбами. Поет передавав природні людські настрої — печалі й ніжності («Печаль і ніжність— о, як розняти в душі поета печаль і ніжність»), а це сприймалося як занепадництво. «Не на часі» вважалось захоплення поета народнопісенною творчістю, яке простежувалося у ранніх віршах «Ой летять над синіми борами круки...», «Що в долині білі вівці, а на кручі гай...», «Чи тополя гнеться, а чи воля серед поля...» та ін. Вже публікація поезій М. Терещенка в «Музагеті» — органі символістів — давала привід шукати витоки його творчості в символізмі. Цим і пояснюється те, що поет не включив їх до своєї першої збірки «Лабораторія» (1924).
За час від перших публікацій до появи «Лабораторії» в світогляді поета відбулась еволюція, зумовлена художньо-літературними пошуками тієї доби. Не відсторонюючи себе' од подій в країні й літературі, від пролетарського мистецтва, М. Терещенко сходиться з групою М. Семенка, бере участь у літературних об'єднаннях «Аспанфут» і «Комун-культ». Друкується у виданому В. Поліщуком альманасі «Гроно» Після розколу «Комункульту» входить до «Жовтня». І хоча більшість критиків згодом була одностайна, що з футуризмом М. Терещенко був пов'язаний лише організаційно, однак перехід до іншої «естетичної системи» позначився на світогляді поета, образному ладі його творів та, власне, й на самій структурі вірша.
У збірці «Лабораторія» помітимо виразне звернення до сучасності. Схвально зустрінута пролетарською критикою, збірка загалом відповідала вимогам доби; основні її мотиви—сучасне місто, індустріалізація, уславлення людського духу, утвердження віри в людину й працю. Головний герой поезій М. Терещенка — кочегар, робітник. Лексика онов-
870
лена відповідною виробничою термінологією: «риметрс», • «брикс», «казан»,«труби»,«розтруби»,«заводи» і «завкоми»;
Традиційний вірш поступається місцем верлібру, музиці «парових котлів». Тут вміщено віршоване оповідання «Цень-Цань», твори про Леніна («Помер?», «Ленінські заповіти»). .
Але є в книжці й вірші, зокрема в розділі «Земна книга», в яких відлунюють картини страшного голоду, неврожаю і червоного терору, вони пройняті безмірним співчуттям до людини:
А хліб не родить — поле під боями И позамерзали води. /
Голод. Холод. ' І суд над куркулями,
червоний терор—в зуби, в пику, в серце.
(«Зуб за зуб»)
Далеко не всі з українських поетів 20-х років так відверто й реалістично писали про муки відірваної внаслідок революційного катаклізму від землі й трансплантованої в чуже середовище сільської людини, як це зробив М. Терещенко у вірші «Місто». Всупереч загальній поетичній тенденції оспівувати пролетаря й пролетарську масу, монолітний колектив у тріумфальному поході, його поезія «Товар» сповнена «жорстокими думками» про долю людей з обрубаним корінням і розтоптаною гідністю:
Товарний вагон, а в ньому пасажири незграбно мостяться, немов худоба, й на їх обличчях, заспаних і сірих — нужда, знесилення, хвороба-Товарний вагон. Але й у ньому люди, а не бездушний проданий товар... Коли ж, коли ж на їх обличчях буде горіть огонь замість звичайних харь?
(«Товар»)
Не типовим серед численних пеанів індустріалізації сприймалося поетове вболівання за природу у вірші дещо пантеїстичного характеру «Дніпро»: «Дніпро: над ним аероплан, а по мосту автомобіль, І боляче йому од ран, од радіохвиль... і скоро, скоро всю воду викачають для машин, у казани, в резервуари... Дніпро: засмучений такий, заславсь димами, наче тінню».
У 1922 р. вийшла в перекладі М. Терещенка збірка поезій Е. Верхарна. «Мало хто з європейських поетів був такий співзвучний творчим шуканням молодої радянської поезії, як видатний бельгійський пост Еміль Вертарт,—зтад^йаэ
371
опісля М. Терещенко'. Відтоді, sa його визнанням, він постійно знайомить українського читача з окремими здобутками французької поезії — Війоном, Беранже, Гюго, Потье, друкуючи переклади в періодичних виданнях.
Поетична збірка «Чорнозем» (1925) переважною більшістю творів присвячена селу. За це промовляли самі назви віршів. «Тов. .Врожай», «Радянський чорнозем», «Селянине (Посівкомпанія)»—отже, звучали заклики до колективізації. Природно властиві його поезії риси спокійної спостережливості, виваженості, влучної метафоричності М. Терещенко приховував тепер за пролеткультівськими гаслами, в його мові штучно плутались предметно точні яскраві метафори з холодною риторикою:—не розпорошуй сили, незаможник, об'єднуйся в колектив»; і тут же: «над яром ранок креше іскри, мантачать коси на горбах, а роси свій останній жбанок порозливали у полях». М. Зеров слушно назвав.' вірші збірки «газетними фейлетонами» й радив авторові «Чорнозему» повернутись до перекладів з французької.
У 1927 р. М. Терещенко вступає до ВУСППу, тим же роком- виходить і одна з кращих книжок поета цього періоду—«Мета й межа», в якій «виразніше, ніж раніше, прориваються патетика поетично-філософської думки», «мотиви гуманістичної тривоги», «невідповідність між ідеалами революції та соціальної дійсності», де автор «повертається до символіко-філософського трактування природи» 2. Однак вихід цієї збірки ще не засвідчив відхід поета від надмірної соціологізації. Вплив пролеткультівської «літературної політики» позначається особливо на наступних збірках «Країна роботи» (1928) та «Риштування» (1930); до останньої передмову написав І. Кулик, в якій він називає поета «свідомим прихильником утилітаризму», тим, хто «твердо взяв настановлення на обслуговування пролетарського читача»3. «Риштування» славлять громохкий індустріальний світ, героїчне неодмінно пов'язується з жертовністю, трагічною загибеллю героя.
У ці роки М. Терещенко творчу й перекладацьку діяльність активно поєднує з літературно-громадською, він — один із редакторів журналу «Життя і революція», а в 1932 р. входить до складу оргкомітету новоутвореної Спілки радянських письменників.
З часом поезія ЛІ. Терещенка позбудеться пролетарсько-футуристичних тенденцій, що в суті своїй були спрямовані
' Тере'щенко М. Трибун і майстер Ц Ііерхарн Е. Вибране. К., 19'68;
Є. 5.