Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kontrolnaya_rabota_Kim_Yulii.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
96.26 Кб
Скачать

П. Обст

8. (г) The delegates were asked if [they themselves would select the schools] they wanted to visit - Делегатов спрашивали, выберут ли они сами школы, которые хотели посетить.

п.опр

9. (д) The students say the text they must translate is [the most difficult one]. - Студенты говорят, что текст, который они должны перевести, самый сложный

10. (а) What [first surprised me] was the length of the grass, which was about twenty feet high. Первое, что меня удивило, это - длина травы, которая превышала 20 футов.

III. Перевести следующие словосочетания:

  • Commodities production – потребительские товары

  • Management art – искусство управления

  • Capital investment – капиталовложение

  • Labor productivity - производительность труда

IV. Перевести следующие предложения, обращая внимание на перевод слов «one» и «it».

One can always find time for going to the theatre. – Всегда можно найти время для похода в театр

It is necessary to use the latest methods of control in industry. – Необходимо использовать современные методы контроля промышленности

One must take part in scientific work. - Я должен принять участие в научной работе ( кто-то единственный должен принять участие в научной работе)

It is necessary that the data of the experiment should be highly accurate. – Необходимо, чтобы дата эксперимента была точной.

It is proved that light needs time to travel any distance. - Доказано, что свету необходимо время, чтобы преодолеть любое расстояние.

It is difficult to obtain information about the results of the scientific research because it was carried out many years ago. – Сложно получить сведения о научном исследовании, потому что оно проводилось много лет назад

V. Прочитайте следующий текст и письменно переведите его. Подчеркните придаточные предложения и выделите в них подлежащие и сказуемые (I и II).

Working life in Britain

People in Britain are not different from people other countries.

They work:

because they need money for food, housing and clothes; because they want money no spend leisure and luxuries; because they are bored without any regular work to do; because they enjoy the job they have.

Nowadays more and more Britons want to enjoy their work. So they decide to work for themselves. They believe that their work will then be more satisfying. They run small business or become independent craftsman. Some leave the city for the country where they hope to produce

The right to work

In the 1970s, there was a strong movement in Britain, especially among Trade Unions, supporting peoples right to work.

The 1974-79 Labour government tried to help to solve the problem of unemployment by financing a number of job creation programmes. Some were specially for young people leaving school. An employer in private industry, for instance, was paid to provide work for someone he could not normally afford to employ so a job wascreated. The 1979 Conservative government had different views but rising unemployment in the early 1980s forced them to continue job creation policies.

Looking for a job

In 1973 the British government made new arrangement for helping people to find jobs. A nationwide organization was set up. It is called the Manpower Services Commission. It runs two agencies: (1) the Employment Service Agency; and (2) the Training Service Agency.

Agency (1) tries to find for unemployed person a suitable job; Agency (2) trains him in a new skill if he can’t find employment in his present kind of work.

Перевод:

Рабочая жизнь в Великобритании

Люди в Великобритании не отличаются от людей из других странах.

Они работают:

потому что им нужны деньги на еду, на жильё и одежду; потому что требуются деньги на свободное время и удовольствие; потому что им скучно без какой-либо ежедневной работы; потому что они наслаждаются работой, которая у них есть.

Сегодня все больше британцев хотят получать удовольствие от своей работы. Поэтому они решили работать на себя. Они верят, что их работа тогда будет больше их удовлетворять. Они открывают свой маленький бизнес или становятся независимыми ремесленниками. Некоторые покидают город, чтобы жить загородом, где они надеются производить достаточно еды, чтобы жить на нескольких акрах земли.