
- •5В020700 «Переводческое дело»
- •Содержание
- •Рабочая учебная программа
- •Культура речи и деловая риторика
- •Пояснительная записка
- •Содержание курса
- •Требования к экзамену
- •Контрольные вопросы к экзамену
- •Список рекомендуемой литературы
- •1. Обязательная литература:
- •2. Дополнительная литература:
- •Содержание
- •Титульный лист
- •Список рекомендуемой литературы
- •1. Обязательная литература:
- •2. Дополнительная литература:
- •Формы контроля:
- •Политика курса
- •Список рекомендуемой литературы
- •1. Обязательная литература:
- •2. Дополнительная литература:
- •Информация по оценке знаний обучающихся
- •Система оценки знаний студентов
- •Шкала выставления рейтинга студента
- •Глоссарий
- •Диалог – форма речи, которая характеризуется сменой высказываний двух или нескольких говорящих и непосредственной связью высказываний с ситуацией.
- •Основная мысль текста – это то, к чему он призывает, чему учит, ради чего написан.
- •Речевая деятельность – это специализированное употребление речи в процессе взаимодействия между людьми, частный случай деятельности общения.
- •Ударение - произнесение одного из слогов с большей силой.
- •Краткий словарь документов
- •Тезисы лекций модуля Лекция 1-2. Нормы современного русского литературного языка. Язык. Речь. Общение
- •Литература:
- •Лекция 3-4. Правильность и точность словоупотребления
- •Литература:
- •Лекция 5-6. Функционально-стилевая принадлежность слова
- •Лекция 7-8. Фразеологические средства русского языка. Возможности их использования в речи
- •Лекция 9-10. Правильное использование грамматических форм
- •Лекция 11-12 Языковые средства оформления письменного текста: научный текст
- •Лекция 13-14 Деловые бумаги: языковое оформление и редактирование
- •1. Заявление: адресат (кому?): автор; место проживания автора; вид документа; текст (две части: формируется суть просьбы и дается ее обоснование); подпись составителя и дата.
- •Лекция 15-16 Принцип вежливости в коммуникативном кодексе. Стиль общения
- •Лекция 17-20 Коммуникативная сторона общения
- •Методические рекомендации по изучению дисциплины основные рекомендации для проведения дискуссии (диспута).
- •Как определять стилистическую принадлежность текста
- •Как составлять план текста
- •Как готовиться к устному высказыванию.
- •Памятка по составлению объявления
- •Языковые особенности официально-деловой речи.
- •Арм (Hand-outs) - Активные раздаточные материалы
- •Официально - деловой стиль
- •Виды и жанры документов
- •Краткий словарь документов
- •Наедине с толпой
- •Контрольная работа № 2
- •Жанры официально-делового стиля
- •Виды документов
- •Вопросы промежуточного контроля №1
- •Вопросы промежуточного контроля №2
- •Вопросы итогового контроля
- •Перечень специализированных аудиторий, кабинетов и лабораторий.
1. Заявление: адресат (кому?): автор; место проживания автора; вид документа; текст (две части: формируется суть просьбы и дается ее обоснование); подпись составителя и дата.
2. Доверенность: наименование вида документа; дату выдачи, номер, заголовок к тексту; текст (в тексте указываются Ф.И.О. лица, передающего свои полномочия, Ф.И.О. лица, получающего полномочия, паспортные данные уполномоченного лица, перечисления предоставляемых полномочий, срок действия доверенности); подписи; отметку о заверении.
3. Характеристика: наименование вида документа; общие данные (фамилия, имя, отчество, год и место рождения); сведения о работе и об учебе (аргументированные); интересы, увлечения, способности; взаимоотношения в коллективе, с друзьями; вывод, пожелания; указание на цель составления характеристики; подпись руководителя организации; печать; дата.
4. Автобиография: наименование вида документа; фамилия, имя, отчество; дата и место рождения; родители (их полное имя и отчество, чем занимаются); образование; начало трудовой деятельности (место работы, должность, последующие перемещения); указать поощрения, награждения; семейное положение и состав семьи; дата; подпись.
5. Протокол: наименование учреждения; название вида документа; дата заседания; номер; место заседания; заголовок (наименования собрания; текст (вводная часть текста фиксирует состав присутствовавших, повестку дня; основная часть – слушали, выступили, постановили); подписи председателя и секретаря.
6. Резюме: название документа; дата рождения; семейное положение; домашний адрес; телефоны (домашний и рабочий); образование (что и когда окончил, специальность); место работы и специализация; предыдущий опыт работы; владение иностранными языками; владение оргтехникой; личные качества; увлечения; предполагаемая должность.
Лекция 15-16 Принцип вежливости в коммуникативном кодексе. Стиль общения
1. Основные виды публичных выступлений: информационное, протокольно-этикетное, развлекательное, убеждающее.
3. Основные требования к публичному выступлению: понятность главной мысли, краткость, разговорность, сдержанная эмоциональность, выраженная потребность донести мысль до людей, установление контакта с аудиторией, решительное начало и решительный конец.
4. Способы подготовки к публичному выступлению.
5. Структурные компоненты публичного выступления. Вступление: цели, задачи, способы. Основная часть: тезис и аргументы. Правила эффективной аргументации. Способы завершения выступления.
6. Приемы захвата и удержания внимания аудитории.
Риторика повседневного общения, создание которой представляется одной из перспектив филологической науки, будет, видимо, включать и раздел "фигуры речи". Наличие такого раздела тем более важно, что в стихии повседневной речи фигуры имеют иной статус существования, иначе функционируют, чем в риторике публичной речи или массовой коммуникации, не говоря о риторике поэтической. Это можно подтвердить характеристикой трех фигур.
Гипербола (преувеличение), мейозис (преуменьшение) и литота (определение через отрицание) связаны между собой: к ним прибегают в ситуации, когда надо вынести оценку, связанную с количественностью, сопоставлением. Гипербола, с одной стороны, и мейозис с литотой - с другой, представляют два противоположных решения в ситуации оценки: перебрать или недобрать. Ясно, что перебор сулит большее впечатление слушателя, зато недобор исключает нанесение ему коммуникативного ущерба, обиды. Иначе говоря, все три фигуры оказываются связанными с правилами преувеличения и охраны прав собеседника Этим определяется их функционирование в повседневной речи.
Гипербола столь высоко ценимая в поэзии, явно «уценена» в повседневной речи. Наиболее благоприятная для нее сфера - бытовое общение, регулирующее межличностные отношения, где допускаются гиперболические Я-оценки, скорее негативные: Я смертельно устала; Вера попала в жуткую историю; Умираю с голоду; и ТЫ-оценки, скорее позитивные: Ты сегодня красив как черт; Вы сногсшибательно выглядите; У вас дивный беретик. В этой сфере гиперболу скорее терпят, оправдывая ее экзальтированностью речевого поведения, в первую очередь дамского. Систематизированы такого рода гиперболические клише.
В общении, более отдаленном от личной сферы, гипербола под запретом, ее употребление осознается говорящими как определенный коммуникативный риск, глагол преувеличивать, видимо, входит в число "самоубийственных". Поэтому прибегая к гиперболе, ее оправдывают как незначительный, а значит простительный перебор, или же попросту "отпираются": не будет преувеличением сказать, что...
Средства, использованием которых сопровождается гипербола, составляют солидную группу, где наряду с синтаксическими оборотами, какой был приведен выше, фигурируют служебные "словечки" типа: пожалуй, едва ли, чуть не и т.д.
С помощью таких средств можно совершить полную серию маневров гиперболой, или использовать языковые приемы: 1) отрицания гиперболы; 2) обещания не прибегать к ней; 3) ложного отказа от речевого действия. Эти три приема можно назвать явными, так как в них обязательно применяется лексема преувеличивать, ее производные или синонимы типа сгущать краски. Из неявных приемов, использующих "словечки", назову: 1) "шаг назад" - чуть ли не, едва ли не, только что не ; 2) оправдания - пожалуй, несколько, слегка; 3) настаивания на оценке, т.е. отрицание гиперболы - буквально, поистине, прямо-таки.
Итак, гипербола - не в чести у обыденной риторики, поэтому ее использование всегда сопровождается оговорками. Отсюда такая особенность функционирования гиперболы в повседневной речи: она имеет формальные приметы, тогда как в поэтическом языке узнается только по смыслу.
Мейозис и литота как антиподы гиперболы - в почете у обыденной риторики. Характерно, что А.Квятковский в словарной статье "Литота" приводит в качестве примеров в первую очередь "бытовые литоты" - неглуп, неплохо [4]. Использование этих фигур в повседневной речи тоже имеет свои формальные приметы, самая распространенная из них - деепричастный метаоборот мягко говоря: Но реклама, мягко говоря, оставляет желать лучшего; Человек не участвовал в, мягко говоря, непохвальных делах, протестовал (из газет). Кроме того, сигналами мейозиса могут быть метаобороты хотя бы, во всяком случае, как минимум, по меньшей мере.
Обыденная риторика позволяет говорящему манипулировать с гиперболой и мейозисом, вводя их в одно высказывание и понижая или повышая градус оценки. Такие манипуляции можно было бы назвать приемом подвижной отметки, указав, что передвижение возможно как сверху вниз, так и снизу вверх: Теперь же ловлю себя на том, что в некоторых рассказах раздражает - пожалуй, "раздражает" сказано слишком сильно, не раздражает, а ненужно останавливает внимание - какая-то ненатуральность в языке; Это слишком смелая, если не сказать безумная мысль, и я не берусь обосновывать ее подробно (Ю.Трифонов). Прием подвижной отметки использует технику сложного предложения, в частности, условные и целевые конструкции.
Такого рода информация, подтвержденная примерами из текстов, представляющих повседневное общение, а также свидетельства носителей о гиперболе и ее антиподах могла бы оказаться полезной в риторическом описании русского языка.