
- •Теорграмматика
- •Вводная лекция.
- •Валентность. Переходные и непереходные глаголы.
- •Виды и средства синтаксической связи.
- •Предложение.
- •Классификация односоставных предложений.
- •Второстепенные члены предложения.
- •Конструкции с глаголами avoir/être и их передача при переводе.
- •Сверхфразовое единство (ссц).
- •Высказывание.
- •Грамматические категории текста.
- •Актуальное членение.
- •Шифтеры (embrayeurs).
Второстепенные члены предложения.
Второстепенный член предложения – член предложения, который не входит в предикативную основу предложения.
Предикативная основа – подлежащее и сказуемое.
Второстепенные члены предложения дополняют или характеризуют основные члены предложения и подчиняются им с грамматической точки зрения.
В любой конструкции, где есть второстепенный член, обязательно должен быть и главный.
Управляющий член – regissant, управляемый – regit.
Второстепенные члены могут быть связаны и с главными членами, и с другими второстепенными членами, выраженными словами любой части речи.
Теория второстепенных членов предложения очень тесно связана с теорией видов связи.
Виды подчинительной связи – определительная, дополнительная, обстоятельственная.
Определение связано, как правило, с подлежащим или дополнением, со сказуемым определение не может быть связано.
Большинство французских лингвистов выделяет ещё один тип членов предложения – предикативное дополнение, усматривая в нём частично признаки предикативной связи.
Определение (attribut, complement attributif) – выражает признак существительного и связано с ним атрибутивной связью; к личным местоимениям (которые могут в этом случае заменять существительное) определение не относится (можно, правда, сказать son exorbitant “moi” (его огромное эго), но это фактически субстантивация, т.к. местоимение приобретает признаки существительного).
Во французском языке обнаружено, что прилагательное (которым, как правило, выражено определение) согласует в 2-ух категориях с определяемым существительным – в роде и числе.
Во французском языке, по сравнению с русским, более распространено явление, когда определение выражено существительным с/без предлога.
Определение может быть выражено существительным (un chandail de lin), инфинитивом (une machine a ecrire) и даже наречием (le journal d’hier).
В русском языке – синтетический строй, во французском – аналитический.
Прилагательное, выражающее определение, может быть качественным или относительным.
Многие относительные прилагательные во французском языке образуются от латинской основы (dos – dorsal, main – manuel и т.п.).
Основная функция определения – качественная характеристика, признак.
Иногда определения находятся на границе с другими членами предложения → le cascade de “de” (в русском языке – нанизывание родительных падежей). Поэтому во французском языке с целью разбивания конструкций с излишними de используются определения с предлогами pour.
Определения могут выражаться наречиями без предлога (les gens debout), прилагательными, субстантивированными прилагательными (une drole de guerre).
NB: атрибутивная конструкция, в которой определение, выраженное существительным, становится перед определяемым словом – une ange de femme (женщина-ангел).
Предикативное дополнение (complement predicatif) – второстепенный член предложения, который связан с подлежащим или прямым дополнением атрибутивно-предикативной связью, т.е. фактически нечто среднее между определением и частью составного сказуемого (Les jeunes filles sont parties heureuses).
Предикативное дополнение (определение) может быть выражено не только прилагательным, но и существительным (il naquit poete / ils me prennent pour idiot).
Il dormait tranquil (предикативное дополнение (определение) согласуется с подлежащим).
Ещё один тип предикативных определений – переходные конструкции с глаголами (estimer, trouver, juger, tenir, considerer, croire, sentir, laisser, prendre pour etc.) (Ca me rend malade).
В ряде случаев в русских определениях тоже находят элемент предикативных отношений (Трава (есть - сказуемое) зелёная (определение)). Зелёная трава – внутреннее, имманентное свойство признака.
Дополнение (complement d’objet) – связано с другими членами предложения дополнительной связью, которая подразумевает отношение между действием и объектом. Действие представлено глаголом и формально направлено на этот объект. Дополнения бывают прямые и косвенные.
Прямое дополнение выражается обычно существительным или местоимением; его основная формальная черта – отсутствие предлога, впрочем, во французском языке в отрицательной форме при прямом дополнении предлог имеется – il n’a pas de livre.
Формально прямое дополнение может совпадать с обстоятельством, если оно вводится без предлога (Il sortit la voiture – Il sortit la nuit (прямое дополнение (la voiture) – обстоятельство (la nuit)). В этом случае значение глагола можно определить только по его дистрибуции.
Il sortit le chien – Он вывел собаку.
Il sortit la voiture – Он выехал на машине.
Прямое дополнение тесно связано со сказуемым, т.к. или оно примыкает к нему в необязательном порядке, или постепенно начинает срастаться с глаголом: существительное становится составным элементом устойчивого глагольного сочетания (faire la chambre: формально la chambre – дополнение, однако большинство французских грамматистов считают, что это составная часть устойчивой глагольной конструкции; семантически здесь нет никакого объекта).
29.10.12.
Дополнение связано с глаголом дополнительной связью.
Семантика глагола говорит о действии и объекте.
Прямое дополнение – сущ./мест. без предлога, в отрицательной конструкции появляется предлог (Je n’ai pas de…).
Прямое дополнение тесно связано со сказуемым, оно обозначает действие, направленное на объект.
Объект может быть членом устойчивого глагольного сочетания.
Косвенное дополнение соответствует косвенному падежу; выражается сущ./мест., существительное вводится предлогом, обычно после сказуемого, иногда – перед сказуемым (Ah, cet inconnu, je l’ai vu…).
Косвенным дополнением может быть инфинитив (Nous parviendrons à obtenir).
Однородные дополнения могут соединяться конструкцией mais aussi (сочинительная связь).
Если члены предложения формально относятся к одному слову, то это не обязательно однородные члены.
Сочинительные союзы могут соединять различные члены предложения (Elle s’etonnait et sincièrement).
Понятие сочинительности шире, чем понятие однородности.
Если перед главной частью составного сказуемого повтор подлежащего не является необходимым, то при однородных простых сказуемых он обязателен (пример!!!).
12.11.12.