Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
РУП.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
80.65 Кб
Скачать

18. Семасиологические параметры сопоставления (общая характеристика)

В семасиологич-й пар-р входят след-е хар-ки:

- объема и содержания, предметно-логического, грамматич-го и стилистич-го компонента в знач;

- фон-стилевой принадлежности;

- хар-ка сф. употребления;

Семасиологический параметр. Первоначальной ступенью анализа слов в рамках ССП является хар-ка лексико-семант-го знач-я слова. Это отношения конкретно значения к самост. ЛСВ или оттенку значения. Можно выделить несколько разновидностей:

  1. В одном языке слово хар-ся самостоятельным ЛСВ и оттенком значения, а в др. языке у слова-соответствия только одно значение без оттенков (юбка – жен. одежда и оттенок – часть жен платья; спидныця – жен. одежда, покрывает женскую фигуру от талии до пола; манатки – вещи, пожитки; манатки – дрібне домашнє майно, пожитки/ про одяг);

  2. В одном языке слово = одному ЛСВ, а в др. языке этот ЛСВ = оттенку значения (обручка – кольцо из метала, дерева, кости и носят на пальце, как символ брака или украшение; барахло – негодные вещи, хлам; /оттенок/ - непорібні речі, мотлох).

19. Различия между словами-соответствиями по предметно-логическому компоненту значения

При хар-ке различия в объеме и содержании предметно-логич-го компонента знач. выделяется 3 основных соотношения в соответствии с классиф. Манакина:

*включение;

*пересечение;

*несовпадение

Включение:

Лохмотья – очень ветхая, изорванная одежда. Дранка – драный потертый, заношенный одяг, постиль.

Пересечение:

РЯ – САРАЙ: крытое строение для хранения имущества

УЯ – ПОВІТКА: господарське приміщення для утримання тварин або зберіганняС\х реманенту; покрівля для захисту від сонця та дощу.

Пересечение (лучше всего показать на межьязыковой омонимии): вродливий-уродливый, болтун-бовтун, воз-віз, веселье-весілля, гОрод-горОд.

20. Грамматические различия между русскими и украинскими словами

Различия в категории рода.Соответственно грамматич-му компоненту значений, можно выделить формальные различия в Р иУЯ. Среди существит., к-ые различают по КР, выделяются:

- однокорневые слова, к-ые развили род. дифференциацию в процессе их ист-го развития (уголь(м)/вугилля(ср), пион-пивония, пособие-посибнык, степь-степ);

-разнокорневые сущ (здание/будивля, сирень/бузок, ландыши/конвалия, кровать/лижко).

Родовые различия представлены и в других слав.языках (белор. Гусь(ж/р), салата).

КР не влияет на семантические различия, она асемантична.

Есть нек-ые отличия и в категории числа (лекарство/ликы, бусы/намысто, качели/гойдалка).

Можно отнести единич. и собирательные сущ. Они отлич. в РиУЯ. В большей степени это слова из разг.речи (черносливина, земляничина, вербина, пионина, перчина – нет соответствий).

В УЯ собират. сущ. значит. больше, чем в РЯ (РЯ: вишенье, коренье,; УЯ: наимен. раст, животных, слова, называющие разные группы людей: колюччя, сніп’я, пагілля, жінота, паннота, парубота, босота, спільнота.

Категория падежа в меньшей степени влияет на смысловые различия (на руке-на руці).