
- •Понятие о сущности языка. Язык как общественное явление
- •Понятие о языке как системе знаков. Своеобразие языка как системы знаков
- •Определения и функции языка
- •Проблематика языкознания
- •Понятие о национальном языке и формах его существования
- •Понятие о литературном языке. Лингвистическое и социолингвистическое определение литературного языка
- •Генеалогическая классификация языков. Основные понятия, основные семьи
- •Индоевропейская семья языков
- •Лингвистическая карта России
- •Понятие о языке и речи
- •Понятие о языковом уровне Единицы языка и единицы речи
- •Понятие о парадигме и синтагме
- •Понятие о синхронии и диахронии
- •Типы обобщений в языке
- •Фонетика. Аспекты в изучении звуков
- •Звук речи и звук языка. Классификация звуков. Гласные и согласные звуки
- •Классификация согласных звуков
- •Классификация гласных звуков
- •Основные и неосновные звуки. Критерии их разграничения. Понятие о позиционном чередовании звуков
- •Фонетическое членение – такт (фонетическое слово), слог, звук
- •Понятие о клитиках. Типы клитик (проклитики и энклитики)
- •Фонология. Основные школы. Основные проблемы фонологии
- •Определение фонемы. Функции фонемы. Фонема и её разновидности (аллофон, протофон, вариант и вариация фонемы)
- •Структура фонемы. Признаки фонемы. Парность как свойство фонемы
- •Выделимость фонем. Состав фонем русского и изучаемого иностранного языка.
- •Границы фонемы. Критерий объединения звуков в фонему (морфологический или функциональный)
- •Учение мфш о позиции фонемы. Сигнификативно сильные и слабые позиции
- •Перцептивно сильные и слабые позиции
- •Письмо. Соотношение устного и письменного языка. Типы письма, передающие план содержания
- •Буквенно-фонемное письмо. Типы алфавитов
- •Понятие о графике. Основной принцип русской графики
- •Орфография. Основные принципы орфографии. К вопросу об основном принципе русской орфографии
- •Лексикология. Понятие о слове. Признаки слова. Определение слова. Термины для обозначения слова в языке и речи
- •Понятие о лексическом значении слова. Аспекты лексического значения слова (денотативный, коннотативный, сигнификативный, структурный, коммуникативный). Понятие о семе
- •Понятие о лексико-семантической системе языка. Парадигматические отношения в лексике
- •Табу и эвфемизмы
- •Гиперо-гипонимические отношения в лексике
- •Семантическая и лексическая сочетаемость слов
- •Понятие о кальках, типы калек
- •Лексикография. Основные типы словарей
- •Понятие об этимологии. Деэтимологизация. Народная этимология
- •Грамматика. Основные понятия грамматики
- •Понятие о морфеме. Морфема и морф. Типы морфем
- •Понятие об агглютинации и фузии
- •Понятие о грамматическом значении
- •Понятие о грамматическом способе
- •Синтетические грамматические способы
- •Аналитические грамматические способы
- •Понятие о синтетических, аналитических языках
- •Понятие о морфологической классификации языков
Понятие о парадигме и синтагме
Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов — парадигматические и синтагматические.
1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон—ворона—ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания разных падежей); кричу—кричишь—кричит (грамматическая личная парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон — сокол — ястреб — коршун и т. д. (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц)'. В нашей речевой деятельности мы в зависимости от смысла, который хотим выразить, все время выбираем тот или иной член из парадигматического ряда.
2. Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня 3 . Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет; мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с последующим ы). Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый ворон слово старый служит определением к ворон)., воздействие единиц друг на друга (звук “ч” в кричу выступает в огубленном варианте перед последующим “у”, ) и т. д.
Понятие о синхронии и диахронии
Синхронúя представляет собой «ось одновременности <...>, касающуюся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключено всякое вмешательство времени», а диахронúя – «ось последовательности <...>, на которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи зараз, а по которой располагаются все явления оси со всеми их изменениями».
Синхрония – это как бы горизонтальный срез, т. е. состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических и фонетических, которые обладают ценностью, или значимостью (valeur де Соссюра), независимо от их происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целого – системы.
Диахрония – это путь во времени, который проделывает каждый элемент языка в отдельности, видоизменяясь в истории.
Таким образом, по де Соссюру, синхрония связана с системой, но изъята из отношений времени, диахрония же связана с временем, но изъята из отношений системы. Иными словами: «...диахрония рассматривается как область единичных явлений, а язык как система изучается лишь в сфере синхронии. Иначе говоря, развитие языка изображается как изменение лишь отдельных единичных явлений, а не как изменение системы, тогда как система изучается лишь в ее данности в определенный момент...»
Практически «синхронический аспект важнее диахронического, так как для говорящей массы только он – подлинная реальность»
При любом изучении мы не можем забывать, что основное требование диалектики в науке состоит в том, чтобы изучать явления и в связи, и в развитии. Разрыв синхронии и диахронии, провозглашенный Соссюром, дважды нарушает это положение, ибо его синхроническое изучение языка рассматривает явления в связи, но вне развития, а диахроническое изучение рассматривает явления в развитии, но вне связи.
Справедливо в ответ на это писал А. И. Смирницкий:
«1) Изменение любой единицы происходит не как изменение изолированной единицы, не как изолированного факта, а как части системы. Следовательно, линия синхронии, т. е. одновременно существующей системы, не может не приниматься во внимание при изучении изменений языка, т. е. при диахроническом изучении.
2) Язык определенной эпохи – это язык, существующий во времени, т. е. заключающий в себе момент диахронии... так как фактор времени по самому существу входит в язык. Таким образом, синхроническая система языка неизбежно должна рассматриваться во времени».
Итак, следует изучать и понимать язык как систему не только в его настоящем, но и в его прошлом, т. е. изучать его явления и в связи друг с другом, и в развитии одновременно, отмечая в каждом состоянии языка явления, уходящие в прошлое, и явления, нарождающиеся на фоне стабилизовавшихся, нормальных для данного состояния языка явлений.