
- •42. Значение коммуникативной деятельности в эволюции человека.
- •45 Структура плана выражения. Звуковая форма
- •Артикуляционный аспект фонетики
- •47 Структура плана выражения. Начертательная форма Общие принципы эволюции письма
- •Фонемно-графемный принцип письма
- •Проблемы типологии письменных систем
- •48 Сущность гипотезы сепира-Уорфа Гипотеза Сепира — Уорфа
- •50 Язык и познание Язык и познание план
- •1. Знак. Язык как знаковая система
- •2. Естественные и искусственные языки
- •3. Язык и мышление
- •4. Функции языка
Фонемно-графемный принцип письма
Итак, начертательный знак может соответствовать либо единице плана содержания (суждению или понятию), либо единице плана выражения (слогу или звуку). Наиболее экономным и, следовательно, совершенным основанием для письма считается буквенно-звуковой принцип. Впрочем, название это неточно. Правильней было бы данный принцип именовать фонемно-графемным (т. е. основанным на соответствии графемы фонеме). Дело в том, что отразить на письме все многообразие звучащей речи невозможно. Истинно фонетический («звуковой») принцип письма подходил бы только для такого языка, в котором гласные и согласные не редуцировались бы, не ассимилировались, не аккомодировали и т. д. — словом, не изменялись бы в потоке речи. На практике же такого языка не существует. Да если бы он и существовал, звук в нем всегда был бы равен фонеме и, следовательно, письмо все равно было бы по своей сути фонемным!
Поэтому даже в тех письменных системах, которые, как принято считать, опираются на фонетический принцип орфографии (например, современный белорусский или сербскохорватский языки), буква чаще всего соответствует не звуку речи, а звуку как основному, «сильному» представителю языкового инварианта — фонемы. «Реально фонетическое письмо всегда является компромиссом с фонологическим» (Аванесов, Сидоров 1970: 151). Кстати, именно основной вариант фонемы принимается за единицу плана выражения в практике составления алфавитов; это — проявление фонологического принципа орфографии в «чистом виде».
Само же отражение этой единицы — буква — получает в письменной речи различный вид. В частности, одна и та же буква а в русском тексте может выглядеть как a, a, A, &ъ и т. д. Все данные формальные варианты функционально тождественны, все они с более или менее равным правом представляют одну и ту же букву. В таком случае инвариантную сущность буквы удобно обозначить термином «графема», а ее конкретную реализацию — термином «аллограф». «Графемы и аллографы занимают такое же место в системе письма, какое фонемы и аллофоны занимают в фонологии, а соотношение графем и аллографов аналогично соотношению между фонемами и аллофонами» (Глисон 1959: 398). Впервые подобные идеи были высказаны И. А. Бодуэном де Куртенэ в его работе 1912 г. «Об отношении русского письма к русскому языку»; ему же принадлежит и сам термин «графема» (Бодуэн де Куртенэ, т. 2, 1963: 215—219). Вместе с тем, следует уточнить: отношения между вариантами графем имеют несколько иную природу, нежели отношения между вариантами фонем. Функционирование последних определяется, как известно, главным образом позиционными и комбинаторными условиями; что же касается графем, то их варьирование в большей степени зависит от стилистических и индивидуальных факторов (см. § 116).
В идеале графемно-фонемное письмо должно отвечать следующим требованиям: а) каждая графема должна обозначать фонему; б) каждая графема должна обозначать только одну фонему; в) каждая графема должна всегда обозначать одну и ту же фонему. На практике же письменные системы демонстрируют самые различные отклонения от этих принципов. Есть множество примеров того, как графема сама по себе не обозначает никакой фонемы (например, ь в русском языке, конечная согласная во французских словах типа lait, loup и т. д., s и Л в английских словах типа she, wash и т. д.). Нередки также ситуации, когда графема обозначает сразу несколько фонем (например, е, я, ю, ёв начале русских слов, графема х в западноевропейских языках и др.). Наконец, легко найти иллюстрации того, как графема обозначает, в зависимости от ситуации, разные фонемы. Так, в современном русском письме буквы п, б, д, с и др. используются для обозначения пар фонем — твердых и мягких; немецкое s «имеет разное звучание» в словах типа sehr, stark и aus; итальянское с — в положении перед е или i и перед всеми остальными гласными.
Таким образом, каждая письменность содержит в себе примеры отступлений от выбранного основного принципа. Но в целом можно говорить о более совершенных и менее совершенных орфографических системах. В качестве примера первых можно назвать русское, финское, грузинское письмо, в качестве примера вторых — английское и французское.